Translation of "discussion basis" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Basis - translation : Discussion - translation : Discussion basis - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's keep our discussion on a friendly basis.
لن بق الحديث على مستوى ودى
Those documents provide a solid basis for today's discussion.
وتوفر تلك الوثائق أساسا قويا لمناقشة اليوم.
and on the basis of its discussion, it suggests
وعلى أساس مناقشتها، تقترح ما يلي
The report provides a solid basis for our discussion on the agenda item.
ويشكل التقرير أساسا صالحا لمناقشاتنا لهذا البند من جدول الأعمال.
He commended the report on the strategy as a basis for discussion and decisions.
وأشاد بالتقرير المتعلق باﻻستراتيجية بوصفه أساسا للمناقشة واتخاذ القرارات.
The PPER is generally used as the basis for discussion in the tripartite reviews.
وتستخدم تقارير تقييم أداء المشاريع بصفة عامة كأساس للمناقشة في اﻻستعراضات الثﻻثية اﻷطراف.
The working paper submitted by Egypt was considered to be a good basis for discussion.
وقد اعتبرت ورقة العمل التي قدمتها مصر أساسا جيدا للنقاش.
A number of delegations considered this text to be a good basis for further discussion.
٢ رأى عدد من الوفود أن هذا النص أساس جيد ﻹجراء مزيد من المناقشات.
They welcomed the draft as a good basis for discussion in the Ad Hoc Committee.
ورحبوا بالمشروع بوصفه يمثل أساسا جيدا للمناقشة في اللجنة المخصصة.
Although there has not been a very detailed discussion of the preamble, I have made some changes on the basis of the discussion so far.
12 على الرغم من عدم إجراء مناقشة مفصلة للديباجة، فقد أدخلت بعض التغييرات عليها على أساس المناقشات التي جرت لغاية الآن.
The working paper of the delegation of Colombia could serve as a basis for further discussion.
ورأى أن ورقة العمل التي قدمها وفد كولومبيا يمكن أن تشكل أساسا يعتمد عليه في مواصلة النظر في هذا البند.
Discussion was conducted on the basis of LEG 70 7 1, submitted by the United States.
أجريت المناقشة على أساس الوثيقة LEG 70 7 1 المقدمة من الوﻻيات المتحدة.
These proposed definitions were intended to serve as a basis for further discussion in the Working Group.
وكان القصد من هذين التعريفين توفير أساس لإجراء المزيد من المناقشة في الفريق العامل.
The Mission believes that the above mentioned proposal submitted by China is a good basis for discussion.
وتعتقد البعثة بأن الاقتراح المذكور أعلاه المقدم من الصين يشكل أساسا جيدا للمناقشة.
On the basis of the discussion above the Working Group might wish to consider the following text
39 واستنادا إلى المناقشة أعلاه، فإن الفريق العامل قد يرغب في النظر في النص التالي
On the basis of the discussion above the Working Group might wish to consider the following text
41 واستنادا إلى المناقشة أعلاه فإن الفريق العامل قد يرغب في أن ينظر في النص التالي
On that basis, there should then be a discussion on how to finance the budget for the review.
واستطرد قائلا انه علي هذا الأساس يمكن حينئذ مناقشة كيفية تمويل ميزانية الاستعراض.
In particular, the deletion of the part concerning single conciliators had made it a good basis for discussion.
فحذف الجزء المكرس للوسيط الوحيد بوجه خاص، يجعل منه قاعدة حسنة للمناقشة، وإن كانت أحكامه تظل مع ذلك محددة بشكل مفرط.
The report of the Secretary General contained in document A 48 940 served as the basis for discussion.
وقد اتخذ تقرير اﻷمين العـــام الوارد في الوثيقة A 48 940 أساسا للمناقشة.
Frente POLISARIO considered the document as a basis for intensifying the discussion and the negotiations between the two sides.
وقد اعتبرت جبهة البوليساريو الوثيقة بمثابة أساس لتكثيف النقاش والمفاوضات بين الطرفين.
Ghana saw the observations made by the ACABQ as a good basis for discussion, particularly regarding the objectives of mobility.
ومن رأي غانا أن ملاحظات اللجنة الاستشارية تشكل أساسا مناسبا للمناقشة، ولا سيما فيما يتعلق بأهداف تنقل الموظفين.
Some of these recommendations may provide a valuable basis for the discussion of the future development of United Nations peacekeeping.
وقد تشكل بعض هذه التوصيات ذات الصلة، أساسا قيما لمناقشة التطور المستقبلي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
The two working papers submitted on the topic (A 48 33, paras. 98 99) constituted a useful basis for discussion.
وقال إن الورقتين المقدمتين بشأن هذا الموضوع )A 48 33، الفقرتان ٩٨ و ٩٩( تمثﻻن أساسا مفيدا للمناقشة.
Pakistan believes that some of these ideas can form a useful basis for further discussion in the Ad Hoc Committee.
وتعتقد باكستان أن بعض هذه اﻷفكار يمكن أن يشكل أساسا مفيدا ﻹجراء مزيد من المناقشة في اللجنة المخصصة.
My delegation finds this report containing his recommendations quite useful as a basis for our discussion on this important subject.
ويرى وفدي أن هذا التقرير المتضمن لتوصياته مفيد جدا باعتباره أساسا لمناقشتنا بشأن هذا الموضوع الهام.
On the basis of the discussion above the Working Group might wish to consider whether article 28 should read as follows
9 واستنادا إلى المناقشة أعلاه، قد يود الفريق العامل أن ينظر في ما إذا كان يمكن أن تنص المادة 28 على النحو التالي
Japan says that it wants the discussion of whaling to be carried out calmly, on the basis of scientific evidence, without emotion.
تقول اليابان إنها تريد أن تدير المناقشة بشأن مسألة صيد الحيتان بهدوء، وعلى أساس من الحقائق والأدلة العلمية، ودون الركون إلى العواطف .
The proposed text for draft article 4 should be used as a basis for continuation of the discussion at a future session
ينبغي استعمال النص المقترح بشأن مشروع المادة 4 كأساس لمواصلة النقاش في دورة قادمة
In that regard, I would like to thank Under Secretary General Abe for introducing the report as the basis of our discussion.
وفي ذلك الصدد، أود أن أشكر وكيل الأمين العام آبي على عرض التقرير كيما يكون أساسا لمناقشتنا.
Some delegations were of the view, however, that the working paper could not be considered as a basis for a meaningful discussion.
وكان رأي بعض الوفود أن ورقة العمل ﻻ يمكن اعتبارها أساسا ﻹجراء مناقشة مجدية.
A summary of that discussion on an article by article basis is to be found in annex I to the present report.
٢٤ ويرد في المرفق اﻷول لهذا التقرير موجز لتلك المناقشة على أساس كل مادة على حدة.
This draft may indeed become a good basis for further discussion, and we also hope that it might be used as the basis this year for a final First Committee resolution on rationalization.
وقد يصبح هذا المشروع في الواقع أساســـا جيدا لمزيد من المناقشة، ونأمل أن يستخدم في هذا العام كأساس لقرار نهائي تتخذه اللجنة اﻷولى بشأن ترشيد عملها.
The discussion at the fifteenth session was conducted on the basis of a note by the Secretariat (A CN.9 WG.III WP.45).
وأ جريت المناقشة في الدورة الخامسة عشرة استنادا إلى مذكرة من الأمانة (A CN.9 WG.III WP.45).
On the basis of the discussion, the Study Group agreed that regionalism should not have a separate entry in the final substantive report.
26 ووافق الفريق الدراسي، على أساس المناقشات، على أن الإقليمية ينبغي ألا يكون لها فرع مستقل في التقرير الموضوعي الختامي.
The suspension of new recruitment remained valid as the basis for the discussion, but his delegation was ready to consider the Secretariat's proposals.
إن تعليق تعيين الموظفين الجدد يبقى صالحا كأساس للنقاش، ولكن وفده مستعد للنظر في مقترحات الأمانة العامة.
The discussion had proceeded on the basis of the proposals of the Special Rapporteur, reproduced in footnotes 74 to 79 of the report.
وجرت المناقشة على أساس المقترحات التي قدمها المقرر الخاص، والواردة في الحواشي من ٧٤ الى ٧٩ من التقرير.
On that basis, it is suggested that the initial discussion at the third session of the Committee should focus specifically on identifying the small number of draft concrete measures and associated activities that may require detailed discussion.
وعلى هذا الأساس، ي قترح أنه يجب أن تركز المناقشات الأولية بالدورة الثالثة للجنة بصفة خاصة على تحديد عدد قليل من مشاريع التدابير الصارمة والأنشطة المرتبطة بها التي قد تحتاج إلى مناقشات تفصيلية.
Discussion
المناقشة
Discussion
النقاش
Discussion
مساء مناقشة
Discussion
ثالثا المناقشة
Proposed draft article 88a (1) would be retained in the text of the draft instrument as a basis for continuation of the discussion at a future session, subject to possible drafting adjustments in light of the above discussion.
الاحتفاظ بمشروع المادة 88 أ (1) في نص مشروع الصك كأساس لمواصلة المناقشة في دورة قادمة، رهنا بتعديلات ممكنة في الصياغة على ضوء المناقشة الواردة أعلاه.
We welcome the suggestions presented by the Secretary General and consider them to be a good basis for a larger discussion about that issue.
ونرحب بالاقتراحات التي قدمها الأمين العام ونعتبرها أساسا جيدا لمناقشة أوسع نطاقا بشأن تلك القضية.
However, the present international climate gives grounds for hope that that discussion could lead to an agreement involving all States on an equal basis.
إﻻ أن المناخ الدولي الراهن يعطي من اﻷسباب ما يدعو الى اﻷمل في أن هذه المناقشات ستفضي الى اتفاق تدخله جميع الدول على قدم المساواة.
In accordance with past practice, the Administrative Committee on Coordination has prepared a background paper (E 1993 121) as a basis for the discussion.
وفقا للممارسة السابقة، أعدت لجنة التنسيق اﻻدارية ورقة معلومات أساسية (E 1993 121) كأساس للمناقشة.

 

Related searches : Basis For Discussion - Discussion Purposes - Discussion Between - Controversial Discussion - Productive Discussion - Discussion Around - Following Discussion - Deep Discussion - Class Discussion - Facilitate Discussion - Discussion Panel