Translation of "disability pension" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Disability - translation : Disability pension - translation : Pension - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
PENSION DISABILITY CASES | قضايا اﻻحالة إلى المعاش بسبب العجز |
2) a disability pension | 2 معاش التقاعد |
Rights concerning pension disability insurance | الحقوق المتعلقة بتأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز |
Upon reaching the retirement age the disability pension is substituted by the old age pension that must be not less than the disability pension during the disability period. | وعند بلوغ سن التقاعد يتغير معاش العجز ويحل محله معاش الشيخوخة بحيث لا يقل عن معاش العجز الذي كان يدفع أثناء فترة العجز. |
Disability pension The right of person to disability pension is regulated by the Law On State Pensions. | معاش العجز |
Sick leave cases Pension disability cases | حاﻻت اﻹحالة إلى المعاش بسبب العجز |
The disability became permanent in 1993 and he then applied for a Canadian Pension Plan (CPP) disability pension. | وأصبح العجز دائما في عام 1993، فقدم صاحب الالتماس طلبا للحصول على معاش العجز في إطار خطة المعاشات الكندية. |
The men's rate is particularly higher among the IDF disability pension recipients and the employment disability pension recipients. | وثمة ارتفاع خاص في نسبة الرجال من بين المستفيدين من معاش الإعاقة لدى جيش الدفاع الإسرائيلي وكذلك معاش الإعاقة المتصل بالعمل. |
The right to pension and disability insurance | الحق في المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز |
FBiH Law on Pension and Disability Insurance | قانون جمهورية صربسكا بشأن المعاشات التقاعدية والتأمين المتعلق بالعجز |
RS Law on Pension and Disability Insurance | قانون اتحاد البوسنة والهرسك للأسرة |
To exercise rights and identified requirements and interest to pension and disability insurance, the pension disability insurance fund was established. | وأنشئ صندوق التأمين على المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز لممارسة الحقوق وتحديد المتطلبات والمصالح المعنية بالتأمين على المعاشات التقاعدية والتأمين ضد العجز. |
The right to disability pension is exercised by the insured party that was mandatory or voluntarily insured by pension and disability insurance | 206 ويمارس الشخص المؤمن عليه سواء كان مؤمنا عليه إلزاميا أو اختياريا بالنسبة للمعاش التقاعدي أو التأمين ضد العجز وذلك في الحق في معاش العجز |
In case of disability caused by an injury at work or by a profession related illness, disability pension is determined as a percentage of the pension principle regardless of the length of the pension service and is more favorable than the disability pension earned in case of disability cased by illness or injury outside of work. | وفي حالة العجز بسبب إصابة عمل أو مرض يتعلق بالمهنة، يحدد معاش العجز كنسبة مئوية من مبدأ استحقاق المعاش بغض النظر عن طول مدة الخدمة المتعلقة بالمعاش، وهو أفضل من معاش العجز الذي يكتسب في حالة العجز بسبب المرض أو اصابة خارج العمل. |
The payment of the disability pension is provided for the whole disability period until the person reaches the retirement age required for the old age pension. | 229 ويدفع معاش العجز طوال فترة العجز حتى يصل المستفيد إلى سن التقاعد والحصول على معاش الشيخوخة. |
(iii) A provident pension fund with no disability or death coverage and ad hoc adjustment of pension benefits | '3 صندوق تأمينات للمعاشات التقاعدية دون أي تغطية لحالتي الإعاقة أو الموت، وت جرى تسويات مخصصة لاستحقاقات المعاشات التقاعدية |
Rights to pension and disability insurance are defined by law as follows | للمسنين المعاش التقاعدي للشيخوخة |
In order to carry out rights to pensions and disability insurance, two Entity funds for pension disability insurance were formed. | ومن أجل إعمال الحقوق المتعلقة بتأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز، أنشئ صندوقان تابعان للكيانين لتأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز. |
Pension disability insurance (Note The Brčko District Government failed to adopt a law on pension disability insurance in the period 2000 2003, despite initiatives and numerous meetings with Entity governments representatives). | تأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز (ملحوظة لم تعتمد حكومة مقاطعة برتشكو قانونا يتعلق بتأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز خلال الفترة 2000 2003، رغم المبادرات والاجتماعات العديدة المعقودة مع ممثلي حكومتي الكيانين). |
Every party that is insured by pension or disability insurance gains the right to disability pension if the disability is caused by an injury outside of work or by disease under the condition that they have fulfilled a pension service that would cover at least one third of their work service. | ويحصل كل طرف مؤمن عليه بمعاش تقاعدي أو تأمين ضد العجز على الحق في معاش عجز إذا كان العجز بسبب إصابة خارج العمل أو بسبب مرض بشرط إنهائه لخدمة تتعلق بالمعاش تشمل على الأقل ثلث مدة خدمته في العمل. |
The pension amount for persons with the I and II disability category (severe disability) depends on the disability category, the person's insurance period and the average wage for any 36 sequente months during the last five years prior to the receipt of the pension. The minimum pension amount has been established. | 228 ومقدار المعاش للمعوقين من الفئة الأولى أو الثانية (عجز شديد) يعتمد على فئة العجز وعلى مدة التأمين التي دفعها الشخص المعو ق وعلى متوسط الأجر في أي 36 شهرا متتابعة خلال السنوات الخمس الأخيرة قبل الحصول على المعاش. |
In case of disability caused by illness or an injury outside of work, disability pension is determined as an adequate percentage of the pension principle, depending on the length of the pension service, insured party's gender, and the calendar year in which the right to pension is exercised. | وفي حالة العجز بسبب المرض أو اصابة خارج العمل، فإن معاش العجز يحدد بأنه نسبة مئوية كافية من مبدأ استحقاق المعاش، ويتوقف ذلك على طول الخدمة المتعلقة بالمعاش، ونوع جنس الطرف المؤمن عليه، والسنة الميلادية التي يمارس فيها الحق في المعاش. |
In case of disability caused by injury at work or professional related health condition, it is calculated by the percentage of base pension, regardless of pension seniority, and is more favourable than disability pension for an illness or injury not related to work. | وفي حالة وجود عجز ناجم عن إصابة عمل أو حالة صحية متعلقة بالمهنة، ي حسب معاش العجز حسب النسبة المئوية للمعاش التقاعدي الأساسي، دون مراعاة أقدمية ذلك المعاش، وهو أكثر تفضيلا من معاش العجز بسبب مرض أو إصابة لا تتصل بالعمل. |
Each person insured by a disability pension acquires the right to such pension when the disability is caused by an injury outside work or an illness, if he she has pension seniority that covers at least one third of his her work life. | ويحق لكل شخص مؤمن عليه بموجب معاش عجز الحصول على ذلك المعاش عندما تتسبب في العجز إصابة خارج العمل أو مرض، وإذا كانت له أقدمية في ذلك المعاش تغطي ما لا يقل عن ثلث حياته المهنية. |
The pension system in Republika Srpska is governed by the Law on Pension and Disability Insurance (Official Gazette of Republika Srpska, 32 00). | 240 ويحكم نظام المعاشات التقاعدية في جمهورية صربسكا قانون تأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز (الجريدة الرسمية لجمهورية صربسكا، 32 00). |
Rights to pension or disability insurance are acquired and exercised under conditions stipulated by law. | وينص القانون على شروط إعمال الحق في تأمين المعاش التقاعدي أو في الحق في التأمين ضد العجز وممارستهما. |
The right to disability insurance is acquired by an insured person who is obligatorily or voluntarily insured by pension or disability insurance and who | 236 وينتفع الشخص المؤم ن عليه بالحق في التأمين ضد العجز عندما يؤم ن الشخص المعني بصفة إجبارية أو طوعية في المعاش التقاعدي أو في التأمين ضد العجز والذي يستوفي الشروط التالية |
For the elderly old age pension In cases of disability disability pension, training or additional training and reassignment and the right to financial compensation on the basis of the right to training while waiting for a new assignment In cases of death of the insured, the beneficiary of personal pension receives a family pension. | في حالات العجز معاش العجز، التدريب أو التدريب الإضافي والنقل إلى وظيفة جديدة والحق في التعويض المالي على أساس الحق في التدريب في انتظار النقل إلى وظيفة جديدة |
Out of a total of 165,481 pensioners to whom pensions are provided in Republika Srpska, as at December 2001, there were 32,510 persons receiving disability pension with an average pension of KM 117.75 (Report on the status of pension and disability insurance and recommendations, April 2002). | 248 ومن بين مجموع 481 165 متقاعدا يتلقى معاشا تقاعديا في جمهورية صربسكا، حتى كانون الأول ديسمبر 2001، يوجد 510 32 أشخاص يحصلون على معاش عجز بمتوسط معاش قدره 117.75 ماركا قابلة للتحويل (تقرير عن حالة تأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز وتوصيات، نيسان أبريل 2002). |
The agricultural workers and their families are covered under the Law on pension and disability insurance. | ويشمل قانون المعاشات والتأمين ضد العجز العمال الزراعيين وأسرهم. |
Funds for pension and disability insurance are provided for by the insured, employers and the State. | ويمول صناديق التأمين على المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز المؤم ن عليهم، وأصحاب العمل والدولة. |
Persons insured voluntarily on the basis of their agricultural activity acquire the right to a disability pension if disability is caused by an injury at work or a professional related health condition, regardless of their length of pension seniority. | 238 ويحق للمؤم ن عليه طوعيا على أساس نشاطه الزراعي الحصول على معاش العجز إذا كان سبب ذلك العجز إصابة عمل أو حالة صحية متعلقة بالمهنة، دون مراعاة طول سنوات الأقدمية في المعاش. |
Persons voluntarily insured on the basis of their agricultural activity, acquire the right to a disability pension if disability was caused by an injury at work or a professional related health condition, regardless of the length of pension seniority. | 247 والأشخاص المؤمن عليهم طوعيا على أساس نشاطهم الزراعي يكتسبون الحق في تلقي معاش عجز إذا كان سبب ذلك العجز إصابة عمل أو حالة صحية متعلقة بالمهنة بصرف النظر عن أقدمية المعاش التقاعدي. |
A disability pension following illness or injury not related to work is calculated by the appropriate percentage of base pension, pension seniority, gender of the insured and the calendar year in which the right to a pension would be implemented. | 239 وي حسب معاش العجز في أعقاب مرض أو إصابة لا تتصل بالعمل وفقا للنسبة المئوية الملائمة للمعاش التقاعدي الأساسي، وأقدمية ذلك المعاش، ونوع جنس المؤم ن عليه وسنة التقويم التي يبدأ بموجبها إعمال الحق في المعاش التقاعدي. |
Women make up less than half (42 ) of the general social security disability pension recipients, mostly due to the higher standard of disability required for women homemakers. | 74 والمرأة تمثل ما دون النصف (42 في المائة) من المستفيدين من معاش الإعاقة العام للضمان الاجتماعي، مما يرجع في غالب الأمر إلى ارتفاع مستوى الإعاقة المشترط في ربات البيوت. |
In the event of the III disability category (moderate disability) the pension is granted in the amount of the state social insurance benefit, i.e., LVL 30 (per month). | وفي حالة المعوقين من الفئة الثالثة (عجز خفيف) يكون المعاش مساويا لاستحقاقات الضمان الاجتماعي الحكومية أي 30 لاتس لاتفي في الشهر. |
The right to a disability pension is acquired by persons insured obligatorily or voluntarily in the following cases | 244 والحق في معاش العجز يكتسبه الأشخاص المؤمن عليهم إجباريا أو طوعيا في الحالات التالية |
The parties that are insured by voluntary insurance based on their agricultural activities gain the right to a disability pension if their disability is caused by a work injury or a profession related illness, regardless of the length of their pension service. | 208 وتحصل الأطراف المؤمن عليها بتأمين اختياري على أساس أنشطتهم الزراعية الحق في معاش العجز إذا كان عجزهم نتيجة إصابة عمل أو مرض يتعلق بالمهنة، بغض النظر عن طول مدة خدمتهم المتعلقة بالمعاش. |
Each person with disability insurance has the right to a pension if the disability was caused by a work related injury or illness, under the condition that he she had pension seniority that covers at least one third of his her working time. | ويحق لكل شخص يتمتع بتأمين ضد العجز الحصول على معاش إذا كان سبب عجزه إصابة أو مرضا نتيجة للعمل، بشرط أن تغطي أقدميته في المعاش التقاعدي ثلث مدة العمل على الأقل. |
It is acquired by work, i.e. obligatory pension and disability insurance and voluntary insurance, as provided under the law. | وي حصل عليه بالعمل، أي أن القانون ينص على التأمين الإجباري للمعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز والتأمين الاختياري. |
(iv) Determination of disability cases for pension purposes (approx. 300 annually) and of compensation cases (approx. 250 cases annually) | apos ٤ apos تقرير حاﻻت العجز ﻷغراض المعاش التقاعدي )٣٠٠ حالة سنويا( وحاﻻت التعويض )٢٥٠ حالة سنويا( |
14. The disability pension insurance is based on the principle of compulsory insurance coverage against any of the risks associated with this type of insurance old age, disability and death. | ١٤ أما المعاش التقاعدي التأميني ضد العجز، فتتمثل ركيزته في مبدأ التغطية التأمينية اﻻجبارية ضد كافة اﻷخطار المبررة لهذا التأمين مثل، كبر السن والعجز والوفاة. |
Persons disabled under age 30, by illness or job injury, acquire the right to disability pension if their pension seniority covers at least one third of their work life expectancy. | ويحق للأشخاص الذين يصابون بعجز قبل سن 30 عاما ، بسبب مرض أو إصابة مهنية، الحصول على معاش عجز إذا كانت أقدمية معاشهم تغطي ما لا يقل عن ثلث العمر المرتقب من العمل. |
Pension disability insurance is among the basic social welfare and basic social security rights, which are acquired based upon work. | 231 ي عتبر تأمين المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز من حقوق الرعاية الاجتماعية الأساسية والضمان الاجتماعي الأساسي، التي يجري التمتع بها على أساس العمل. |
Parties that have become disabled before they reached the age of 30, and their disability is caused by illness or outside of work gain the right to a disability pension under the condition that the pension service covers at least one third of their work service. | والأطراف الذين أصبحوا عاجزين قبل بلوغهم سن 30 سنة، ويكون عجزهم بسبب المرض أو خارج عن العمل، يحصلون على الحق في معاش للعجز بشرط أن تشمل الخدمة المتعلقة بالمعاش ثلث مدة خدمتهم على الأقل في العمل. |
Related searches : Functional Disability - Disability Access - Disability Progression - Disability Allowance - Severe Disability - Disability Income - Disability Issues - Occupational Disability - Disability Plan - Disability Leave - Disability Rights - Cognitive Disability