Translation of "different cultural backgrounds" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Vienna document enhances the opportunity for a genuine communication among societies based upon different historical and cultural backgrounds.
وتقوي وثيقة فيينا فرصة إجراء اتصال حقيقي بين المجتمعات على أساس خلفيات ثقافية وتاريخية متنوعة.
People come from different historical backgrounds.
يأتي الناس من خلفيات تاريخية مختلفة
We understand that participation requires bridging differences of cultural diversity as well as mutual comprehension between persons of different social backgrounds.
ونحن ندرك أن المشاركة تتطلب تذليل الفروق الناشئة عن التنوع الثقافي، والتفاهم بين أشخاص ذوي خلفيات اجتماعية مختلفة.
So different ethnic groups, different people of different backgrounds, could elect their own people.
إذا المجموعات العرقية المختلفة المجموعات من خلفيات مختلفة استطاعت أن تنتخب أناسا ينتمون إليها
And they came from all sorts of different backgrounds.
كانت لهم جميع أنواع الخلفيات المختلفة.
Many share the same costs despite having different language backgrounds.
الكثير منها يشترك بنفس التكلفة على الرغم من مجيئها من خلفيات لغوية مختلفة
Reaffirming the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds, as well as of different political, economic and legal systems,
وإذ تؤكد من جديد أهمية الخصائص الوطنية والإقليمية ومختلف الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية، فضلا عن مختلف النظم السياسية والاقتصادية والقانونية،
Reaffirming the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds, as well as of different political, economic and legal systems,
وإذ تعيد تأكيد أهمية الخصائص الوطنية والإقليمية وشتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية، وكذلك أهمية النظم السياسية والاقتصادية والقانونية المختلفة،
So we have very diverse contributors in terms of political, religious, cultural backgrounds.
لذا فلدينا مساهمات متنوعة جدا في إطار السياسة، الأديان، الخلفيات الثقافية.
Our ways of life are too different, our backgrounds are incompatible.
حياتينا مختلفتين تماما ، خلفيتينا غير متوافقتين...
Bringing together young people from different backgrounds and from different countries helps combat negative prejudices and stereotypes.
والجمع بين شباب من مختلف الخلفيات ومختلف البلدان يساعد في مكافحة التحيزات السلبية والأنماط المتحجرة.
Bringing together young people from different backgrounds and from different countries helps combat negative prejudices and stereotypes.
فجمع الشباب من خلفيات مختلفة ومن بلدان مختلفة يساعد في مكافحة التحيز والنماذج النمطية.
More recently there have been similar pressures saying that Britain now is of course a country of many ethnic groups, many people of different cultural ethnic social backgrounds.
تعتبر أن بريطانيا أصبحت الآن بالطبع بلد يتضمن العديد من المجموعات العرقية كثير من الناس من خلفيات ثقافية وعرقية واجتماعية مختلفة.
It was a space where people would get together from different backgrounds, different fields of expertise, and share.
كان مكانا يجمع أناسا من خلفي ات متنو عة، ومجالات إختصاص مختلفة، ومتشاركة.
Plus, everyone comes from different backgrounds and experiences, so they're hard to share.
بالاضافة الى ذلك كل شخص له خلفيات وتجارب مختلفة و عليه تصعب مشاركة تلك المعارف
Islam and Muslims in Contemporary Ukraine Common Backgrounds, Different Images Religion, State and Society.
الانتهاء من ترجمة كاملة للقرآن في أوكرانيا Islam and Muslims in Contemporary Ukraine Common Backgrounds, Different Images Religion, State and Society.
Indigenous populations count at least 300 million inhabitants with different backgrounds and living conditions.
وﻻ يقل عدد السكان اﻷصليين عــــن ٣٠٠ مليون، ولهم خلفيات وظروف معيشية مختلفــــة.
This understanding, they claimed, ties like minded people from similar cultural backgrounds together and provides a sense of cultural continuity with the philosophical past.
هذا مافهموه بزعمهم أن العلاقات مثل تفكير الناس من خلفيات ثقافية متشابهة يخلق احساسا بالإستمرارية الثقافية مع الماضي الفلسفي.
Growing up in a multicultural environment, we had African students in the house, and I learned about their stories, so different backgrounds, dependency on imported know how, goods, services, exuberant cultural diversity.
نشأت في بيئة متعددة الثقافات، كان لدينا طلبة أفارقة في المنزل ، وتعلمت قصصهم، مثل خلفيات مختلفة، الاعتماد على الدراية المستوردة، السلع والخدمات، التنوع الثقافي الغزير.
Growing up in a multicultural environment, we had African students in the house, and I learned about their stories, so different backgrounds, dependency on imported know how, goods, services, exuberant cultural diversity.
نشأت في بيئة متعددة الثقافات، كان لدينا طلبة أفارقة في المنزل ، وتعلمت قصصهم،
Notting Hill Carnival was long known as a Caribbean festival, but today Londoners from many cultural backgrounds participate.
كرنفال نوتنغ هيل عرف لفترة طويلة أنه كرنفال كاريبي, لكن اليوم لندنيين من خلفيات ثقافية مختلفة يشاركون فيه.
It promotes integration and has been widely accepted by various peoples, irrespective of their cultural and religious backgrounds.
وأصبح مفهوم التنوع في خدمة التكامل أكثر قبولا لدى مختلف الشعوب بصرف النظر عن خلفياتها الثقافية والحضارية ومعتقداتها الدينية.
In contrast, neighboring Kenya was formed by colonial rule from dozens of different peoples or tribes, with different linguistic backgrounds and customs.
وفي المقابل سنجد أن كينيا تشكلت على يد الحكم الاستعماري من عشرات من الشعوب أو القبائل ذات العادات والخلفيات اللغوية المختلفة.
The two issues have very different historical backgrounds, ages and precedents, so there is no comparison.
لكل من هاتين القضيتين خلفية تاريخية وعمر وسابقات مختلفة تماما فﻻ مقارنة بينهما.
Kazakhstan took in thousands of people of different ethnic backgrounds who had been evacuated from war zones.
وتلقت كازاخستان الآلاف من الناس من مختلف الخلفيات العرقية الذين جرى إجلاؤهم من مناطق الحرب.
And I think every human, we all have different genetic backgrounds, we all have lived separate lives.
وأعتقد أن كل إنسان ، بل جميعنا نملك خلفيات جينية مختلفة ، و كل منا يملك حياة متفر دة.
An indiscriminate attack such as a bomb in the Underground will necessarily hit people of many cultural backgrounds and beliefs.
ومن البديهي أن هجوما عشوائيا ، مثل قنبلة توضع في نفق للقطارات، لابد وأن يضرب أناسا من ثقافات وخلفيات ومعتقدات متعددة.
Zeinobia commented on the fact that people from different political backgrounds in Egypt have finally agreed on something
علقت زنوبيا على حقيقة اتفاق الناس في مصر جميعا على اختلاف خلفياتهم السياسية أخيرا على أمر ما
Argentina is a multiethnic society, which means that it is home to people of many different ethnic backgrounds.
الأرجنتين هي مجتمع متعدد الأعراق، الأمر الذي يعني أنها موطن لكثير من الناس من خلفيات عرقية مختلفة.
Members of such groups hailed from different ethnic backgrounds and geographical parts of the Russian Federation and NIS.
وينتمي أعضاء هذه الجماعات إلى خلفيات إثنية ومناطق جغرافية مختلفة في الاتحاد الروسي والدول المستقلة حديثا .
Show folder backgrounds
أظهر خلفيات المجلد
I want to live in a world where people of different language backgrounds will be able to interact easily.
أريد أن أحيا في عالم حيث الناس من خلفيات لغوية مختلفة يتمكنون من التفاعل بسهولة
The Philippines fully supports an approach to international peace and security that is based on securing friendly relations among peoples of different political, cultural, ethnic and religious backgrounds, respect for international law, and the peaceful settlement of disputes.
وتؤيد الفلبين تأييدا كامﻻ اتباع نهج إزاء السلم واﻷمن الدوليين يستند إلى تحقيق عﻻقات ودية فيما بين الشعوب ذات الخلفيات السياسية والثقافية واﻹثنية والدينية المختلفة، واحترام القانون الدولي، والتسوية السلمية للمنازعات.
Promotion of the enjoyment of the cultural rights of everyone and respect for different cultural identities
2005 20 تعزيز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية واحترام مختلف الهويات الثقافية
Promotion of the enjoyment of the cultural rights of everyone and respect for different cultural identities
2005 20 تعزيز تمتع الجميع بحقوقهم الثقافية واحترام الهويات الثقافية مختلفة 28
Promotion of the enjoyment of the cultural rights of everyone and respect for different cultural identities
2005 20 تعزيز تمتع الجميع بحقوقهم الثقافية واحترام الهويات الثقافية المختلفة
How can we express our support and Beirut is full of thugs from different Baath, Ultra National and Militant backgrounds?
الممانعة مو مانعة غير حريتنا من المفضلات لدي، مكتوبة على جدران بيروت 1YearAgo
Ethnic groups Argentina is a multiethnic society, which means that it is home to people of many different ethnic backgrounds.
الأرجنتين هي مجتمع متعدد الأعراق، الأمر الذي يعني أنها موطن لكثير من الناس من خلفيات عرقية مختلفة.
Promotion of the enjoyment of the cultural rights of everyone and respect for different cultural identities 78
حقوق الإنسان 78
Several Living in Harmony grants and partnership projects that seek to address racism at the community level and promote harmony between people and groups of different cultural, racial, religious or social backgrounds have featured a substantial component targeting women and girls.
وقد و جه إلى خدمة المرأة والفتاة عدد من المنح المعروفة باسم العيش في تواؤم ومشاريع الشراكة، التي تسعى إلى التصدي إلى العنصرية على مستوى المجتمع المحلي وإشاعة التواؤم بين الأفراد والجماعات من شتى الخلفيات الثقافية والعنصرية والدينية والاجتماعية.
I'm from a completely different cultural area, maybe you noticed?
أنا من منطقة ثقافية مختلفة تمام ا، ربما قد لاحظتم
Planning sports competitions, Olympiads and scientific competitions, with a view to encouraging positive interaction among youth from different backgrounds and cultures
تنظيم مباريات رياضية ودورات أولمبية ومنافسات علمية بهدف تشجيع التفاعل الإيجابي بين الشباب من مختلف الخلفيات والثقافات
And we are also blessed with opportunities to meet with various people from all over the world with all different backgrounds.
كما اننا ايض ــا محظوظين بتواجد فرص لإلتقاء اشخاص مختلفين من كل انحاء العالم
We may have different backgrounds, but we believe in the same dream that says this is a country where anything's possible.
قد تكون لدينا خلفيات مختلفة ، ولكننا نعتقد في نفس الحلم الذي يقول هذا بلد حيث كل شيء ممكن.
Nowhere was this more apparent than in our cities where we now crossed paths and rubbed elbows with people from many other cultural backgrounds.
ولا يتضح ذلك بجلاء أكثر مما يتضح في مدننا حيث تتقاطع مساراتنا ونتزاحم مع أناس من خلفيات ثقافية أخرى عديدة.

 

Related searches : Different Backgrounds - Diverse Cultural Backgrounds - From Different Backgrounds - With Different Backgrounds - Of Different Backgrounds - All Backgrounds - Ages And Backgrounds - With Deprived Backgrounds - Range Of Backgrounds - From Disadvantaged Backgrounds - Diversity Of Backgrounds - From Diverse Backgrounds