Translation of "development operations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Development - translation : Development operations - translation : Operations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In short, peace keeping operations have made possible the beginnings of development. | وباختصار فقد مهدت عمليات حفظ السﻻم لبدء خطوات التنمية اﻷولى. |
Development of the Department of Peacekeeping Operations first and second quarters of 2006 | تنظيم سير عمل إدارة عمليات حفظ السلام الربع الأول والثاني من عام 2006. |
94. Because development implies economic growth, only organized, well regulated, legal mining operations can meet the goal of sustainable development. | ٩٤ وبما أن التنمية تنطوي على نمو اقتصادي، لم يتحقق هدف التنمية المستدامة إﻻ من خﻻل عمليات تعدين منظمة وفقا ﻷنظمة حسنة وقانونية. |
(i) The Operations, Programmes and Research Division would comprise the Research and Right to Development Branch and the Capacity Building and Field Operations Branch. | '1 سوف تضم شعبة العمليات والبرامج والبحوث فرع البحوث والحق في التنمية وفرع بناء القدرات والعمليات الميدانية. |
Such a presence is installed where the volume of operations is low and potential for development is limited, but operations enable full cost recovery. | ويكمن هذا الوجود في المواضع التي ينخفض فيها حجم العمليات وتكون فيها إمكانية التطوير محدودة، ولكن العمليات تمك ن من استرداد تام للتكلفة. |
Spotlight Supply operations in support of the MTSP targets and the Millennium Development Goals | نقطة التركيز |
(c) Development of standard operating procedures for the Department's operations centre in New York | (ج) وضع إجراءات تنفيذية معيارية لمركز عمليات الإدارة في نيويورك |
106. The quot Skills Development Programme for Arab Countries quot (SDEPAC) continued its operations. | ١٠٦ واصل quot برنامج تنمية المهارات للبلدان العربية quot عملياته. |
b Includes extrabudgetary expenditures by WFP, project expenditures for development activities and emergency operations. | )٢( تشمل نفقات خارجة عن الميزانية يتحملها برنامج اﻷغذية العالمي، ونفقات مشاريعية ﻷغراض أنشطة التنمية وعمليات الطوارئ. |
92. The Skills Development Programme for Arab Countries (SDEPAC) continued to carry out its operations. | ٩٢ واصل quot برنامج تنمية المهارات في البلدان العربية quot عملياته. |
The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) assists in developing mineral based industrial processing operations. | أما منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( فتساعد على تطوير عمليات المعالجة الصناعية القائمة على المعادن. |
In many instances, those complex operations are facilitated by WFP development programmes already in place. | وفي العديد من الحاﻻت عملت البرامج اﻹنمائية القائمة التي ينفذها برنامج اﻷغذية العالمي على تيسير هذه العمليات المعقدة. |
Air operations Helicopter operations | ٦ العمليات الجوية |
Air operations Helicopter operations | ٦ العمليات الجوية |
Business operations from microenterprises to multinationals are greatly impacted by health, security and economic development factors. | فالعمليات التجارية من المؤسسات الصغيرة إلى الشركات المتعددة الجنسيات تتأثر بشكل كبير بعناصر الصحة والأمن والتنمية الاقتصادية. |
The United Nations spends far more for peace keeping operations than it does for development assistance. | فاﻷمم المتحدة تنفق على عمليات حفظ السﻻم أمواﻻ تزيد كثيرا على ما تنفقه على المساعدة اﻹنمائية. |
(b) Group training, seminars and workshops institutional development transport and communications operations human resources development multimodal transport and logistics commercialization of transport and communications operations environment, safety and health in transport strengthening of national capabilities in expansion of tourism. | )ب( تدريب المجموعات والحلقات الدراسية وحلقات العمل التنمية المؤسسية عمليات النقل واﻻتصاﻻت تنمية الموارد البشرية النقل المتعدد الوسائط وسوقياته الترويج التجاري لعمليات النقل واﻻتصاﻻت البيئة والسﻻمة والصحة في مجال النقل تعزيز القدرات الوطنية للتوسع في السياحة . |
(b) Senior business development officers, responsible for client management and business development in regions where major operations exist and portfolio growth is feasible and | (ب) كبار موظفي تنمية الأعمال، الذين يضطلعون بالمسؤولية عن إدارة العملاء وتطوير الأعمال في المناطق التي توجد فيها عمليات كبرى ويمكن أن تنمو فيها الحافظة |
In a smaller sphere of operations, the ECS envisages economic development in Cambodia, Laos, Myanmar, and Vietnam. | وعلى نطاق أصغر من العمليات، تسعى إستراتيجية التعاون الاقتصادي إلى تحقيق التنمية الاقتصادية في كمبوديا، ولاوس، وميانمار، وفيتنام. |
Supports the development of the capacity of national non governmental organizations to engage in emergency rehabilitation operations. | ويدعم عملية تطوير قدرات المنظمات الوطنية غير الحكومية كي تشارك في عمليات الطوارئ إعادة التأهيل. |
204. It is clear, however, that the United Nations operations for development cannot engage or hope to solve every problem of development around the world. | ٢٠٤ بيد أنه من الواضح أن العمليات التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التنمية ﻻ يمكن أن تتناول كل مشكلة من مشاكل التنمية في أرجاء العالم أو تأمل في حلها. |
Having taken note with appreciation of the report on the activities and operations of the Islamic Development Bank | وإذ يأخذ علما مع التقدير بتقرير البنك الإسلامي للتنمية بشأن نشاط وعمليات البنك، |
138. The operations of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) in the Arab world commenced in 1979. | ٧٣١ بدأت عمليات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في العالم العربي في عام ١٩٧٩. |
There had to be a common, coherent, demand driven and strategic programming approach focused on the Millennium Development Goals for all United Nations operations for development. | ويتعين وجود نهج مشترك ومترابط يحفزه الطلب ويتسم بالبرمجة الاستراتيجية بحيث يركز على الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بجميع عمليات الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
quot 1. Requests the Secretary General to ensure, through the Administrator of the United Nations Development Programme, that the Human Development Report is independent and distinct from United Nations Development Programme operations | quot ١ تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل، عن طريق مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، استقﻻلية quot تقرير التنمية البشرية quot وتميزه عن عمليات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
The inherent risks associated with United Nations operations involving the delivery of humanitarian, political and development assistance in peacebuilding necessitated the extension of the scope of the Convention to such operations. | ومضى يقول إن المخاطر الملازمة المقترنة بعمليات الأمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة الإنسانية والسياسية والتنموية في بناء السلام تجعل من الضروري مد نطاق الاتفاقية لتشمل هذه العمليات. |
What we clearly see is a lack of harmonious streamlining among peacekeeping operations, humanitarian assistance and economic development assistance. | وما نشاهده بوضوح هو افتقار إلى التنسيق الجيد بين عمليات حفظ السلام والمساعدات الإنسانية والمساعدات الاقتصادية والإنمائية. |
The disorderly development of some peace keeping operations casts doubt on the Organization apos s ability to manage conflicts. | فالتطورات الفوضوية لبعض عمليات حفظ السﻻم تشكك في قدرة المنظمة على إدارة الصراعات. |
(b) Assisting the operations and external relations groups in the development of procedures that affect programme planning and implementation | )ب( مساعدة مجموعات العمليات والعﻻقات الخارجية في استحداث اﻻجراءات التي تؤثر في تخطيط البرامج وتنفيذها |
Its activities include the development, implementation and monitoring of policies, procedures and guidelines governing the support of field operations. | وتتضمن أنشطتها وضع وتنفيذ ومراقبة تنفيذ السياسات واﻹجراءات والمبادئ التوجيهية التي تنظم الدعم المقدم إلى العمليات الميدانية. |
The General Assembly has designated subprogrammes 2, National policies and instruments, and 6, Infrastructure development and operations, high priority. | واعتبرت الجمعية العامة البرنامجيين الفرعيين ٢، السياسات والصكوك الوطنية، و ٦، تطوير الهياكل اﻷساسية وعملياتها، من البرامج ذات اﻷولوية العليا. |
Additionally, ISO is working on establishing configuration management procedures that will better define the interface between development and operations. | وباﻹضافة إلى ذلك، يعمل مكتب نظم المعلومات على وضع إجراءات ﻹدارة التشكيﻻت تحدد اﻻتصال بين اﻻستحداث والعمليات بشكل أفضل. |
We believe that peace keeping operations should not be allowed to overshadow the crucial problems of socio economic development. | ونعتقد بأنه ﻻ ينبغي السمـاح لعمليـات حفظ السلم أن تطغـى علـى المشـاكل الحاسمــة المتصلـة بالتنميـــة اﻻجتماعية اﻻقتصــادية. |
A periodic comprehensive report presenting the achievements and problems of peace keeping operations would also be a welcome development. | وتقديم تقرير دوري شامل عن انجازات ومشاكل عمليات حفظ السلم سيكون بدوره تطورا جديرا بالترحيب. |
Operations | 2 العمليات |
Operations | العمليات |
Operations | عمليات |
operations | ١٨ حساب دعم عمليات حفظ السلم |
OPERATIONS | بعمليات حفظ السلم |
Ownership should be an objective of development assistance national capacities to design and implement endogenous development policies needed to be enhanced and supported by United Nations field operations. | وينبغي أن يصبح حق التملك هدفا من أهداف المساعدة الإنمائية وتحتاج القدرات الوطنية إلى تصميم وتنفيذ سياسات إنمائية محلية إلى تعزيزها ودعمها من العاملين الميدانيين التابعين للأمم المتحدة. |
As a result, corporations may be increasingly willing to make greater contributions towards the development effort of host countries by integrating more development concepts into their business operations. | ونتيجة لذلك، قد تكون الشركات مستعدة على نحو متزايد لتقديم قدر أكبر من المساهمات في الجهد الإنمائي الذي تبذله البلدان المضيفة وذلك من خلال إدماج المزيد من المفاهيم الإنمائية في عملياتها التجارية. |
23.37 This subprogramme is under the responsibility of the Research and Right to Development Branch, Operations, Programmes and Research Division. | 23 37 يتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي فرع البحوث والحق في التنمية، التابع، لشعبة العمليات والبرامج والبحوث. |
(e) Supporting Governments of member States in fostering an enabling environment for the development of entrepreneurship and private sector operations | (هـ) مساندة حكومات الدول الأعضاء فيما يتعلق بتهيئة بيئة مواتية لتطوير مباشرة الأعمال الحرة وعمليات القطاع الخاص |
In most instances, forced evictions are the result of development projects such as hydroelectric dams and mining and logging operations. | وفي معظم الحالات، تنجم الإخلاءات القسرية عن تنفيذ مشاريع عمرانية من قبيل إقامة السدود الهيروكهربائية، وعمليات التعدين وقطع الأخشاب. |
32. Training of the civilian component should be integrated into the development of human resources for operations in the field. | ٣٢ وينبغي دمج تدريب العناصر المدنية في عملية تدبير الموارد البشرية من أجل العمليات في الميدان. |
Related searches : Operations Development - Operations And Development - Development And Operations - Operations Guide - Cease Operations - Project Operations - Conduct Operations - Overall Operations - Country Operations - Lending Operations - Data Operations - Trade Operations