Translation of "dept and equity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Dept. UNM 1971 1993 | رئيس وأستاذ، قسم علم الاجتماع، جامعة نيومكسيكو، 1971 1993 |
I have paid my dept. | لقد اديت ديني |
Although technically the Parks Dept. | برغم أنه عمليا قسم المنتزهات ومركز إعادة تنظيم الحي قد بنيا المنتزه |
Fight for me and I'll consider your... ...dept paid. | لن افعل ذلك قاتل من اجلي و سأعتبر أن |
Why did you join the Drama Dept.? | لماذا انضميتى الى فريق الدراما |
Visiting Professor University of Kentucky Soc. Dept. 1967 | أستاذ زائر، جامعة كنتاكي، قسم علم الاجتماع، 1967 |
There's dozens of Drama Dept. directors, so why me? | هناك العشرات من مخرجيين فى قسم الدراما, لماذا أنا |
Washington, DC Flight Standards Service, Federal Aviation Administration, U.S. Dept. | Washington, DC Flight Standards Service, وكالة الطيران الفدرالية, وزارة النقل الأمريكية, 2001. |
I'm going to be the Drama Dept.'s first woman chief. | سأكون السيدة الرئيسة الاولى لقسم الدراما |
(Source Ministry of National Education and Religious Affairs, Directorate for Planning and Operational Research, Dept. of Oper.Research Statistics) | (المصدر وزارة التربية الوطنية والشؤون الدينية، مديرية تخطيط وتنفيذ البحوث، قسم البحوث العملية والإحصاء). |
(Source Ministry of National Education and Religious Affairs, Directorate for Planning and Operational Research, Dept. of Oper.Research Statistics) | (المصدر وزارة التربية الوطنية والشؤون الدينية، مديرية تخطيط وتنفيذ البحوث إدارة البحوث العملية والإحصاء). |
(Source Ministry of National Education and Religious Affairs, Directorate for Planning and Operational Research, Dept. of Oper.Research Statistics) | (المصدر وزارة التربية الوطنية والشؤون الدينية، مديرية تخطيط وتنفيذ البحوث، إدارة البحوث العملية والإحصاء). |
(Source Ministry of National Education and Religious Affairs, Directorate for Planning and Operational Research, Dept. of Oper. | (المصدر وزارة التربية الوطنية والشؤون الدينية، مديرية تخطيط وتنفيذ البحوث، إدارة تنفيذ البحوث والإحصاء). |
(Source Ministry of National Education and Religious Affairs, Directorate for Planning and Operational Research, Dept. of Oper. | (المصدر وزارة التربية الوطنية والشؤون الدينية، مديرية تخطيط وتنفيذ البحوث، إدارة البحوث العملية والإحصاء). |
Professor of Sociology, University of Buenos Aires Law School Graduate Dept. 1974 1975 | 3 أستاذ علم الاجتماع، كلية الحقوق، جامعة بوينس آيرس، قسم الدراسات العليا، 1974 1975. |
Right before heading to HR Dept to file complaints against Sohn Kyu Ho... | قبل التوجه مباشرة الى قسم الشكاوى .. لآكتب شكوى ضد سون كيو هو |
Even if my nickname's the Drama Dept.'s back up, B team expert, | حتى اذا كانت كنيتى دعم قسم Bالدراما,خبيرفريق |
(Source Ministry of National Education and Religious Affairs, Directorate for Planning and Operational Research, Dept. of OpResearch Statistics) | (المصدر وزارة التربية الوطنية والشؤون الدينية، مديرية تخطيط وتنفيذ البحوث، إدارة البحوث العملية والإحصاء). |
Also, if there's anyone who worked as hard as me in the Drama Dept... | ايضا, اذا كان هناك شخص عمل بجد فى .. قسم الدراما |
(Source Ministry of National Education and Religious Affairs Directorate for Planning and Operational Research, Dept. of Op. Research Statistics) | (المصدر وزارة التربية الوطنية والشؤون الدينية، مديرية تخطيط وتنفيذ البحوث، إدارة البحوث العملية والإحصاء). |
(Source Ministry of National Education and Religious Affairs, Directorate for Planning and Operational Research, Dept. of Op. Research Statistics) | (المصدر وزارة التربية الوطنية والشؤون الدينية، مديرية تخطيط وتنفيذ البحوث، إدارة البحوث العملية والإحصاء). |
Ah, by the way, it's a secret that we're going out in the Drama Dept. | بالمناسبة هذا سر لا يجب على فريق الدراما العلم به |
Sunbae, you wanted to make films in college, why did you join the Drama Dept.? | سونبا لقد رغبت بأن تخرج فيلم فى الجامعة لماذا انضميت الى فريق الدراما |
Employment equity and workplace diversity | المساواة في العمل والتنوع في أماكن العمل |
(d) Intergenerational and intragenerational equity | )د( اﻻنصاف بين اﻷجيال وبين أبناء الجيل الواحد |
(e) Intergenerational equity and responsibility | )ﻫ( اﻹنصاف والمسؤولية فيما بين اﻷجيال |
And that's called your equity. | وهذا ما يدعى بحصتك. |
It's equity. | حصيلته. |
Subprogramme 4 Social development and equity | البرنامج الفرعي 4 التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية |
Meeting basic needs and promoting equity | باء تلبية الاحتياجات الأساسية وتعزيز العدالة |
(e) Equity and vulnerable social groups. | )ﻫ( المساواة والفئات اﻻجتماعية الضعيفة. |
Also, here is the transcript of the US State Dept comment on the tear gas used in Egypt. | وهنا أيضا نص تعليق حكومة الولايات المتحدة على الغاز المستخدم في مصر. |
Promotion suspension for HGW goes into effect today. lt i gt lt i gt Duties transferred to Dept. | هذا وقد نفذ هذه المهمة نيابة عن الامن القومي وليس للوكيل نفسه علاقة بذلك |
A number of delegations noted that rules regarding equity and non equity investment should be clear and readily understandable. | ٦ وﻻحظ عدد من الوفود أن القواعد المتعلقة باﻻستثمار السهمي وغير السهمي ينبغي أن تكون واضحة ويسهل فهمها. |
Start with equity. | ولنبدأ هنا بالعدالة. |
That's my equity. | هذه هي حصتي. |
liabilities plus equity. | الخصوم زائد الأرباح |
This was equity. | هذه هي الأرباح |
liabilities plus equity. | الإلتزامات زائد رأس المال |
That's my equity. | هذا هو رأس مالي |
Increase of access to education and equity | زيادة فرص الحصول على التعليم وتحقيق الإنصاف في ذلك |
Gender Equity Policy and The Nine Benchmarks | سياسة العدل بين الجنسين والمؤشرات التسعة |
efforts to reduce poverty and promote equity | للحد من الفقر وتعزيز اﻻنصاف |
Equity structures have also benefited from logistical support (computers, office facilities) and from technical assistance (National Equity Committee). | واستفادت أيضا تشكيلات المساواة من الدعم اللوجستي (المنظمون والمكاتب) ومن المساعدة التقنية (اللجنة الوطنية للمساواة). |
Everything on the right hand side is equity, so this is all equity. | كل شي على الجانب الأيمن عاليا إذا هذا كله رأس مال |
Related searches : Dept Equity - Dept Equity Ratio - Dept Equity Swap - Dept Ratio - Dept Service - Dept Collection - Dept Financing - Dept Instruments - Total Dept - Dept Relief - Dept Obligations - Dept Payment - Dept Recovery - Dept Finance