Translation of "deepen my understanding" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Deepen - translation : Deepen my understanding - translation : Understanding - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

By building closer ties between peoples, families deepen understanding throughout society.
وبإقامة صﻻت أوثق فيما بين الشعوب، تعمق اﻷسر التفاهم بين جميع شرائح المجتمع.
Understanding my own self, understanding my own pain, my own isolation, was my greatest teacher.
حيث فهمت ذاتي وأدركت ألمي وفي عزلتي كانت تكمن معلمتي العظيمة
That was not my understanding.
ولم يكن ذلك فهمي.
I'm very understanding, my boy.
أنا أفهم, بني.
But I have also had many eye opening experiences as people from around the world and from every background deepen my understanding and sourcing about issues as far ranging as military law, religious practices, and swine flu.
ولكنني صادفت أيضا العديد من الخبرات التثقيفية، كما استفدت من أشخاص من مختلف أنحاء العالم ومن كل الخلفيات في تعميق فهمي لقضايا مقعدة مثل القانون العسكري، والممارسات الدينية، وأنفلونزا الخنازير.
The explanation was beyond my understanding.
لم أفهم هذا التفسير.
The explanation was beyond my understanding.
كان ذلك التفسير صعبا للفهم.
The explanation was beyond my understanding.
هذا الشرح يتخطى طاقتي الاستعابية.
His move didn't deepen their friendship.
تصرفاته لم تتعمق في صداقتهم..
That is my understanding of equal time .
هذا هو فهمي لـ الوقت العادل .
That's my simple understanding of human rights.
هذه هي طريقة فهمي لحقوق الإنسان
My son, pay attention to my wisdom. Turn your ear to my understanding
يا ابني اصغ الى حكمتي. امل اذنك الى فهمي
My son, attend unto my wisdom, and bow thine ear to my understanding
يا ابني اصغ الى حكمتي. امل اذنك الى فهمي
As economic relations deepen, cultural relationships develop.
ومع تعمق العلاقات الاقتصادية، تبدأ العلاقات الثقافية في النمو.
Without action this will continue to deepen.
وبدون اتخاذ اجراءات، تستمر هذه الهوة في التعمق.
My door's always open for love and understanding.
بابي مفتوح دائما للحب والتفاهم
Their advocacy, compassion, vision and conviction have led to multiple successful initiatives to deepen the scope of understanding between countries and societies, particularly between the Muslim and Western worlds.
ولقد أدت دعوتهما وتعاطفهما ورؤيتهما وقناعتهما إلى إطلاق مجموعة من المبادرات الناجحة استهدفت تعميق نطاق التفاهم بين البلدان والمجتمعات، وبين العالمين الإسلامي والغربي تحديدا.
My mouth will speak words of wisdom. My heart shall utter understanding.
فمي يتكلم بالحكم ولهج قلبي فهم .
How could I share my sense of Rome, my understanding of Rome?
كيف يمكن أن أشارككم إحساسي بروما ، وفهمي لمدينة روما
This will generally deepen discontent and hasten conflict.
وهذا يعم ق السخط بوجه عام ويسارع بنشوب الصراع.
And how would one deepen such a faith?
كيف يمكن للمرء أن يعمق مثل هذا الإيمان
His idea is beyond the reach of my understanding.
إن فكرته تتجاوز قدرتي على الفهم.
His delegation intended to deepen cooperation in that field.
وقال إن وفد أوكرانيا يعتزم بشدة تعزيز التعاون في هذا الميدان.
I have more understanding than all my teachers, for your testimonies are my meditation.
اكثر من كل معل مي تعقلت لان شهاداتك هي لهجي .
I have more understanding than all my teachers for thy testimonies are my meditation.
اكثر من كل معل مي تعقلت لان شهاداتك هي لهجي .
In my economics classes I got high marks for my understanding of basic economics.
وفي محاضرات الاقتصاد حصلت على درجات عالية وذلك بسبب فهمي لأساسيات الأقتصاد
The understanding of the requirements and complexities of the operations gained from the programme is expected to deepen the knowledge of the participants, which will be of value in their respective functions.
فمن المتوقع أن ما خلص به المشاركون في البرنامج من فهم لاحتياجات العمليات وتعقيداتها عم ق ما لديهم من معارف الأمر الذي ستكون له قيمته في ممارسة كل منهم لمهامه.
Tell wisdom, You are my sister. Call understanding your relative,
قل للحكمة انت اختي وادع الفهم ذا قرابة.
My intuition is that this contribution involves understanding and experimentation.
إن حدسي يخبرني بأن هذا الإسهام يشمل الفهم والتجريب.
Is my understanding correct? Does the representative of Egypt concur?
هل فهمي صحيح هل يوافق ممثل مصر على ذلك أرى أنه يوافق.
For if I pray in another language, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.
لانه ان كنت اصل ي بلسان فروحي تصل ي واما ذهني فهو بلا ثمر.
In the former case, the transatlantic rift will deepen dramatically.
إذا فاز الأول فلسوف يزداد الصدع بين ضفتي الأطلنطي عمقا .
My six days in detention challenged me to rethink my commitment to my own message of peace and understanding.
وقد تحد تني الستة أيام التي قضيتها محتجزا لأعيد التفكير بالتزامي برسالتي للسلام والتفاهم.
That is my understanding of the phrase equitable allocation of time .
وهذا هو فهمي لعبارة تخصيص وقت على نحو عادل .
My mouth shall speak of wisdom and the meditation of my heart shall be of understanding.
فمي يتكلم بالحكم ولهج قلبي فهم .
For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.
لانه ان كنت اصل ي بلسان فروحي تصل ي واما ذهني فهو بلا ثمر.
Relevant human rights special procedures should be invited to such periodic expert meetings to deepen understanding of and benefit from the exchange of experiences among the various actors and organizations involved in humanitarian work.
كما ينبغي دعوة الإجراءات الخاصة ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان لحضور مثل هذه الاجتماعات الدورية التي تعقد على مستوى الخبراء بغية تعميق الفهم والاستفادة من تبادل الخبرات بين مختلف الجهات الفاعلة والمنظمات التي تشارك في العمل الإنساني.
The Court's practice of involving stakeholders and consulting with various leading experts, States parties, the United Nations and non governmental organizations will deepen its understanding of critical issues and help build efficiency and relevance.
كما أن ممارسة المحكمة لإشراك أصحاب المصلحة والتشاور مع كبار الخبراء على اختلافهم، والدول الأطراف، والأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، سوف تعم ق فهمها للمسائل ذات الأهمية الحاسمة وتساعدها على زيادة الكفاءة والصلة بالواقع.
The spirit of the Declaration and the Vienna World Conference on Human Rights held last June will undoubtedly deepen the understanding of the significance of human rights for stability, freedom, peace, progress and justice.
وﻻ شك أنه بفضل روح هذا اﻻعﻻن والمؤتمر العالمي لحقوق اﻻنسان الذي عقد في فيينا في شهر حزيران يونيه الماضي سيشتد التفهم العام ﻷهمية حقوق اﻻنسان بالنسبة لﻻستقرار والحرية والسﻻم والتقدم والعدالة.
This means that reform cannot deepen divisions that would be illogical.
وهذا يعني أن الإصلاح لا يمكن أن يزيد من حدة الانقسام وإلا فإنه سيكون أمرا يجافي المنطق.
The international community should deepen, broaden and build upon that basis.
ومن شأن المجتمع الدولي تعميق وتوسيع هذه القواعد والقيام بعملية البناء من منطلق اﻻرتكاز على هذه القواعد.
We wish to deepen and broaden our far reaching common interests.
إننا نود تعميق وتوسيع نطاق مصالحنا المشتركة البعيدة المدى.
Say unto wisdom, Thou art my sister and call understanding thy kinswoman
قل للحكمة انت اختي وادع الفهم ذا قرابة.
My understanding of the course is that it covers quite a lot.
فهمي للبرنامج أنه يغطي الكثير.
This is causing the Saudi state to deepen the Sunni Shia schism.
وهذا بطبيعة الحال يقود الدولة السعودية إلى محاولة تعميق الانقسام بين الشيعة والس ـن ة.

 

Related searches : Deepen Understanding - Deepen Their Understanding - Deepen Your Understanding - Deepen My Interest - Deepen My Expertise - Deepen My Skills - Deepen My Knowledge - My Understanding For - My Understanding That - Clarify My Understanding - My Understanding From - My Understanding About