Translation of "data are reported" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Data - translation : Data are reported - translation : Reported - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Federated States of Micronesia has now reported data for 2001, while the Russian Federation and Turkmenistan have reported data for 2003. These data are the most recent annual data reported by these Parties. | 40 وقد أبلغت ولايات ميكرونيزيا الموحدة في الوقت الحالي عن بيانات عن عام 2001، في حين أبلغ الاتحاد الروسي وتركمانستان عن بيانات عن عام 2003. |
Only programme expenditure data are reported administrative and support costs are excluded. | فهو ﻻ يشمل إﻻ بيانات اﻻنفاق البرنامجي ويستبعد التكاليف اﻹدارية وتكاليف الدعم. |
Details of data reported for 2004 | هاء تفاصيل البيانات المبلغة بالنسبة لعام 2004 |
Where 2002 was not yet reported, 2001 reported data were used. | حيث بيانات عام 2002 لم يبلغ عنها بعد، أما بيانات 2001 فقد استخدمت. |
The Parties listed in table 5 have not reported base year data for one or more of the annexes for which they are required to have reported data. | والأطراف المذكورة في الجدول 5 لم تبلغ عن بيانات سنة الأساس بالنسبة لواحد أو أكثر من المرفقات المطلوب منها أن تبلغ عن بيانات بشأنها. |
125 A5 countries have reported their consumption data for 2002, of these, 62 countries reported zero MB consumption. Analysis of data from 125 countries that have reported so far. | قامت خمسة بلدان بالقضاء على أكثر من 40 في المائة من قيمة استهلاك خط الأساس الخاص بها بحلول عام 2002 (الجدول 2). |
Table 9 Parties that have never reported any data | الجدول 9 أطراف لم تبلغ عن أي بيانات البتة |
Revisions that should be made to previously reported data | تنقيحات ينبغي اجراؤها فيما يتصل ببيانات سبق إبﻻغها |
Annex V 2004 data reported for laboratory and analytical uses | المرفق الخامس بيانات عام 2004 المبلغة بشأن الاستخدامات المختبرية والتحليلية |
Table 6 Parties that have not yet reported baseline data | الجدول 6 الأطراف التي لم تبلغ بعد عن بيانات خط الأساس |
Revisions that should be made to previously reported data NONE | تنقيحات ينبغي اجراؤها فيما يتصل ببيانات سبق إبﻻغها ﻻ شئ |
To note, however, that the following Parties have still not reported data for 2004 to date TBA and that Tuvalu has still not reported data for 2003 | 2 يلاحظ مع ذلك أن الأطراف التالية لم تبلغ بعد عن بيانات عن عام 2004 حتى حينه يضاف فيما بعد وأن توفالو لم تبلغ بعد عن بيانات عن عام 2003 |
Table 5 Parties that have not yet reported base year data | الجدول 5 الأطراف التي لم تبلغ بعد عن بيانات سنة الأساس |
This group probably carries a huge bulk of data not reported. | فقد يتوافـر لدى هذه الفئـة قدرا هائلا من البيانات لم يـرد عنــه شـيء. |
Overview of the greenhouse gas data submitted General overview As 1994 is the year for which national GHG inventory data are most commonly reported on by Parties, table 2 summarizes inventory data in terms of aggregate emissions and removals provided for the year 1994 or the closest year reported. | كما أن بعض الأطراف غيرت شكل الجداول الموجزة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي أو استخدمت إمكانات احترار عالمي خاطئة. |
As 1994 is the year for which national GHG inventory data are most commonly reported by Parties, this compilation and synthesis report summarizes inventory data in terms of aggregate emissions and removals provided for 1994 or the closest year reported. | 34 لما كان عام 1994 هو أكثر الأعوام التي أبلغت فيها الأطراف عن بيانات قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة، فإن هذا التقرير المتعلق بالتجميع والتوليف يلخص بيانات قوائم الجرد من حيث إجمالي الانبعاثات وعمليات إزالتها في عام 1994 أو أقرب عام ق دم تقرير عنها. |
The most representative treatment data are reported through the Southern African Development Community (SADC) Epidemiology Network on Drug Use (SENDU). | ويجري الإبلاغ عن أكثر بيانات العلاج تمثيلا من خلال شبكة دراسة وباء تعاطي المخد رات التابعة للجماعة الانمائية للجنوب الأفريقي. |
No data were reported for the St. Croix chapter of the Auxiliary. | ولم ترد أية بيانات حول فرع جزيرة سانت كروي من هذا اﻻحتياطي. |
No data were reported for the St. Croix chapter of the Auxiliary. | ولم تتوفر بيانات عن فرع سانت كروا التابع لهذه الهيئة. |
Greece and Portugal had submitted updated production data but had not submitted consumption data, stating that their consumption data was reported by the European Community. | وقدمت اليونان والبرتغال بيانات إنتاج م ح د ث ة في حين لم تقدما بيانات الاستهلاك، وقد أشارتا إلى أن بيانات استهلاكهما قد تم إبلاغها عن طريق الجماعة الأوروبية. |
The Party has submitted its outstanding annual data for 2001, but not yet reported its outstanding data for 2002 and 2003. | 52 وقد قام الطرف بتقديم بياناته السنوية المتأخرة عن العام 2001، ولكنه لم يبلغ بعد بتلك البيانات عن العامين 2002 و2003. |
(a) Policies of international organizations on adjusting nationally supplied data to improve international comparability and making estimates for non reported data | )أ( سياسات المنظمات الدولية بشأن تكييف البيانات المقدمة من مصادر وطنية لتحسين إمكانية المقارنة دوليا ووضع تقديرات للبيانات غير المبلغة |
The Common Data Set is presented according to two layers displaying, on the one hand, officially reported data and, on the other hand, adjusted and estimated data. | وتعرض مجموعة البيانات المشتركة في شريحتين تتضمن الأولى البيانات المبلغ بها رسميا وتتضمن الأخرى بيانات تقديرية جرى تعديلها. |
Analysis of 23 countries that have reported data to the Ozone Secretariat for 2002. | (4) تحليل بشأن 23 بلدا أبلغت بيانات عن عام 2002 لأمانة الأوزون. |
Analysis of 23 countries that have reported data to the Ozone Secretariat for 2002. | (4) التحليل الخاص بالـ 23 بلدا التي أبلغت بيانات عن عام 2002 لأمانة الأوزون. |
The bycatch data is extrapolated from reported Hawaiian longline bycatch by U.S. NOAA Fisheries. | وبيانات الصيد العرضي تم استقراؤها من التقرير المتعلق بالصيد العرضي باستخدام الخيوط الطويلة في هاواي الذي قدمته وحدة الثروة السمكية في الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي بالولايات المتحدة. |
While econometric studies are not available, raw data show an increase in reported income and in the number of firms and official workers. | ورغم أن الدراسات الإحصائية غير متوفرة، إلا أن البيانات المتوفرة تظهر زيادة في الدخول المعلن عنها وفي عدد الشركات والعاملين الرسميين. |
More positively, 17 offices correctly and adequately reported on programme and operations performance in their annual reports and could substantiate the reported data. | وفي الجانب الأكثر إيجابية، أورد 17 مكتبا تقارير سليمة وافية عن أداء برامجها وعملياتها في تقاريرها السنوية، وهذه المكاتب يمكنها أن تثبت ماديا صحة البيانات التي أوردتها. |
Seventy two of the A5 Parties that reported data for 2002 have achieved the freeze. | وصل اثنان وسبعون طرفا من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 والتي أبلغت بيانات عن عام 2002 إلى مستوى التجميد. |
c Reported data at least once for the academic years 1998 99 to 2001 02. | (ج) بيانات مقدمة مرة واحدة على الأقل للأعوام الدراسية 1998 1999 إلى 2001 2002. |
Seventy two of the A5 Parties that reported data for 2002 have achieved the freeze. | وصل إلى مستوى التجميد(3) اثنان وسبعون طرفا من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 والتي أبلغت بيانات عن عام 2002. |
Regarding energy use, most Parties reported broadly or specifically on the lack of activity data. | 33 وفيما يتعلق باستخدام الطاقة، أبلغت معظم الأطراف بشكل عام أو محدد عن نقص البيانات عن الأنشطة. |
52. SCAR reported to the XVIIIth ATCM on the Antarctic Data Directory System and Database. | ٥٢ وقدمت اللجنة العلمية المعنية باﻷبحاث الخاصة بأنتاركتيكا إلى اﻻجتماع اﻻستشاري الثامن عشر لمعاهدة أنتاركتيكا تقريرا بشأن نظام دليل البيانات وقاعدة البيانات المتعلقة بأنتاركتيكا. |
Article 2, paragraph 8, allows States members of the European Community to report to the Secretariat only the data on production of controlled substances if certain procedural requirements are met Community wide consumption data are reported by the European Community. | 17 تسمح الفقرة 8 من المادة 2 للدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية بأن تبلغ الأمانة فقط ببيانات عن إنتاج المواد الخاضعة للرقابة إذا ما تم الوفاء باشتراطات إجرائية معينة وتقوم الجماعة الأوروبية بالإبلاغ عن بيانات الاستهلاك على صعيد الجماعة كلها. |
(a) To note with appreciation that the Party had reported its outstanding data for the years 2001, 2002 and 2003 in accordance with decision XVI 17, and had also reported its ODS data for the year 2004 | (أ) أن تشير مع التقدير إلى أن الطرف قد أبلغ البيانات المتأخرة عن السنوات 2001، 2002 و2003 طبقا للمقرر 16 17، وأنه قد أبلغ كذلك بيانات المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2004 |
The data below indicate that more transfers were reported on export forms than on import forms. | وتشير البيانات الواردة أدناه إلى أن عمليات النقل المبلغ عنها في نماذج الصادرات أكثر مما ورد في نماذج الواردات. |
To note with appreciation that Parties out of the which should have reported data for 2004 have now done so, and that of those Parties reported their data by 30 June 2005 in conformity with decision XV 15 | 1 يحيط علما مع التقدير بأن طرفا من أصل طرفا كان ينبغي لها أن تبلغ عن بيانات عن عام 2004 قد فعلت ذلك الآن، وأن طرفا من هذه الأطراف قد أبلغت عن بياناتها بحلول 30 حزيران يونيه 2005 وفقا للمقرر 15 15 |
Furthermore, passenger data must be reported not later than 40 minutes after the aircraft takes off from the last airport abroad or from Mexican territory going abroad data on the crew must be reported prior to the flight. | وفضلا عن ذلك ينبغي تقديم البيانات عن المسافرين في موعد أقصاه 40 دقيقة من إقلاع الطائرة من آخر مطار أجنبي أو من الأراضي المكسيكية متوجهة إلى الخارج ويتعين تقديم البيانات عن الطاقم قبل بدء الرحلة. |
(cite which gases are reported here) | )اذكر ما هي الغازات المبلﱠغ عنها هنا( |
(cite which years are reported here) | )اذكر السنوات المبلﱠغ عنها هنا( |
The majority of Parties are on track for national compliance with the 20 reduction step in 2005, according to the consumption data reported for 2003(5). | غالبية الأطراف على المسار الصحيح نحو الامتثال الوطني بخطوة التخفيض بنسبة 20 في عام 2005، وفقا لبيانات الاستهلاك المبلغ عنها بشأن عام 2003. |
One Party operating under Article 5 which had reported late its data for years prior to 2004 had reported data showing deviations from its consumption control schedules for those years it was listed in table 13 of the document. | وكان هناك طرف واحد عامل بموجب المادة 5 كان قد أبلغ متأخرا بياناته عن السنوات السابقة عن عام 1004 قد أبلغ بيانات تكشف عن انحرافات عن جداول الرقابة على الاستهلاك عن تلك السنوات وقد أدرج هذا الطرف في الجدول 13 من الوثيقة. |
Raw fax data are | تكزن بيانات الفاكس الخام |
Data files are missing | ملفات البيانات ناقصة |
Analysis of the consumption data reported by A5 Parties to the Ozone Secretariat showed that 48 of A5 Parties have recently reported zero MB consumption (Table 1). | وقد بينت التحليلات التي أ جريت على بيـانات الاستهلاك التي أبلغتها الأطـراف العاملة بموجب المادة 5 لأمانة الأوزون أن 48 من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 قد أبلغت مؤخرا باستهلاك صفر(2) من بروميد الميثيل (الجدول1). |
Related searches : Reported Data - Are Reported - Self-reported Data - Data Were Reported - Reported Financial Data - Which Are Reported - Are Being Reported - Are Not Reported - Results Are Reported - Are Reported For - Access Data Are