Translation of "current charges" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Or actually the negative charges will flow this way and generate current. | أو فعلا هذه الاتهامات السلبية سوف تتدفق بهذه الطريقة و توليد التيار. |
(v) Deferred charges normally comprise expenditure items that are not properly chargeable to the current financial period. | '5 النفقات المؤجلة تتكون عادة من بنود النفقات التي لا ينبغي تقييدها في الفترة المالية الحالية. |
The p stands for positive it's positive charges, these holes, which are moving and conducting the current. | لأن P تعني موجب بالإنجليزية، نسبة إلى الشحنات الموجبة الثغرات التي تتحرك و تصل التيار. |
Opposite charges attract, like charges repel. | والشحنات المتمائلة تتنافر |
Carrying charges, my boy. Carrying charges. | رسوم النقل يا عزيزي. |
These charges also include packing, crating and handling charges, and shipment consolidation charges in addition to direct transportation charges. | كما تشمل هذه اﻷجور التغليف والصناديق والمناولة وأجور تجميع الشحنات باﻹضافة الى أجور النقل المباشر. |
Charges? | تهم |
The current savings would be offset by returning the unused portion to the communal pool, which would increase the common charges. | والوفورات الحالية ستوازنها إعادة الجزء غير المستعمل إلى المجمع العام، مما سيزيد من التكاليف المشتركة. |
Bank charges | دال الرسوم المصرفية |
Other charges | رسوم أخرى |
The charges! | المتفجرات |
and clearing charges. | ٨٧ تشمل تقديرات التكلفة اعتمادا للشحن التجاري والتخليص. |
(g) Deferred charges | )ز( المصاريف المؤجلة |
(k) Deferred charges. | )ك( النفقات المؤجلة. |
(d) Deferred charges. | )د( النفقات المؤجلة. |
(i) Deferred charges. | )ط( المصروفات المدفوعة مقدما |
Opposite charges attract. | الشحنات المتضادة تتجاذب. |
For interim periods, current year unliquidated obligations for UNDP, UNFPA and technical cooperation trust funds are reported as deferred charges and as a liability. | أما بالنسبة للفترات اﻻنتقالية، فإنه يكون هناك إبﻻغ عن التزامات السنة الجارية غير المصفاة بالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وصناديق التعاون التقني اﻻستئمانية بوصفها نفقات مؤجلة وبندا من بنود الخصوم. |
lattice, but it brings with it an extra electron. So this means now the semiconductor has more mobile charges and so it conducts current better. | و لكنه يجلب معه إلكترونا زائدا . وهذا يؤدي إلى وجود المزيد من الإلكترونات الحرة المتحركة |
Consider the following charges | ولنتأمل معا الاتهامات التالية |
She denied the charges. | ونفت الفتاة التهم الموجهة ضدها. |
Figure 14 Bank charges | الشكل 14 |
2290 Additional charges n.e.s. | 2290 رسوم إضافية (غ.م.م. |
3390 Variable charges n.e.s | 3390 رسوم متغيرة (غ.م.م.أ) |
He denied these charges. | وقد أنكر هذه التهم. |
User charges for satellite | رسوم استعمال اﻻتصاﻻت بواسطة السواتل |
D. Bank charges 585 | الرسوم المصرفية ق |
Total charges on loans | مجموع الرسوم على القروض المرفق |
Note 3. Deferred charges | المﻻحظة ٣ المصروفات المدفوعة مقدما |
And the carrying charges? | سيكون هناك رسوم نقل |
He reversed the charges. | إنه بخير، أليس كذلك |
What are your charges? | ما هي الرسوم الخاصة بك |
Want to press charges? | أتريد توجيه إتهامات |
Here are your charges. | المتهمان جاهزان |
These are precise charges. | هذه ضرائب دقيقه. |
Anything in these charges? | ما صحة هذه الاتهامات |
I'll accept the charges. | نعم سأتحمل التكاليف. |
Check for demolition charges! | إبحثو عن المتفجرات |
These costs generally do not stem from hospital charges, bed charges or doctor's fees. | وهذه التكاليف لا ترجع، عموما، إلى رسوم المستشفى أو شغل السرير أو أتعاب الطبيب. |
1. Ground handling charges charges levied for both aircraft and cargo handling as follows | ١ رسوم المناولة اﻷرضية ـ هي رسوم تفرض على كل من الطائرات ومناولة البضائع على النحو التالي |
Provision is made for commercial communications including centrex operating costs ( 16,750), dial charges ( 25,000), rental charges ( 5,500), official mail ( 19,250) and pouch charges ( 9,000). | ٤٣ قدر اعتماد لﻻتصاﻻت التجارية بما في ذلك تكاليف تشغيل نظام سنتركس )٠٥٧ ٦١ دوﻻر(، ورسوم اﻻتصاﻻت الهاتفية )٠٠٠ ٢٥ دوﻻر(، ورسوم اﻻستئجار )٥٠٠ ٥ دوﻻر(، والبريد الرسمي )٢٥٠ ١٩(، ورسوم الحقيبة )٠٠٠ ٩ دوﻻر(. |
Where charges for sanitation services are included in water charges, services for poor households, including sewer connections, could be cross subsidized from progressive water charges. | 84 وعندما تكون تكاليف خدمات المرافق الصحية متضمنة في تكاليف المياه، فإن الخدمات المقدمة للأسر المعيشية الفقيرة، بما فيها وصلات المجاري، يمكن أن تحظى بإعانة شاملة من رسوم المياه المتدرجة. |
Provision is made for third party claims and adjustments ( 50,000), legal fees ( 2,500), bank charges ( 1,000), postal charges ( 1,000) and charges for special investigations ( 900). | ٦١ رصد هذا اﻻعتماد لمطالبات الغير والتسويات )٠٠٠ ٥٠ دوﻻر(، والرسوم القانونيـــة )٥٠٠ ٢ دوﻻر(، والرســـوم المصرفيـة )٠٠٠ ١ دوﻻر(، والرسوم البريدية )٠٠٠ ١ دوﻻر(، ورسوم التحقيقات الخاصة )٩٠٠ دوﻻر(. |
Other commercial communication costs include satellite transponder rentals ( 210,000), pouch charges ( 47,077) and other communication charges, including mobile telephone rentals, telephone charges, postage, etc. ( 483,104). | وتشمل تكاليف اﻻتصاﻻت التجارية اﻷخرى رسوم استئجار اﻷجهزة المرسلة المجيبة عبر الساتل )٠٠٠ ٢١٠ دوﻻر(، ورسوم الحقيبة )٠٧٧ ٤٧ دوﻻر(، ورسوم وسائل اﻻتصال اﻷخرى، ومنها رسوم استئجار الهواتف المتنقلة ورسوم الهاتف والبريد وما الى ذلك )١٠٤ ٤٨٣ دوﻻر(. |
However, since the onset of the current economic difficulties, individuals who crossed the border in search of food or other necessities were not subject to criminal charges. | ومع ذلك، منذ بداية الصعوبات الاقتصادية الراهنة، فإن الأفراد الذين يعبرون الحدود بحثا عن الغذاء أو الضروريات الأخرى لا يخضعون للجزاءات الجنائية. |
Related searches : Port Charges - Transportation Charges - Storage Charges - Charges Comprises - Roaming Charges - Transport Charges - Incur Charges - Miscellaneous Charges - Call Charges - Common Charges - User Charges - Forwarding Charges - Courier Charges