ترجمة "الاتهامات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ليسلديناالكثيرلنقوله... سويأننامتأكدينمنأنكستفند الاتهامات. | There ain't much we can say but, kids, we sure hope you beat the rap. |
ولنتأمل معا الاتهامات التالية | Consider the following charges |
ما صحة هذه الاتهامات | Anything in these charges? |
ولكننيأعتقدبأننيجئت ... للرد على الاتهامات | But I guess I'll hang around... to plead. |
وأ سق ط ت كافة الاتهامات الموجهة إليهم. | All charges against them were dismissed. |
من الأفضل إلصاق الاتهامات لي . | You better make this stick. |
قلت بأن ني لا أوج ه الاتهامات | I said I wouldn't press charges. |
يبدأ تبادل الاتهامات حين تفشل الاستراتيجية. | When the strategy goes wrong, the recriminations begin. |
لقد اعتاد الإسرائيليون على تعميم الاتهامات. | Israelis have become used to blanket accusations. It is the kind of message that unites the nation, left and right, in grim resolve. |
وتستخدم الاتهامات الخطيرة الزائفة بكل حرية وعلانية. | Kompromaty fake, compromising charges are used liberally and openly. |
حبه لها لا يعك ر صفوه الاتهامات والإشاعات. | His love for her is not tarnished with accusations and rumours. |
القضية لم تنتهي بعد.لازالو يحققون في الاتهامات | The case isn't over. They're still verifying the charges? |
ج.ج.) ، أفترض أنك رأيت الاتهامات بمقالة (إيلويل) ) | JJ, I presume you saw the Elwell smear. |
ما زلت أعتقد بأنه وراء تلك الاتهامات | I still think he's behind the smears. |
وكان الناس من اليمين واليسار ي ـبل غ عنهم وتوجه إليهم الاتهامات. | People were being denounced left and right. |
وفي ثلاثينيات القرن العشرين وج ه ت الاتهامات إلى المصرفيين ووزراء المالية. | In the 1930 s, bankers and finance ministers were accused. |
مريم، كاتبة في جريدة عرب نيوز، مستاءة من الاتهامات المحتملة | Mariam, a writer for Arab News, is dismayed by the potential charges |
4 وفي ضوء الاتهامات الموجهة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة. | In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. |
4 وفي ضوء الاتهامات الموجهة يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة. | In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. |
4 في ضوء الاتهامات الموجهة يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة. | In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. |
4 وبالنظر إلى الاتهامات المقدمة يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة. | In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. |
4 في ضوء الاتهامات المقدمة يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة. | In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. |
19 وفي ضوء الاتهامات الموجهة يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة. | In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. |
ولم يكن رامسفيلد المتورط الوحيد في تحوير الكلام وصد الاتهامات، | And it wasn't just Rumsfeld engaging in spin doctory. |
ولولا التعذيب فلما كان أي منهم ليدين نفسه بمثل هذه الاتهامات. | Without torture, none of them would have incriminated themselves. |
بدأت سلسلة الاتهامات بعد أن أعلن حزب الحرية والعدالة هذا البيان | The series of accusations erupted when the FJP issued a statement |
وي توقع تقديم آخر الاتهامات لتقرها دوائر المحكمة في أواسط عام 2005. | The last indictments are expected to be submitted for confirmation by the Chambers by the middle of 2005. |
ووجهت إليه الاتهامات من جانب الدائرة الابتدائية بالمحكمة الإقليمية في ملاقة. | The author was indicted by the First Chamber of the Provincial Court of Malaga (Sección Primera de la Audicencia Provincial de Malaga). |
4 وبالنظر إلى الاتهامات الموجهة فإن الفريق العامل يرحب بتعاون الحكومة. | In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. |
لم يسمح لى ان ارد هذه الاتهامات انت لم تحكم على | I've not been permitted to answer these charges. You've not judged me. |
ولكن لا شيء أبعد عن الحقيقة من هذا. ولنتأمل معا الاتهامات التالية | Nothing could be further from the truth. Consider the following charges |
ذلك أن الاتهامات الموجهة إليه من شأنها أن تخلف أثرا مشينا قويا . | The charges against him have a powerful stigmatizing effect. |
وإذا أدين بهذه الاتهامات فقد يحكم عليه بالسجن لمدة خمسة عشر عاما . | If convicted, he could be sentenced to up to 15 years in prison. |
وقد أعاقته هذه الحقيقة عن تجهيز دفاع مناسب ضد الاتهامات الموجهة إليه. | This fact impeded him in preparing an adequate defence against the accusations lodged against him. |
وأضافت الحكومة أن الاتهامات المقدمة في المذكرة لا أساس لها من الصحة. | The accusations made in the communication are groundless. |
أو فعلا هذه الاتهامات السلبية سوف تتدفق بهذه الطريقة و توليد التيار. | Or actually the negative charges will flow this way and generate current. |
خلال سبعة ايام ستمثل امام الملك فى بورجوس لترد على هذه الاتهامات | Within seven days, you will appear before the King at Burgos... to answer these charges. |
ويجب عليها إعطاءهم كل التفاصيل لانه سينكر الاتهامات ويجب علينا إثبات جرمه | She'd have to give them, all right... because he'd deny it, and we'd have to prove his guilt. |
ولكنها أدركت أيضا بحكم عملها كمحامية عدم أخلاقية توجيه الاتهامات من دون الكشف عن هوية موجه الاتهام ـ وكيف أنه من غير المرجح أن يترتب على مثل هذه الاتهامات عواقب حقيقية. | But, as a lawyer, she understood how unethical anonymous allegations are and how unlikely they are to bring about real consequences. |
من بين الاتهامات المحافظة الأخرى أن عملية الإنقاذ تشكل انتهاكا لقواعد التجارة الحرة. | Another conservative accusation is that a bailout would infringe free trade rules. |
فقد قرر الجانبان إيجاد وسيلة لتجنب ذلك النمط من الاتهامات المتبادلة والمقايضات العقيمة. | Both sides decided to find a way to avoid the pattern of mutual recrimination and sterile exchanges. |
الاتهامات الموجهة للنشطاء التحريض التجمهر والاستيلاء على سلاح للقوات المسلحة ، واتلاف منشأت عسكرية | Lawyer Gamal Eid tweets the allegations against Alaa, Bahaa and Mina Daniel, who was killed in the October 9 Maspero massacre. He writes الاتهامات الموجهة للنشطاء التحريض التجمهر والاستيلاء على سلاح للقوات المسلحة ، واتلاف منشأت عسكرية gamaleid The activists are accused of instigating gatherings, overtaking the armed forces weapons and damaging military equipment |
لاحظ المدون ياسر عاشور أيضا تبادل الاتهامات بين المسؤولين الفلسطينيين فكتب في مدونته | Blogger Yasser Ashour also noticed the exchange of accusations between Palestinian officials as he wrote on his blog When we ask an official from the electricity company about the reason he says The Occupation is increasing its siege over Gaza. |
تنفي الحكومة المصرية جميع الاتهامات في حين مازال هناك اختلاف على عدد الضحايا. | And the number of deaths is still disputed. |
8 ولم تفند الحكومة هذه الاتهامات رغم أنها أتيحت لها الفرصة للرد عليها. | The Government, which had the possibility of answering these allegations, did not contest them. |