Translation of "currency loans" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Expanding local currency bond markets could expedite a shift from dollar denominated cross border loans to local currency loans, bringing benefits to both investors and borrowers. | وقد يسرع توسيع نطاق أسواق السندات بالعملات المحلية التحول من القروض المقومة بالدولار عبر الحدود إلى قروض بالعملات المحلية، مما من شأنه أن يولد فوائد للمستثمرين والمقترضين على حد سواء. |
Lending by foreign banks has also shifted from largely dollar denominated cross border loans to local currency loans through local affiliates. | وتحول الإقراض من المصارف الأجنبية بدوره من القروض العابرة للحدود المقدمة بالدولار بشكل كبير إلى قروض بالعملات المحلية من خلال الفروع المحلية. |
By providing an incentive for banks to hold more foreign exchange deposits against their loans, the new rules will drive up the price of foreign currency loans, thereby deterring firms from using dollar loans to speculate on renminbi gains. | ومن خلال تقديم الحافز للبنوك للاحتفاظ بالمزيد من ودائع النقد الأجنبي في مقابل قروضها، فإن القواعد الجديدة من شأنها أن تدفع سعر قروض العملة الأجنبية إلى الارتفاع، وبالتالي تمنع الشركات من استخدام قروض الدولار للمضاربة على مكاسب الرنمينبي. |
Many borrowers, unable to get funding on reasonable terms domestically, were forced to take hard currency loans from abroad, creating disastrous burdens when the ruble collapsed. | ذلك أن العديد من المقترضين الذين أصبحوا عاجزين عن الحصول على التمويل بشروط معقولة في الداخل، اضطروا إلى اقتراض العملات الصعبة من الخارج، الأمر الذي أدى إلى خلق أعباء مالية هائلة حين انهار الروبل. |
They didn't make loans and then sell the loans. | فهم لم يعطوا القروض ومن ثم يبيعونها |
loans instead when these countries couldn't repay these loans. | عندما لم تستطيع تلك الدول تسديد القروض |
Bitcoin is a crypto currency, a virtual currency, synthetic currency. | فهي عملة تشفير و إفتراضية |
Loans disbursed | ١٠ القروض المدفوعة |
Loans receivable | ١٧ القروض المستحقة القبض |
(ii) Loans | apos ٢ apos القروض |
The National Bank for example has School Fee loans, Personal loans and lease loans at different rates of repayment. | وتوجد لدى المصر فالوطني، على سبيل المثال، قروض للرسوم المدرسية وقروض شخصية وقروض للإيجارات، وذلك بمعدلات سداد متباينة. |
Non performing loans | القروض غير المنتجة |
Soft loans Grants | قروض ميسرة |
Income generation loans | قروض درﱢ الدخل )عددها( |
revolving loans (Japan) | القروض الدائرة المدرة للدخل )اليابان( |
No. of loans | عـــدد القروض |
Currency | رمز العملة |
Currency | العملة |
Currency | عملةrow count |
Currency | عملة |
Currency | العملة |
(currency) | )العملــة( |
Loans are provided to women organized in groups, who guarantee each other's loans. | وتقدم القروض للنساء المنتظمات في مجموعات، حيث يضمن بعضهن قروض البعض. |
Egypt is running low on cash before recent rescue loans, currency reserves covered less than three months of imports and Egyptians are hoarding fuel and foodstuffs in anticipation of future shortages. | ففي مصر يوشك الاحتياطي النقدي على النفاد ــ قبل قروض الإنقاذ الأخيرة، كان الاحتياطي من العملة يغطي أقل من ثلاثة أشهر من الواردات ــ والآن يخزن المصريون الوقود والمواد الغذائية تحسبا للنقص في المستقبل. |
No loans for prisoners. | ولا تنتظر قروضا في مقابل إطلاق سراح السجناء. |
It includes some loans. | وهو يتضمن بعض القروض. |
Contracting and granting loans | عقد القروض ومنحها. |
3. Loans and credits | ٣ القروض واﻻئتمانات |
Peace keeping loans c | قروض حفظ السلم)ج( |
Total income from loans | مجموع اﻹيرادات من القروض |
Total charges on loans | مجموع الرسوم على القروض المرفق |
They serviced the loans. | بل خدموا تلك القروض |
Currency Chaos | فوضى العملة |
Currency adjustments | (ز) لا تشمل تكاليف الأمن المتقاسمة مركزيا التي يجري اقتراحها الآن تحت بند اعتماد منفصل. |
Currency symbol | رمز العملة |
Symbol, Currency | رمز ، عملة |
Currency Symbols | رموز العملات |
Currency Symbols | رموز العملاتKCharselect unicode block name |
Symbol ,Currency | رمز ، عملة |
Define Currency... | تعريف WBS نمط. |
Source currency | العملة المصدر |
Target currency | العملة المطلوبة |
Currency Format | تنسيق العملة |
Currency devaluation. | تخفيض قيمة العملة. |
These loans are targeted at reducing the budget deficit and stabilizing the currency developing private businesses energy agriculture food processing transportation the health and education sectors and ongoing rehabilitation in the earthquake zone. | تستهدف هذه القروض الحد من عجز الموازنة واستقرار العملة وتطوير الشركات الخاصة والطاقة والزراعة وتجهيز الأغذية والنقل وقطاعي الصحة والتعليم وإعادة التأهيل الجاري في المنطقة التي ضربها الزلزال. |
Related searches : Foreign Currency Loans - Problem Loans - Granting Loans - Financial Loans - Government Loans - Other Loans - Customer Loans - Debenture Loans - Leveraged Loans - Gross Loans - Direct Loans - Distressed Loans - Extend Loans