ترجمة "ظاهره" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Phenomenon Visible Muscles Seemingly Bruises

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذا مناف للعقل في ظاهره.
It's preposterous on its face.
إن خلق الوظائف الخضراء يبدو في ظاهره مفهوما صريحا مباشرا.
On the face of it, green job creation seems straightforward.
أنت لا يمكنك أن تقدم على خلق عداوه ظاهره ناحيته
You still can't afford to make an open enemy of him.
يستعمل صندوق ا و خريطة للخطوط الطولية ليوضح بياناته كما هي ظاهره أدناه
He uses a box and whiskers plot to map his data, shown below.
هذا درس من التاريخ ، الالهه الغير ظاهره تقوم بعمل جيد لانها كانت
So here's a little lesson from history Hidden gods tend to do well because they're omnipresent.
أنها جميله كل عظامها ظاهره ,انها تبدو مثل الغراب العجوز منزوع الريش
Ah, all those bones sticking out, she's an old crow with all the feathers pulled out.
هناك للأسف بعض المشاكل المنطقية التي تحيط بهذا الحل الذي يبدو أنيقا في ظاهره.
There are, unfortunately, some logical problems with this apparently elegant solution.
وأضافت أن هذا السيناريو يبدو، في ظاهره، غير متماسك فالمادة 19 فقط هي التي تقدم خلفيته القانونية في الفقرة (ج) منها.
On the face of it, that scenario seemed to be incoherent only article 19 provided the legal ground for it in its paragraph (c).
وجدير بالذكر أن الحالة الليبرية تفجرت في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٨٩ إلى صـراع مسلـح، بهدف ظاهره تخليص البلد من الدكتاتورية العسكرية.
It will be recalled that in December 1989 the Liberian situation exploded into an armed conflict, ostensibly to rid the country of military dictatorship.
ويبدو هذا في ظاهره مخالفا لمبدأ عدم التدخل. ولكن معظمها، صراعات تترتب عليها، بالنظر إلى أبعادها العسكرية واﻹنسانية والمتصلة بالﻻجئين، تداعيات إقليمية خطيرة أيضا.
This is apparently at variance with the principle of non intervention, but most of them, given their military, humanitarian and refugee dimensions, also have serious regional repercussions.
هل ستحظى ظاهره الهيت بوك بنفس الإقبال من قبل مستخدمي الإنترنت في الشرق الأوسط كما حصل من الفيس بوك الوقت فقط سيجيب على هذا السؤال.
Will the Hatebooks pick up among Middle Eastern internet users as Facebook has? Only time can tell.
بانكوك ـ مؤخرا ، طرح علي أحد أصدقائي سؤالا ساذجا في ظاهره ما هو المال وكيف لي أن أثق بأن قيمته تعادل حقا القيمة المدونة عليه .
BANGKOK A friend recently asked a seemingly naïve question What is money? How do I know I can trust that it is worth what it says it is worth?
فان رأى الكاهن بعد غسل المضروب واذا الضربة لم تغي ر منظرها ولا امتد ت الضربة فهو نجس. بالنار تحرقه. انها نخروب في جردة باطنه او ظاهره.
Then the priest shall examine it, after the plague is washed and behold, if the plague hasn't changed its color, and the plague hasn't spread, it is unclean you shall burn it in the fire. It is a mildewed spot, whether the bareness is inside or outside.
فان رأى الكاهن بعد غسل المضروب واذا الضربة لم تغي ر منظرها ولا امتد ت الضربة فهو نجس. بالنار تحرقه. انها نخروب في جردة باطنه او ظاهره.
And the priest shall look on the plague, after that it is washed and, behold, if the plague have not changed his colour, and the plague be not spread it is unclean thou shalt burn it in the fire it is fret inward, whether it be bare within or without.
كانت الرياح الشمسية تتفاعل مع الغلاف الجوي الخاص بالارض وهذا ما كان يستمع إليه ظاهره يمكن أن نراها في اطراف خطوط الطول والعرض في كوكبنا كالشفق.
It was a solar wind interacting with our ionosphere that he was listening to a phenomena which we can see at the extreme northern and southern latitudes of our planet as the aurora.
وعلاوة على أننا نأخذ بنهج احترازي، قررنا الاحتفاء بتنوعنا في حياتنا اليومية بتحويل ما قد يبدو مشكلة في ظاهره إلى فرصة، ونحن نشجع جميع السنغافوريين على إدراك القيمة المتأصلة في التنوع.
Beyond taking a cautious approach, we have decided to celebrate our diversity in our daily life to turn what may seem an adversity into opportunity. We encourage all Singaporeans to see the inherent value of diversity.
في الواقع فان هناك ظاهره واضحه لتجريد الإنسانيه من كل ملحمه للإباده الجماعيه والمجازر والحروب والفضائع بما في ذلك الإباده الجماعيه في كمبوديا ومجازر الصرب والبوسنيين في يوغوسلافيا وإباده الأرمن ومحرقه اليهود.
In fact, this trend of dehumanization is apparent in almost every epic of genocide, massacre, war, and atrocity including the Cambodian genocide massacres, the the massacres of Serbs and Bosnians in the Yugoslav wars, the Armenian genocide, and the Holocaust.
وبطبيعة الحال فإن هذه العملية ليست غير قابلة للتراجع فبفضل الزعامة السياسية الفع الة والإصلاحات الداخلية الناجحة في الولايات المتحدة واليابان، إلى جانب فشل الصين في إدارة الضغوط السياسية من الأسفل، قد يتوقف هذا التحول في القوى الذي يبدو صلبا عنيدا في ظاهره.
Of course, this process is not irreversible Effective political leadership and successful domestic reforms in the US and Japan, together with China s failure to manage political pressure from below, could yet halt this seemingly inexorable power shift.