ترجمة "الظواهر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Supernatural Phenomena Supernatural Phenomenon Date

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وكانت هذه الظواهر مترابطة.
These phenomena were connected.
أي نوع من الظواهر
Just what kind of phenomena?
الظواهر الحشود. حسنا دعنا نبدأ.
Alright let's get started.
في semitry و الظواهر الفيزيائية
On semitry and physical phenomena
الظواهر الروحية خاضعة لبعض القوانين
Psychic phenomena are subject to certain laws.
وهـذه الظواهر مازالت مستمرة دون نقصان.
These phenomena still continue undiminished.
وهذا محسوب على الظواهر كأسطورة أصلية
That accounts for the same phenomena as the original myth.
نحن باحثين في حقل الظواهر الروحية
We're researchers in the field of psychic phenomena.
وهذه الظواهر ليست جديدة في معظم الحاﻻت.
In most cases, these phenomena are not new.
إن هذه الظواهر ﻻ يمكن السكوت عليها.
These phenomena are intolerable.
نوع من ، ليست مسئوليتي نوع من الظواهر.
not my responsibility kind of phenomenon.
منطقة داسكاسان مرت ببعض الظواهر الغريبة مؤخرا
The Daskasan region has been through some strange phenomena as of late.
الآن ما هي العلاقة السببية بين هذه الظواهر
Now what's the causal relationship, if anything, between these phenotypes?
ت رى هل هناك ما يربط بين هذه الظواهر
Are these events connected?
انها طريقة للبحث عن تفسيرات طبيعية لجميع الظواهر.
It's a way of looking for natural explanations for all phenomena.
وقد بدأنا في إستكشاف كل أنواع الظواهر الأخرى.
And we started exploring all kinds of other phenomena.
لقد اتسم هذا العقد بعدد من الظواهر المتطرفة المذهلة.
This decade has been marked by a number of stunning extremes.
وشهدت السنوات الأخيرة بروز تلك الظواهر مجددا عبر المنطقة.
Recent years have seen a re emergence of these features across the region.
هذا هو تحدينا أن نفهم نفهم النظام وطرق الظواهر
That's our challenge, is to understand, understand this system in new and phenomenal ways.
النموذج هو طريقة العلماء في وصف خصائص الظواهر الفيزيائية.
A model is a way scientists describe the properties of physical phenomena.
بالطبع، فالزلازل وكل الظواهر الطبيعية من فياضانات وأعاصير، إلخ.
Of course, earthquakes and all the natural phenomena floods, tornadoes, etc. take their toll.
حمـــلات توعيـــة لمكافحــة هــذه الظواهر تـواكبها في الوقت نفسه جهــود لجمع المزيــد مـــن المعلومات في مختلف أنحاء البلد حتى يمكن التعرف على الظواهر بصورة أفضل.
Awareness campaigns against the phenomena, at the same time that more information is being collected nationwide to enable better knowledge of the phenomena.
إن ممارسات العنصرية تعتبر من قبيل الظواهر التاريخية والسياسية والثقافية.
The practices of racism are historical, political, and cultural phenomena.
كما قضى سنوات عديدة من عمره في دراسة الظواهر الروحانية.
He also devoted many years to the study of spiritualist phenomena.
اليوم، يتم استخدام مصطلحات الفورتياني والفورتيانية لوصف مختلف هذه الظواهر.
Today, the terms Fortean and Forteana are used to characterize various such phenomena.
(ج) تعزيز التعاون العلمي الدولي على دراسة الظواهر الفيزيائية الشمسية
(c) To foster international scientific cooperation in the study of heliophysical phenomena
وﻻ يمكن للمجتمع الدولي أن يظل غير مبال بهذه الظواهر.
The international community cannot remain indifferent to these phenomena.
سنجمع المصفوفات بالطريقة التي سأوضحها لكم لأنها مفيدة لمجموعة الظواهر
But, they said we're gonna make matrices add the way I'm about to show you because it's useful for a whole set of phenomenon.
لذا كنا نبحث عن وسيلة أكثر موضوعية لتقييم هذه الظواهر.
So we were looking for a much more objective way to assess this phenomena.
في هذه الحالة، يفترض أن هناك رسائل خفية في الظواهر الالكترونية.
In this case, supposedly, these messages are hidden in electronic phenomena.
بالطبع، فالزلازل وكل الظواهر الطبيعية من فياضانات وأعاصير، إلخ. تسبب تدميرا.
Of course, earthquakes and all the natural phenomena floods, tornadoes, etc. take their toll.
الظواهر المرتبطة بالمشاكل في رقم الماخ الحرج صارت تعرف بالانضغاطية compressibility.
The phenomena associated with problems at the critical Mach number became known as compressibility.
وتشكل هذه الظواهر، حيثما وجدت، خطرا يتهدد الحفاظ على سيادة القانون.
These phenomena, wherever they occur, constitute a threat to the maintenance of the rule of law.
وفي المجتمعات الغنية، كانت هذه الظواهر عاقبة منطقية للطمع في السيادة.
In wealthy societies such manifestations were a logical consequence of the desire to dominate.
والفقر يقلل من قدرة البلدان المعوزة على مواجهة آثار هذه الظواهر.
Poverty diminished the poor countries' capacity to cope with the effects of those disasters.
ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة وملموسة لمكافحة هذه الظواهر.
The State party should adopt effective and concrete measures to combat these phenomena.
وقد تغير نطاق وحجم هذه الظواهر تغيرا كبيرا أثناء العقدين الماضيين.
The scope and magnitude of these phenomena have changed considerably over the past two decades.
في هذه الحالة، يفترض أن هناك رسائل خفية في الظواهر الالكترونية.
(Laughter) In this case, supposedly, these messages are hidden in electronic phenomena.
من ناحية الظواهر الكبيرة أظن وهي ذوبان الثلوج في القطب الشمالي
I guess the iconic figure of it is the melting of the ice in the Arctic Sea.
وهي تساعده لأن يتعلق بالأسطح باستخدام الظواهر الفيزيائية على مستوى الجزيئات
They are used to help it grip to surfaces using intermolecular forces.
ومن الضروري أن نبذل الجهود المشتركة من أجل اجتثاث تلك الظواهر المخزية.
We need to develop joint efforts to extirpate those shameful phenomena.
وجذور كل هذه الظواهر تنبع من الافتقار إلى الروحانية، مقترنا بغياب العدالة.
They all share the common root of a lack of spirituality coupled with injustice.
18 تتمي ز غالبية الظواهر السياسية والاجتماعية بأنها دينامية أكثر من كونها ثابتة.
Most political and social phenomena are dynamic rather than static. This is certainly the case with both organized crime and terrorism.
ومن الظواهر الداعية للقلق الشديد بزوغ خطر اﻻتجار غير المشروع بالمواد النووية.
One of the most disturbing phenomena is the emerging threat of the illicit trafficking of nuclear materials.
الشعور بانعدام الوزن... التاثير ممتع. انه لا يسبب اي من هذه الظواهر
The feeling of weightlessness... the effect is pleasurable. It causes none of those phenomena.