Translation of "crucial factor for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Crucial - translation : Crucial factor for - translation : Factor - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They were a crucial factor for clarity.
وهي ت شكل عاملا بالغ الأهمية لتأمين الوضوح.
Another crucial factor is continued violence.
وكان العنف المستمر من العوامل الحاسمة الأخرى.
Funding continues to be a crucial factor for keeping the elections on track.
20 وما زال التمويل يشكل عنصرا حاسم الأهمية في إبقاء الانتخابات في مسارها.
The second crucial factor is the relaunching of a genuine political process.
أما المعيار الهام الثاني، فهو إحياء عملية سلام حقيقية.
A crucial factor in preventing misconduct was mainstreaming of gender awareness across peacekeeping missions.
وأردف قائلا إن العامل الحساس في منع سوء السلوك هو تعميم مراعاة الوعي الجنساني في جميع نواحي بعثات حفظ السلام.
A crucial factor in ensuring Pax Asia Pacifica is the synergistic relationship between China and Japan.
ومن بين العوامل الحاسمة في ضمان السلام الآسيوي الباسيفيكي نشوء علاقة تعاونية متضافرة بين الصين واليابان.
A crucial factor in how bright a comet becomes is how large and how active its nucleus is.
وثمة عامل حاسم في كيفية مشرق المذنب هو كيف تصبح كبيرة، وكيف أحدث نواته هو.
A crucial factor in the prevention of mass exoduses is addressing impunity for human rights violations, particularly for violent crimes such as sexual assault and gender based violence.
25 إن أحد العوامل الحاسمة لتفادي النـزوح الجماعي هو معالجة مسألة إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان من العقاب، ولا سيما مرتكبي الجرائم العنيفة كالاعتداء والعنف الجنسيين.
The need for an international Convention to combat desertification has alway been a crucial factor in Africa apos s negotiations on environmental issues and related problems.
إن الحاجة الى وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر كانت دوما عامﻻ حاسما في مفاوضات أفريقيا بشأن القضايا البيئية والمشاكل ذات الصلة.
The session identified reliable, relevant, accurate and timely content as a crucial element for the information sensitive tourism industry and a key factor for the success of any DMS.
12 وتم التشديد أثناء الجلسة على أهمية المحتوى وموثوقيته ودقته وتوقيته بوصف ذلك عنصرا حاسما في قطاع السياحة الذي تتسم فيه المعلومات بأهمية خاصة، وباعتباره عاملا أساسيا لنجاح أي نظام لإدارة الوجهات السياحية.
Direct access to refugees for UNHCR as well as governmental and non governmental refugee assistance agencies remains a crucial factor in ensuring their safety in all regions.
وﻻ تزال مسألة تيسير مهمة المفوضية والوكاﻻت الحكومية وغير الحكومية المعنية بمساعدة الﻻجئين في الوصول الى الﻻجئين من العوامل الحاسمة في ضمان سﻻمتهم في جميع المناطق.
Direct access to refugees for UNHCR, as well as governmental and non governmental refugee assistance agencies, remains a crucial factor in ensuring their safety in all regions.
وﻻ تزال مسألة تيسير مهمة المفوضية والوكاﻻت الحكومية وغير الحكومية المعنية بمساعدة الﻻجئين في الوصول الى الﻻجئين من العوامل الحاسمة في ضمان سﻻمتهم في جميع المناطق.
The efficient functioning of the United Nations system is a crucial factor in ensuring the viability of the Secretary General apos s report, An agenda for development .
إن أداء منظومة اﻷمم المتحدة لوظائفها بكفاءة يعد عامﻻ حاسما في كفالة امكانية تنفيذ تقرير اﻷمين العام quot خطة للتنمية quot .
Usage factor for personal
معامل استعمال المﻻبس والمهمات
(c) Usage factor for personal
)ج( عامل اﻻستخدام للمﻻبس واﻷدوات والمعدات
But this view neglects a crucial factor in the debate the techniques being developed involve permanent genetic alterations passed on to future generations.
بيد أن هذه النظرة تهمل عاملا حاسما في المناقشة وهو أن التقنيات الخاضعة للتطوير تشتمل على تغيرات جينية دائمة تنتقل إلى أجيال المستقبل.
That factor alone has proven to be more crucial to the survival of the Transitional Federal Government than any other form of assistance.
وذلك العامل وحده ثبت أنه حاسم لبقاء الحكومة الاتحادية الانتقالية أكثر من أي شكل آخر من المساعدة.
Trust and confidence in the Council by all Member States is therefore a crucial factor, affecting its ability to engage in conflict resolution.
لذلك تعد الثقة بالمجلس واﻻطمئنان إليه من جانب جميع الدول اﻷعضاء من العوامل الحاسمة التي تؤثر في قدرته على العمل على حسم الصراعات.
Thus far, the willingness of the poor to invest in their own advancement had been underestimated and yet it was a crucial factor.
وحتى اﻵن ﻻ تقدر رغبة الفقراء في استثمار جهودهم من أجل اﻻرتقاء بذواتهم حق قدرها مع أنها تشكل عامﻻ حاسما.
International financial support through the electoral cluster of the International Reconstruction Fund Facility for Iraq remains a crucial factor in the timely and successful conduct of the scheduled electoral events.
36 ويظل الدعم المالي الدولي المقدم من خلال المجموعة الانتخابية لمرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق عاملا حاسما في القيام بالأنشطة الانتخابية المقررة في موعدها المحدد وبشكل ناجح.
We remain a factor for stability.
وما زلنا عامﻻ من عوامل اﻻستقرار فيها.
Sleep is absolutely crucial for recovery.
النوم له أهمية قصوى للنقاهة.
Member States are creating, and being subjected to, international pressure to view democratization as a crucial factor in political stability, social harmony and economic advancement.
وتنشئ الدول اﻷعضاء ضغطا دوليا بهدف النظر الى إقامة الديمقراطية بوصفها عامﻻ حاسما في اﻻستقرار السياسي والوئام اﻻجتماعي والتقدم اﻻقتصادي كما تتعرض تلك الدول لذلك الضغط.
My delegation attaches great importance to this because it believes the credibility of the scale and its methodology to be a crucial factor for the sound financial standing of the United Nations.
ويعلق وفد بﻻدي أهمية كبيرة علـى هـذا الموضوع ﻷنه يعتقد أن مصداقية الجدول ومنهجيته عنصران حيويان لتحقيق موقف مالي سليم لﻷمم المتحدة.
Factor out the greatest common factor.
استخرج العامل المشترك الاكبر للعبارة التالية
This is a crucial period for Kosovo.
هذه فترة حاسمة لكوسوفو.
Country level capacity crucial for gender mainstreaming.
88 والقدرة على المستوى القطري هي أمر بالغ الأهمية بالنسبة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
Finally, in times of economic crisis we should be guided more than ever by our common democratic values the inner dimension of our European identity and a crucial unifying factor for our societies.
وختاما ، في أوقات الأزمات يتعين علينا أكثر من أي وقت مضى أن نسترشد بقيمنا الديمقراطية المشتركة ـ التي تشكل البعد الداخلي لهويتنا الأوروبية والعامل الحاسم في توحيد مجتمعاتنا.
27. A perceptual shift in the private sector with regard to overall environmental responsibility is the most crucial factor in the promotion of environmentally sound technologies.
٢٧ يمثل حدوث تحول مفاهيمي في القطاع الخاص فيما يتعلق بالمسؤولية البيئية العامة أهم عامل في تعزيز التكنولوجيات السليمة بيئيا.
IUCN urged the Organization to take a strategic role in the efforts to secure that coherence in the sphere of trade and sustainable development, for that was a crucial factor for the success of the Doha negotiations.
ويحث الاتحاد العالمي للطبيعة المنظمة على المشاركة، من الناحية الاستراتيجية في تحقيق هذا التماسك في مجال التجارة والتنمية المستدامة، بوصفه وسيلة حاسمة في تحقيق مفاوضات الدوحة نتيجة مرضية
So, let's factor, let's factor that out.
اذا دعونا نستخرجها، دعونا نستخرجها
Self discipline the most important factor for success.
ضبط النفس أهم عوامل النجاح
International trade is an important factor for development.
والتجارة الدولية عامل هام للتنمية.
Supplemental oxygen exposure, while a risk factor, is not the main risk factor for development of this disease.
التعرض للأكسجين الإضافي، في حين أنه أحد عوامل الخطر،لكنه ليس هو عامل الخطر الرئيسي لنمو هذا المرض.
Notably in Africa, land has been a crucial factor behind ethnic tensions in such countries as Ghana, Burundi and Rwanda in the first months of 1994 alone.
وبصفة بارزة في افريقيا ظلت اﻷرض عامﻻ حاسما وراء التوترات اﻹثنية في بلدان مثل غانا وبوروندي ورواندا خﻻل اﻷشهر اﻷولى من عام ١٩٩٤ وحده.
Such information is crucial for making good decisions.
وتشكل مثل هذه المعلومات أهمية حاسمة لاتخاذ قرارات جيدة.
This year is a crucial one for Kosovo.
إن هذا العام عام حاسم بالنسبة لكوسوفو.
This is a crucial year for our Organization.
وهذه سنة حاسمة بالنسبة لمنظمتنا.
Factor
عامل
Factor
العامل
Factor!
عام ل
In Spain, homelessness was a risk factor for interruption and HIV positivity, and intravenous drug use was a risk factor for unsuccessful treatment.
وفي أسبانيا كان التشرد من بين العوامل التي تؤدي إلى التوقف عن متابعة العلاج، وكانت الإصابة بالفيروس المسبب للإيدز وتعاطي المخدرات عن طريق الحقن في الوريد من بين عوامل المجازفة فيما يتصل بفشل العلاج.
Justice is a crucial factor in restoring confidence among the people of a divided nation and hence in enabling displaced people and refugees to return to their homes.
إذ أن العدالة عامل حيوي في استعادة الثقة بين أبناء اﻷمة المقسمة وبالتالي، في تمكين النازحين والﻻجئين من العودة إلى ديارهم.
For 2004, the overall utilization factor for the four duty stations was 83 per cent, which was six percentage points higher than the factor for 2003.
وفي عام 2004، بلغ معدل الاستفادة بالنسبة لمراكز العمل الأربعة 83 في المائة، أي بزيادة ست نقاط مئوية عن المعامل المسجل لعام 2003.
Another important factor was exit strategies for peacekeeping operations.
وهناك عامل هام آخر وهو استراتيجيات الانسحاب فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.

 

Related searches : Crucial Factor - Crucial Success Factor - A Crucial Factor - Crucial For - Factor For - Crucial For Survival - Being Crucial For - Crucial Element For - Is Crucial For - Are Crucial For - Crucial For Success - Crucial For Business - Was Crucial For - Crucial Role For