Translation of "critical support" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Critical - translation : Critical support - translation : Support - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Support is critical at this time.
إن الدعم حاسم في الوقت الحالي.
Donor support was critical throughout the transition process.
55 وكان دعم المانحين حاسما طوال العملية الانتقالية.
Programme I Support for the development of critical State institutions
دعم بناء مؤسسات الدولة الحيوية
Greenspan s irresponsible support of that tax cut was critical to its passage.
كان التأييد غير المسئول من جانب جرينسبان لمشروع قانون تخفيض الضرائب أحد العوامل شديدة الأهمية التي سمحت بتمريره والموافقة عليه.
Continued donor support for these critical reform programmes will therefore be essential.
ولذا سيكون من الأهمية بمكان أن يواصل المانحون دعمهم لبرامج الإصلاح الحاسمة هذه.
Adequate external financial support for adjustment and reform measures was critical. Recent
ويتسم الدعم المالي الخارجي المﻻئم من أجل تدابير التكيف واﻹصﻻح باﻷهمية.
46. The commitment and active support of Member States is also critical.
٤٦ وإن التزام الدول اﻷعضاء ودعمها الفعال أمران حاسمان كذلك.
International support is critical to the effective implementation of this important initiative.
إن للدعم الدولي أهمية حاسمة في سبيل التنفيذ الفعال لهذه المبادرة الهامة.
The major support challenges include the provision of critical infrastructure to sustain UNMIL and support the electoral process.
وتشمل التحديات الرئيسية في مجال تقديم الدعم توفير الهيكل الأساسي الحيوي اللازم لمؤازرة البعثة ودعم العملية الانتخابية.
It is critical that the international community support regional organizations in this regard.
ومن الحاسم أن يؤيد المجتمع الدولي المنظمات الإقليمية في هذا المجال.
It is critical that such plans focus on support for achievement of the Goals.
ومن الحيوي أن تركز هذه الخطط على الدعم المقدم لتحقيق الأهداف.
(b) Up to 45 civilian advisers to support the development of critical State institutions
(ب) عدد من المستشارين المدنيين لا يتجاوز 45 يتولون دعم تطوير مؤسسات الدولة الحيوية
Such rapid steps would provide a critical support for national Millennium Development Goals strategies.
ومن شأن هذه الخطوات السريعة أن توفر دعما بالغ الأهمية لاستراتيجيات الأهداف الإنمائية للألفية.
Such financial support is especially vital in the critical domain of security sector reform.
28 ويعد هذا الدعم المالي أمرا حيويا على وجه الخصوص في المجال الهام المتعلق بإصلاح قطاع الأمن.
The full support of Governments will be critical to the success of this endeavour.
كما أن الدعم التام من جانب الحكومات أمر حاسم لنجاح هذا المسعى.
The full support of Governments will be critical to the success of this endeavour.
وسيكون الدعم الكامل من قبل الحكومات حاسما ﻹنجاح هذا المسعى.
The Regional Director responded that UNICEF would support nationwide implementation of critical child survival programmes.
ورد المدير الإقليمي بأن اليونيسيف ستدعم تنفيذ البرامج الحاسمة المعنية ببقاء الطفل، وذلك على نطاق الدولة بأكملها.
Concrete measures to adequately plan for, and support, the realization of this goal are critical.
ويعد وجود تدابير محددة للتخطيط وتقديم الدعم بشكل ملائم من أجل تحقيق هذا الهدف أمرا حيويا .
The Regional Director responded that UNICEF would support nationwide implementation of critical child survival programmes.
ورد المدير التنفيذي بأن اليونيسيف ستدعم تنفيذ البرامج الحاسمة المعنية ببقاء الطفل، وذلك على نطاق الدولة بأكملها.
We should underscore the critical need for the family to receive comprehensive support and protection.
إننا ينبغي أن نؤكد حاجة اﻷسرة الماسة إلى تلقي الدعم والحماية الشاملين.
The UNDP Institutional Capacity Development Support Programme continued to provide support to State institutions through the deployment of 118 critical adviser positions.
وواصل برنامج دعم تنمية القدرات المؤسسية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقديم الدعم لمؤسسات الدولة من خلال وزع 118 منصبا استشاريا هاما .
The support of the Security Council and of the international community is therefore increasingly becoming critical.
لذلك فإن الدعم الذي يقدمه مجلس الأمن والمجتمع الدولي أضحى حاسما بشكل متزايد.
It is critical for donors to align their support with the national Government's mandate and priorities.
من الضروري أن يتماشى دعم الجهات المانحة مع ولاية الحكومة الوطنية وأولوياتها.
As a result, public support for the Organization was lacking at times in certain critical areas.
ولذلك فإن اﻷمم المتحدة ﻻ تستفيد من دعم الجماهير في الوقت المناسب وفي بعض المجاﻻت الدقيقة.
The support of the United Nations had been critical in achieving independence for many current Member States.
وأوضح أن الدعم الذي قدمته الأمم المتحدة كان حاسما في تحقيق استقلال الكثير من الدول الأعضاء الآن.
(a) To support the development of critical State institutions through provision of up to 45 civilian advisers
(أ) دعم تنمية مؤسسات الدولة الهامة عن طريق توفير مستشارين مدنيين يصل عددهم إلى 45 مستشارا
It was therefore critical for the Committee to intensify its efforts in support of the Palestinian people.
ولهذا، فمن المهم أن تكثف اللجنة جهودها المبذولة لدعم الشعب الفلسطيني.
(i) to support the development of critical State institutions through provision of up to 45 civilian advisers
'1 دعم بناء مؤسسات الدولة الحيوية من خلال توفير عدد يصل إلى 45 مستشارا مدنيا
Their ability to mobilize public support and donor assistance is critical at a time of heightened demands.
وقدرتها على تعبئة الدعم العام ومساعدة المانحين حاسمة عند تكاثر الطلبات.
Mrs. Dudgeon is critical. Very critical.
حالة سيدة دانجون حرجة حرجة جدا
Were it in existence, it could provide critical, targeted support to nascent authorities and to early peacebuilding activities.
وإذا ما أنشئ هذا الصندوق، يمكن أن يقدم دعما هاما موجها للسلطات الناشئة ولأنشطة بناء السلام المبكرة.
We also commend the countries, international organizations and non governmental organizations that have been extending critical humanitarian support.
وبالمثل، فإننا نثني على البلدان، والمنظمات الدولية، والمنظمات غير الحكومية، التي تقدم دعما إنسانيـا فعـاﻻ إلـى الﻻجئيـن.
The support of the international community as a whole, including the United Nations system, is critical to this.
والدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي بأسره، بما في ذلك منظومة اﻷمم المتحدة، يعد حاسما بالنسبة لذلك اﻷمر.
The countries that neighbour areas of conflict will often play a critical role in affording protection to civilians, and their support is critical in ensuring effective humanitarian assistance and protection services.
43 وغالبا ما تلعب البلدان المجاورة لمناطق الصراع دورا حاسما في توفير الحماية للمدنيين كما أن دعمها جوهري لكفالة فعالية المساعدة الإنسانية وخدمات الحماية.
Critical
حرج
Critical
حرجName
Early advanced care Early advanced cardiac life support by paramedics is another critical link in the chain of survival.
دعم الحياة القلبية المتقدمة المبكر الذي يقدمه المسعفون هو حلقة حرجة أخرى في سلسلة البقاء على قيد الحياة.
Since this time private firms have increasingly been contracted to provide critical support to ADF units deployed outside Australia.
ومنذ هذا الوقت بشكل متزايد تم التعاقد مع شركات خاصة لتقديم الدعم الحاسم للوحدات ADF المنتشرة خارج أستراليا.
The incumbent will support the implementation of critical mission audit recommendations by providing self evaluation and other consulting services.
وتعزى الزيادة عن الموارد الموافق عليها، في الفترة الحالية إلى حدوث تغير في تكاليف المرتبات القياسية.
The critical support given by military intervention in bringing the population of Somalia back from catastrophe is widely recognized.
يعترف الجميع بالدعم الحاسم الذي أتيح نتيجـة للتدخـل العسكـري في إنقاذ سكــان الصومــال مــن كارثــة.
The support of the United Nations Secretariat is critical to the overall implementation of the Barbados Programme of Action.
ان الدعم الذي تقدمه اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة حيوي للتنفيذ العام لبرنامج عمل بربادوس.
The project provided critical support, including training, to civil society development in Iraq in the field of human rights.
ﻲﻧﺪﻤﻟﺍ ﻊﻤﺘﺠﻤﻟﺍ ﺔﻴﻤﻨﺘﻟ ،ﺐﻳﺭﺪﺘﻟﺍ ﻦﹶ
Special financial support to undertake cross sectoral policy initiatives and pilot studies among its members as well as to support regional and country level initiatives would be critical.
تدعو الحاجة إلى ضمان تمويل ملائم من الأمم المتحدة، للترتيبات الإدارية من أجل الترتيب الدولي المستقبلي المعني بالغابات
So Correa s record is not exactly a paragon of support for the collaborative, critical, and open journalism promoted by WikiLeaks.
وعلى هذا فإن س ج ل كوريا لا يصلح كنموذج للصحافة التعاونية الانتقادية المفتوحة التي تروج لها ويكيليكس.
We are grateful to the United Nations for the support that it is providing to Haiti during this critical period.
وإننا ممتنون للأمم المتحدة على الدعم الذي تقدمه لهايتي أثناء هذه الفترة الحاسمة.

 

Related searches : Mission Critical Support - Provide Critical Support - Not Critical - Critical Supplier - Critical Process - Critical Task - Critical Capabilities - Critical Reasoning - Life Critical - Critical Towards - Critical Voices - Critical Dimension - Critical Reading