Translation of "coordinated activities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Activities - translation : Coordinated - translation : Coordinated activities - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Its activities would be coordinated with other implementing partners.
وستنس ق أنشطة العنصر مع الشركاء المنفذين الآخرين.
UNU publishing activities are coordinated by the UNU Press.
وتقوم مطبعة جامعة اﻷمم المتحدة بتنسيق أنشطة النشر التي تضطلع الجامعة بها.
Developed and coordinated the activities of the Court Reporters Unit
4 طو رت ونس قت أنشطة وحدة مدوني محاضر المحكمة
(b) Coordinated programme of activities for and between selected economic groupings
رسالة مؤرخة ١٦ أيلول سبتمبر ١٩٩٢ واردة من جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية )S AC.27 1992 COMM.804(
Initiate activities to facilitate the coordinated implementation of the GHS in Member Countries
أ البدء في أنشطة تيسر التنفيذ المنسق في البلدان الأعضاء للنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
APEC e commerce activities are coordinated by the Electronic Commerce Steering Group (ECSG).
رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ(41)
Liaison activities may then be coordinated from the UNEP consolidated North American Office.
ويمكن عندئذ تنسيق أنشطة الاتصال من مكتب البرنامج الموحد لأمريكا الشمالية.
Such activities were coordinated by UNDP and by ECOSOC bodies, such as regional commissions.
فمثل هذه الأنشطة ينسقها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مثل اللجان الإقليمية.
100. At the regional level, activities are initiated and coordinated by the regional commissions.
٠٠١ على الصعيد اﻹقليمي، تقوم اللجان اﻹقليمية ببدء اﻷنشطة المضطلع بها وتنسيقها.
111. Promoting coordinated educational and training activities and advisory services related to population programmes.
١١١ تعزيز اﻷنشطة التعليمية والتدريبية والخدمات اﻻستشارية المنسقة المتصلة بالبرامج السكانية.
We welcome that fact and we hope that their activities will be fully coordinated.
ونحن نرحب بهذه الحقيقــة، ونأمــل أن يتــم التنسيق بين أنشطتهــا علــى وجــه كامــل.
The Centre coordinated activities to support the Vienna Conference with the Foreign Affairs Ministry.
ونسق المركز مع وزارة الخارجية أنشطة لدعم مؤتمر فيينا.
The Subcommittee also noted that such activities would require a large and coordinated international effort.
كما لاحظت أن تلك الأنشطة ستتطل ب جهدا دوليا كبيرا ومنس قا.
All United Nations agencies will actively participate in Earthwatch activities coordinated under an agreed mechanism.
ستشارك جميع وكاﻻت اﻷمم المتحدة على نحو نشط في أنشطة المراقبة اﻷرضية التي يتم التنسيق بينها في إطار آلية متفق عليها.
The public information activities of UNOSOM are coordinated closely with United Nations agencies and NGOs.
٥٤ ويتم بصورة وثيقة تنسيق أنشطة اﻹعﻻم التي تباشرها عملية اﻷمم المتحدة في الصومال مع وكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
All United Nations agencies will participate actively in Earthwatch activities coordinated under an agreed mechanism.
ستشارك جميع وكاﻻت اﻷمم المتحدة على نحو نشط في أنشطة المراقبة اﻷرضية التي يتم التنسيق بينها في إطار آلية متفق عليها.
In addition, UNFICYP supports humanitarian activities coordinated by the United Nations High Commissioner for Refugees.
وباﻻضافة الى ذلك، تقوم قوة اﻷمم المتحدة لصيانة السلم في قبرص بدعم اﻷنشطة اﻻنسانية التي ينسقها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون الﻻجئــين.
Fosters coordinated activities, cooperating with other groups and organizations which work for human and cultural advancement.
تعزيز الأنشطة المنسقة، من خلال التعاون مع سائر الجماعات والمنظمات التي تعمل من أجل التقدم الإنساني والثقافي.
Initiated, coordinated and published a report on two years of activities of the UNDP European Office.
من 1983 إلى 1988
Their activities are coordinated by the Rural Women's Development Society (RWDS) under the PARC coalition umbrella.
ويقوم بتنسيق أنشطتهن المجتمع الإنمائي للمرأة الريفية في ظل غطاء وفره تحالف لجان الإغاثة الزراعية الفلسطينية.
TCDC activities are undertaken under bilateral, regional or multilateral programmes but they are not properly coordinated.
فاﻻضطﻻع بأنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية يتم في ظل البرامج الثنائية أو اﻹقليمية أو المتعددة اﻷطراف لكن هذه البرامج ﻻ تنسق على نحو مناسب.
The activities in those areas should be coordinated in order to be mutually reinforcing, and it is important to avoid duplication in planning activities.
واﻷنشطـة في هذه المناطق ينبغي تنسيقها حتى تدعم بعضها البعض، ومن المهم لدى تخطيط اﻷنشطة تفادي اﻻزدواجية.
Its activities with other Geneva based agencies are coordinated through the Subcommittee on Staff Training of CCAQ.
ويجري تنسيق أنشطته مع الوكاﻻت اﻷخرى الكائنة في جنيف عن طريق اللجنة الفرعية المعنية بتدريب الموظفين التابعة للجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
In particular, IsDB activities in members of the Commonwealth of Independent States could be coordinated with UNHCR refugee assistance and prevention activities in these countries.
وبصفة خاصة يمكن تنسيق أنشطة مصرف التنمية اﻻسﻻمي في البلدان اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة مع أنشطة المساعدة واﻻتقاء التي تضطلع بها المفوضية في هذه البلدان.
The purpose was to ensure that all relevant ministries and agencies actually shared information and coordinated their activities.
وكان الغرض من الفريق هو ضمان أن تقوم فعلا جميع الوزارات والوكالات ذات الصلة بتبادل المعلومات وتنسيق أنشطتها.
(b) Opportunities for coordinated procurement activities at the local level had not been fully explored (paras. 75 78)
(ب) لم ت بحث فرص أنشطة الشراء المنسقة على الصعيد المحلي بحثا كاملا (الفقرات 75 إلى 78)
Further activities related to the Expanded Programme are expected to be coordinated via the subregional office at Harare.
ومن المتوقع تنسيق مزيد من اﻷنشطة المتعلقة ببرنامج التحصين الموسع عن طريق المكتب دون اﻹقليمي الموجود في هراري.
In that connection, six operational zones have been created interdiction and investigation activities are coordinated from these zones.
وفي هذا الصدد، أنشئت ست مناطق للعمليات ويجري تنسيق أنشطة التحريم والتحري من هذه المناطق.
139. The activities of programme officers and fund management officers should be adequately coordinated to enhance expenditure monitoring.
١٣٩ ينبغي تنسيق أنشطة موظفي البرامج وموظفي إدارة الصناديق تنسيقا كافيا بغية تعزيز رصد النفقات.
10. The activities of programme officers and fund management officers should be adequately coordinated to enhance expenditure monitoring.
١٠ ينبغي تنسيق أنشطة موظفي البرامج وموظفي إدارة اﻷموال تنسيقا كافيا، بغية تعزيز رصد النفقات.
The activities of the Bretton Woods institutions must be more closely coordinated with those of the United Nations system.
ويجب تنسيق أنشطة مؤسسات بريتون وودز على نحو أوثق مع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
Humanitarian assistance currently being provided by humanitarian agencies will continue and will be coordinated with UNAMIR apos s activities.
وستواصل الوكاﻻت اﻻنسانية تقديم مساعدتها اﻻنسانية الحالية وسيجري تنسيق تلك المساعدة مع أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
142. A project work plan is vital for organizing and implementing project activities in an efficient and coordinated manner.
١٤٢ تعد خطط عمل المشروع هامة للغاية في تنظيم وتنفيذ أنشطة المشروع بطريقة فعالة ومنسقة.
Accordingly, methods of work have been reviewed and operational activities expanded, integrated and coordinated so as to improve overall planning, implementation and evaluation of future programme activities.
وبناء على ذلك، استعرضت أساليب العمل وجرى توسيع اﻷنشطة التنفيذية وإدماجها وتنسيقها كيما يتاح تحسين تخطيط أنشطة البرنامج المقبلة وتنفيذها وتقييمها بصفة عامة.
Coordinated enforcement
دال الإنفاذ المنس ق
Coordinated procurement
تنسيق المشتريات
Gazprom s dominance is reinforced by activities coordinated with the Kremlin to assert its influence in markets like Spain and Italy.
تعززت هيمنة غازبروم بفعل الأنشطة التي تتم بالتنسيق مع الكرملين لفرض نفوذها على الأسواق في بلدان مثل أسبانيا وإيطاليا.
The activities related to indigenous peoples should be defined in a very precise and coordinated way within this new structure.
وينبغي أن تحدد الأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية بشكل دقيق ومنسق في إطار هذا الهيكل الجديد.
UNMIS has coordinated its activities with others in the area to address the situation and carry on with its work.
وتنسـق البعثة أنشطتها مع الجهات الأخرى في المنطقة لمعالجة الحالة ومواصلة أعمالها.
In addition, coordinated activities involving the UN bodies and other multilateral agencies, as well donor countries, had to be ensured.
وينبغي ضمان تنسيق الأنشطة التي تشارك فيها هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات المتعددة الأطراف، وكذا البلدان المانحة.
All the activities concerned with Gypsy development were coordinated by the Ministry of Social Affairs through an interministerial working group.
وتقوم وزارة الشؤون اﻻجتماعية بتنسيق جميع اﻷنشطة المتعلقة بالنهوض بالغجر من خﻻل فريق عامل مشترك بين الوزارات.
We welcome the coordinated activities aimed at supporting the effective implementation of the Convention and the urgent measures for Africa.
ونحن نرحب باﻷنشطة المنسقة الرامية إلى دعم التنفيذ الفعال لﻻتفاقية والتدابير الملحة الخاصة بافريقيا.
These activities are aimed at designing coordinated response for prevention of possible epidemic of HIV AIDS in the Republic of Macedonia.
وتتوخى هذه الأنشطة إعداد استجابة منسقة للوقاية من خطر وباء فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز في جمهورية مقدونيا.
On the basis of this coordinated approach, the Action Plan establishes connections between the activities of the various ministries and organisations.
وبناء على هذا النهج المنسق، يراعى أن خطة العمل تقيم صلات بين أنشطة شتى الوزارات والمنظمات.
The Meeting noted the reduced participation of some United Nations entities that played key roles in various coordinated space related activities.
15 وأشار الاجتماع إلى تقل ص مشاركة بعض كيانات الأمم المتحدة التي تضطلع بدور رئيسي في شتى أنشطة الفضاء المنسقة.

 

Related searches : Coordinated Effort - Coordinated Action - Coordinated Manner - Coordinated Response - Is Coordinated - More Coordinated - As Coordinated - Coordinated Work - Poorly Coordinated - Coordinated Attack - Coordinated Conduct - Coordinated Activity - Tightly Coordinated