ترجمة "بتنسيق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فيما يتعلق بتنسيق المشتريات
On coordinated procurement
الوقت يظهر بتنسيق أقل دقةName
Time displayed in a less precise format
وقام أحد الخبراء اﻻستشاريين بتنسيق الدراسة.
One consultant coordinated the study.
وسيلزم اﻻضطﻻع بتنسيق محلي وبتكامل اقليمي وعالمي.
Local coordination, regional and global integration will be required.
وتتم جميع العمليات بتنسيق تام مع السلطات القضائية.
All activities are carried out in full coordination with the judicial authorities.
نائب للممثل الخاص معني بتنسيق الشؤون الإنسانية والإنعاش والتعمير
Deputy Special Representative for Humanitarian Coordination, Recovery and Reconstruction
2 توصي أيضا، فيما يتعلق بتنسيق الممارسات، بما يلي
2. Also recommends, with regard to the harmonization of practices, that
نائب للممثل الخاص للأمين العام معني بتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية
Deputy Special Representative of the Secretary General for Humanitarian and Development Coordination
وفي مصر تقوم وزارة التربية والتعليم بتنسيق مرحلة رياض الأطفال.
In Egypt, the Ministry of Education coordinates the preschool education.
ويحض الاتحاد الأوروبي على مواصلة التخطيط بتنسيق من الاتحاد الأفريقي
The European Union encourages continued planning under an African Union coordinated framework.
إن لجنة الصليب الأحمر الدولية ملتزمة تماما بتنسيق الأعمال الإنسانية.
The International Committee of the Red Cross (ICRC) is fully committed to humanitarian coordination.
خادم يقوم بتنسيق قرارات و بيانات التطبيقات التي تستعمل فونونName
A server to centralize decisions and data of applications using Phonon
ويقوم فرع القوات البحرية وفرع القوات الجوية بتنسيق تدريب أفرادهما.
The Navy and Air Force coordinate training for their own personnel.
)ح( تعزيز اﻵليات القائمة المعنية بتنسيق السياسات واﻻستراتيجيات واﻷولويات ومواءمتها
(h) Strengthening of existing mechanisms for coordination and harmonization of policies, strategies and priorities
لذلك ينبغي اختيار موضوع المناقشة المتعلقة بتنسيق السياسات قبل سنة.
The topic of the debate on policy coordination therefore should be selected one year in advance.
وزارة التخطيط، فيما يتعلق بتنسيق البرامج والمشاريع ذات الصلة بصحة المرأة
The Ministry of Planning, as coordinator of programmes and projects having to do with women's health
وسوف تقوم البعثة بتنسيق أنشطتها تنسيقا وثيقا مع بعثة المراقبين المدنيين.
UNMIH would coordinate its activities closely with MICIVIH.
كما تجرى اتصاﻻت باﻻدارات المعنية بتنسيق وتنفيذ مختلف البرامج الخاصة بالمرأة.
It also liaised with the departments concerned with coordinating and implementing various programmes on women.
وقامت بتنسيق وتيسير تنفيذ برامج المساعدة اﻹنسانية في بلدان افريقية عديدة.
The Department coordinated and facilitated the implementation of the humanitarian assistance programmes in several African countries.
وتقوم بتنسيق أنشطة المنظمـات غيــر الحكومية الوطنية المعنية بمسائل البيئة والتنمية.
Coordinates activities of national NGOs involved in environmental and developmental issues.
نرى نشاط كبير في مناطق المخيخ .. وتلك التي تهتم بتنسيق الحركة
You've got major cerebellar activity, which is involved in motor coordination.
فقامت برسم أشكال مختلفة و قامت بتنسيق الألوان و دفاتر للتلوين
And she starts doing all these different drawings and does color patterns and coloring books.
ويدرس مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة حاليا الخيارات المتعلقة بتنسيق تدفق المعلومات.
The UNAMI Human Rights Office is currently discussing options to coordinate the flow of information.
وتقوم لجنة التنسيق اﻻدارية بتنسيق العمل في هذا المجال على نطاق المنظومة.
The system wide work in this area is coordinated by ACC.
وتقوم مطبعة جامعة اﻷمم المتحدة بتنسيق أنشطة النشر التي تضطلع الجامعة بها.
UNU publishing activities are coordinated by the UNU Press.
رسم الخرائط المتعلقة بتنسيق المعونة الإنسانية والكوارث لبرنامج الأغذية العالمي (السودان والصين، 2005).
Humanitarian coordination and disaster mapping for the World Food Programme (WFP) (the Sudan and China, 2005).
كما تقوم اليونيسيف بتنسيق أعمال تحسين الوعي بالألغام والتوعية بأخطارها، خصوصا لدى الأطفال.
UNICEF was the focal point for improving mine awareness and mine risk education, especially among children.
وستقوم حلقات الوصل هذه بتنسيق اشتراك وكاﻻتها أو منظماتها في المؤتمر وعمليته التحضيرية.
Focal points will coordinate the participation of their agency or organization in the Conference and its preparatory process.
اتخــذ مجلــس اﻹدارة قـــرارا بتنسيق العملية وجعلها ﻻمركزية، وكفالــة وجــود آليــات مناسبة للمساءلة.
The Management Board took the decision to streamline and decentralize the process, while ensuring appropriate accountability mechanisms.
وضمن هذه اﻹدارة يمكن إنشاء وحدة خاصة تقوم بتنسيق أعمال قوة الوزع العاجل.
Within such a department a special unit could be set up to coordinate the actions of the rapid deployment force.
٨١ سي طلب إلى اﻷمانة المؤقتة لﻻتفاقية القيام بتنسيق وتيسير عملية إجراء اﻻستعراضات المتعمقة.
18. The FCCC interim secretariat would be requested to coordinate and facilitate the process for in depth reviews.
وينبغي اتخاذ قرار بشأن موضوع المناقشة المتعلقة بتنسيق السياسات في وقت مبكر جدا.
A decision should be taken very soon on the topic of the debate on policy coordination.
بتنسيق PowerPoint و PDF. مرة واحدة في حين، سوف نقدم أيضا بعض إضافية
Once in a while, we'll also provide some additional
بعد أسبوعين من الغزو الألماني، غزا الاتحاد السوفيتي شرق بولندا، بتنسيق مع القوات الألمانية.
Two weeks after the German invasion, the Soviet Union invaded eastern Poland, coordinating with German forces.
5 يحيط علما ببرنامج العمل المتصل بتنسيق الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2005()
Takes note of the work programme related to the coordination of operational activities for development for 2005
وينبغي أن تقوم سلطة فوق وطنيـة بتنسيق حملة لبناء القدرات الصناعية تكون أكثر نجاحا.
A more successful industrial capacity building campaign should be coordinated by a supranational authority.
ويكلف المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة (الإيسيسكو) بتنسيق اجتماعات وأعمال هذه المجموعة في اليونسكو.
The Conference also mandated the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO) to coordinate the meetings and activities of this Group in UNESCO.
ولن يكون ﻷي منظمة معنية بتنسيق السياسات داخـل المناطـق اﻻقتصادية الخالصة سوى عضوية إقليمية.
An organization that is concerned with the coordination of policies within exclusive economic zones will have only a regional membership.
دال اﻷنشطة المتصلة بتنسيق تنفيذ برنامج عمل العقــد الثانــي لجنــة القضــاء علــى التمييز العنصري
on the Elimination of Racial Discrimination (See E CN.4 1993 55, paragraphs 13 to 15)
٥ ومؤسسات جهاز اﻷمم المتحدة اﻻنمائي مهتمة جميعها بتنسيق المساعدات التي تقدمها إلى الحكومات.
5. All United Nations development system organizations are interested in coordinating their assistance to Governments.
كما تعالت الأصوات المطالبة بتنسيق عالمي أكثر فعالية في مواجهة أعظم التحديات في عصرنا الحديث.
We also hear ever louder calls for more effective global coordination in meeting the great challenges of our times.
ويمثل نشر آلاف المراقبين الداخليين بتنسيق من مؤسسة الانتخابات الحرة والنزيهة عنصرا مشجعا بوجه خاص.
The deployment of thousands of domestic observers under the coordination of the Foundation for Free and Fair Elections is especially encouraging.
وتقوم إدارة التصدي للتهديدات والتحديات بأمانة المنظمة بتنسيق الأنشطة المضطلع بها تنفيذا للمهام المذكورة أعلاه.
Department on Counteracting Threats and Challenges of the CSTO Secretariat coordinates activities directed at the fullfillment of the tasks mentioned above.
وبصفته مستشارا عاما قام بتنسيق عدد من قضايا التحكيم الدولية التي تشمل الشركة وحكومات أجنبية.
As General Counsel, he coordinated a number of international arbitrations involving ICA and foreign governments.
وفي كولومبيا، ك لفت إدارة حكومية تعني بتنسيق الاقتصاد التضامني في البلد بمهمة تيسير العمل التطوعي.
In Colombia, the government department concerned with coordinating the country's solidarity economy has been tasked with facilitating voluntary action.