Translation of "contract to carry" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Contract of carriage means a contract in which a carrier, against the payment of freight, undertakes to carry goods from one place to another. | (أ) يقصد بتعبير عقد نقل عقد يتعهد فيه الناقل، مقابل دفع أجرة نقل، بنقل بضاعة من مكان إلى آخر. |
(a) Contract of carriage means a contract in which a carrier, against the payment of freight, undertakes to carry goods from one place to another. | (أ) يقصد بتعبير عقد نقل عقد يتعهد فيه الناقل، مقابل أجرة، بنقل بضاعة من مكان إلى آخر. |
(a) Contract of carriage means a contract in which a carrier, against the payment of freight, undertakes to carry goods from one place to another. | (أ) ي قصد بتعبير عقد نقل عقد يتعهد فيه الناقل، مقابل أجرة، بنقل بضاعة من مكان إلى آخر. |
(a) Contract of carriage means a contract in which a carrier, against an undertaking for the payment of freight, undertakes to carry goods from one place to another. | (أ) يقصد بتعبير عقد نقل عقد يتعهد فيه الناقل، مقابل تعهد بـ دفع أجرة الشحن، بنقل بضاعة من مكان إلى آخر. |
A contract that contains an option to carry the goods by sea shall be deemed to be a contract of carriage provided that the goods are actually carried by sea. | ويعتبر العقد الذي يتضم ن خيارا بنقل البضاعة عن طريق البحر عقد نقل شريطة أن تنقل البضاعة بالفعل عن طريق البحر. |
The unique nature of electronic dealings has made it necessary for the home pages of electronic sites to carry announcements and proposals to conclude a contract. | 37 الطبيعة المتفر دة للمعاملات الالكترونية أوجبت أن تحمل واجهة المواقع الالكترونية اعلانات ودعوات للتعاقد. |
Contract... | استخدم التجميعات للمجموعات والتأثيرات |
Contract? | العقد |
The union is obliged to carry out its activities, and the employer is obliged to respect the same, in compliance with the ratified international conventions, laws, the present contract and union statute. | وتمارس نقابة العمال أنشطتها، ويكون رب العمل ملز ما باحترام ذلك، وفقا لأحكام الاتفاقيات الدولية المصد ق عليها، والقوانين، وهذا العقد، والنظام الأساسي لنقابة العمال . |
Nothing to carry. | لا شيء لنحمله |
Finally, employment continues to contract rapidly. | وأخيرا ، ما زالت فرص العمل مستمرة في الانكماش بسرعة. |
There is no contract to negotiate. | و لا يوجد عقود لنتفاوض عليها. |
Contract award | إرساء العقود |
ADTI Contract | الجدول 12 |
My contract? | و العقد |
And then I said, carry on. Carry on. Carry on. | ثم قلت في نفسي، واصل، واصل |
To carry a man, I need a larger one. To carry a man? | لحمل رجل.اريد واحدة اكبر لحمل رجل |
Another issue raised for the consideration of the Working Group was whether to retain or to delete the following final phrase in that definition A contract that contains an option to carry the goods by sea shall be deemed to be a contract of carriage provided that the goods are actually carried by sea. | 33 وأ ثيرت مسألة أخرى لكي ينظر فيها الفريق العامل وهي ما إذا كان ينبغي الاحتفاظ بالعبارة الأخيرة من ذلك التعريف أو حذفها ويعتبر العقد الذي يتضم ن خيارا بنقل البضاعة عن طريق البحر عقد نقل شريطة أن ت نقل البضاعة بالفعل عن طريق البحر. |
References to contractual places and ports mean places and ports provided under the contract of carriage or in the contract particulars or otherwise agreed between the parties to the contract . | ويقصد بالإشارات إلى الأماكن والموانئ التعاقدية الأماكن والموانئ المنصوص عليها في عقد النقل أو في تفاصيل العقد أو المتفق عليها خلافا لذلك بين طرفي العقد . |
On the women's rights to enter into contract the Civil Code continues to provide women's equal rights to enter into contract. | فيما يتعلق بحق المرأة في التعاقد لايزال القانون المدني يمنح المرأة الحق في التعاقد على قدم المساواة مع الرجل. |
Your contract to design the Wynand building. | عقد أن تصمم بناية ويناند |
The legal effects that flow from the conclusion of a contract apply without distinction to all parties to the contract. | وتنطبق الآثار القانونية الناجمة عن إبرام العقد دون تمييز على جميع أطراف العقد. |
Main trunking contract | )ب( عقد كابل اﻻتصاﻻت الرئيسي |
Main trunking contract | )ب( عقد التوصيل الرئيسي |
Main trunking contract | عقد التوصيل الرئيسي |
Main trunking contract | عقد الوصل السلكي الرئيسي |
Main trunking contract . | )ب( عقد تركيب خطوط الشبكات الرئيسية |
Main trunking contract . | )ب( عقد التوصيل الرئيسي |
About the contract... | حولالعقد... . |
War contract scandals? | فضائح حرب العقود |
What's a contract? | ما هو العقد |
Captain, when you say carry arm, you mean to carry this little gun? | كابتن، عندما تقول حمل السلاح تقصد حمل هذه البندقية الصغيرة |
It applies to the framework volume contract and the individual shipments under that contract as specified in article 4. | وهي تنطبق على عقود الحجم الإطارية والشحنــات الفرديــة بموجب ذلك العقد على نحو ما هو محدد في المادة 4. |
The right to carry arms | الحق في حمل السﻻح |
We ought to carry Dorothy. | (عليناأننقومبحمل(دوروثي. |
My scarf, to carry to victory. | وشاحي سيوصلك للفوز |
To carry bedpans to dying patients? | لتحمل أوعية التبول للمرضى المحتضرين |
The contract amount was not to exceed 6,760,973. | وينص العقد على ألا يتجاوز مبلغ العقد 973 760 6 مليون. |
Why did he do this to the contract? | لماذا قام بهذا العقد |
Everything written under contract to me is mine. | كل ماكتب في العقد يتعلق بي فهو يخصني |
Come to my office. We'll discuss a contract. | تعال لمكتبي بعد الظهر لنتكلم عن العقد. |
13. There were eight amendments to the contract for software development, which increased the contract value from 17.0 million to 25.8 million. | ١٣ وأجريت ثمانية تعديﻻت في عقد تطوير البرامجيات مما زاد في قيمة العقد من ١٧,٠ مليون دوﻻر الى ٢٥,٨ مليون دوﻻر. |
Moreover, annexes within the contract foresee that by year four of the company's presence in Liberia, the terms of the contract would be amended to expand the contract area to cover the entire country. | وإضافة إلى ذلك، ي توقع في مرفقات بالعقد أن أحكام العقد ستعدل بحلول السنة الرابعة من وجود الشركة في ليبريا لتوسيع نطاق العقد ليشمل البلد بأكمله. |
(a) Removal of nuclear fuel contract the balance of 18.565 million will be required to cover the 24.565 million contract. | )أ( عقد إزالة الوقود النووي سيلزم توفير باقي المبلغ ومقداره ١٨,٥٦٥ مليون دوﻻر لتغطية تكاليف العقد وهي تبلغ ٢٤,٥٦٥ مليون دوﻻر. |
Availability of contract terms | إتاحة شروط العقد |
Related searches : Able To Carry - To Be Carry - Had To Carry - Carry To Extremes - Carry To Reserve - Convenient To Carry - Carry To Term - Carry To Success - To Carry Passport - Wishes To Contract - Contract To Engage - Authority To Contract - Contrary To Contract