ترجمة "نحمل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Carry Loading Carrying Load Bear

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نحمل واحد
Carry the one.
نحمل الرماح في المشهد الأول نحمل الرماح في المشهد الثاني
Carry a spear in the first act, and in the second act.
نحمل الـ ١
Carry the one.
لا نحمل سلاحا
We ain't armed.
كأننا نحمل فيلا !
It's like carrying an elephant!
نحمل شعورا جيدا تجاهه.
We feel good about it.
ونحن البشر نحمل فرشاة الرسم.
And we're the ones that hold the paintbrush.
نحن نحمل هذا في أنفسنا.
We carry that in us.
نحن نحمل الشحنات حسب جدول
We carry cargo around on a schedule.
إننا نحمل خطيبة هولاكو خان
We carry the betrothed of Hulagu Khan.
نحن لا نحمل اي مسدسات
We're not carrying any guns.
ونحن نحمل هذه الحقائق لتكون ...
We hold these truths to be...
وفي أي نوع من المعلم ينبغي أن نحمل لهم أمام إذا لا يمكن أن نحمل لهم
And at what kind of milestone should we hold them accountable to if we can't hold them accountable to the gross numbers of customers?
لقد أتينا نحمل السلام للبشر جميع ا.
We came in peace for all mankind.
هذا كل ما نفعله , نحمل الرماح
That's all we do, carry a spear.
دعنا لا نحمل الضغائن,لقد هزمتنى
Let's not have any hard feelings. You beat me.
آباؤنا اخطأوا وليسوا بموجودين ونحن نحمل آثامهم.
Our fathers sinned, and are no more We have borne their iniquities.
آباؤنا اخطأوا وليسوا بموجودين ونحن نحمل آثامهم.
Our fathers have sinned, and are not and we have borne their iniquities.
لا نحمل الضغينة لأحد بل الخير للجميع
With malice toward none, with charity for all.
نضع الصفر في منزلة الآحاد و نحمل الواحد
Put the zero in the ones place, carry the one.
لذا وداعا يا صديقي... ودعنا لا نحمل ضغينة
So farewell, my friend, and let there be no hard feelings.
نحمل الـ ١، و لكن نحمله إلي منزلة المئات
We carry the one, but we carry it into the hundreds place.
نحن لا نحمل القلائد ، لربما لاحقا حسنا ، سأشتري سوارا
We don't carry necklaces. We may later. OK, I'll take a bracelet.
كنا نحمل هذه الجثة لكن الخش اب شعر بالخوف وهرب
We were carrying this body but the cooper got scared and ran away.
وعلينا تعلم هذا المبدأ في أمريكا لأننا نحمل مديونيات كبيرة
And we need to learn that principle here in the States, because we have a big debt.
ويتعين علينا أن نحمل الأسواق على العمل من أجلهن وأسرهن.
We must make markets work for them and their families.
وجمعنا هنا للأسف نحمل نفس الفهم المعتاد قليلا,أليس كذلك
And everyone here is unfortunately carrying that habitual perception, a little bit, right?
نضع 2 في خانة الآحاد، و سوف نحمل الرقم 4.
Put the 2 in the ones place, 4 we will carry.
نضع الـ ٨ هنا في الاسفل و نحمل الـ ١
9 9 is equal to 18...so 9 9... and you put the 8 down here and you carry the 1.
هذا الطريق الافضل احيانا يجب ان نحمل ادوات الأنقاذ معنا
Straight out is best sometimes.
والآن، كما أقترح، هو الرأي القائل نحمل علم الميم محمل الجد
Now that, I suggest, is the view that comes out of taking memetics seriously.
لا يجوز لنا أن نحمل الأفغان وحدهم المسؤولية عن الأوضاع الحالية.
Afghans themselves are not solely to blame for this state of affairs.
فلما خطفت السفينة ولم يمكنها ان تقابل الريح سلمنا فصرنا نحمل.
When the ship was caught, and couldn't face the wind, we gave way to it, and were driven along.
فلما خطفت السفينة ولم يمكنها ان تقابل الريح سلمنا فصرنا نحمل.
And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive.
وجزء أصغر يمكن نحمل لا يزال ثلث الجزء مع الفك صغير
And for a smaller part we can still hold one third of the part with a small jaw
إذا نكتب الـ ٦ في خانة الآحاد و نحمل الـ ١
So you write the six in the ones place and carry the one.
كتبنا الـ ٨ هناك في الأسفل و نقول نحمل الـ ١
We wrote the eight down there and we say, let's carry the one.
مصنوعة من التيتانيوم الخفيف جدا ولا نحمل شيئا آخر يتسحق الذكر
little titanium tanks, very lightweight and we're not carrying much else.
هذا يعني أن نا نحمل كمية هائلة من طاقة المعالجة لهذه المشكلة.
It means we bring an enormous amount of processing power to the problem.
و من ثم نحمل رفيتش و هو ميت في المشهد الأخير
Carry Rawitch off the scene in the last act.
هذا يحل مشكلة واحدة الآن لن نحمل هم لمن ندفع أولا
That solves one problem. Now we don't have to worry about who to pay first.
فنحن رفاقه الأرجنتينيون نحمل في نفوسنا أحزانا عتيقة علاوة على أحزاننا المعاصرة.
We, his fellow Argentines, bear ancient sorrows as well as new ones.
ألا نستطيع أن نحمل مناهضي التعديل الوراثي المسؤولية عن ذلك ولو جزئيا
Are anti GM advocates not partly responsible?
في الواقع ، نحن نحمل الكثير من الأمتعة من السنة الماضية دماغنا البشري.
Indeed, we carry a lot of luggage from our yesteryear in the human brain.
ونحن نحمل هذه الحقيقة أن يكون بديهيا ، أن كل الرجال خلقوا متساوين.'
We hold these truth to be self evident, that all men are created equal.