Translation of "continued partnership" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Continued - translation : Continued partnership - translation : Partnership - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Those undertakings would be continued through the New Asian African Strategic Partnership.
وستستمر هذه الجهود من خلال الشراكة الاستراتيجية الآسيوية الأفريقية الجديدة.
That broad policy framework gave ample scope for a continued constructive partnership with UNIDO.
وهذا الإطار السياساتي العريض يتيح مجالا واسعا لشراكة بن ـاءة ومستمرة مع اليونيدو.
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop.
78 وأفاد أن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليمها فيما وراء البحار تتطور باستمرار.
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop.
67 وقال إن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها مستمرة في النمو.
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop.
61 وذكر أن الشراكة القائمة بين المملكة المتحدة وأقاليمها فيما وراء البحار تواصل نموها.
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop.
وقال إن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها ما انفكت تتطور.
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop.
52 وقال إن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليمها فيما وراء البحار آخذة في النمو.
The representative stated that the partnership between the United Kingdom and its overseas territories continued to develop.
44 وقال الممثل إن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليمها فيما وراء البحار آخذة في التطور.
1. Reaffirms the importance of continued constructive dialogue and genuine partnership to promote further international economic cooperation for development
1 تؤكد من جديد أهمية استمرار الحوار البن اء والشراكة الحقيقية من أجل زيادة تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية
All of that can be achieved through a continued commitment to good governance and partnership building with all stakeholders.
ويمكن تحقيق كل ذلك من خلال التزام مستمر بالحكم الصالح وبناء الشراكات مع جميع أصحاب المصلحة.
Welcoming the continued focus of the United Nations, in partnership with the newly established Transitional Federal Government of Somalia,
وإذ ترحب بتركيز الأمم المتحدة المتواصل، في ظل الشراكة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال المنشأة حديثا،
Welcoming the continued focus of the United Nations, in partnership with the newly established Transitional Federal Government of Somalia,
وإذ ترحب بتركيز جهود الأمم المتحدة المتواصل، في ظل الشراكة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال المنشأة حديثا،
Welcoming the continued focus of the United Nations, in partnership with the newly established Transitional Federal Government of Somalia,
وإذ ترحب بتركيز الأمم المتحدة المتواصل لجهودها في شراكة مع حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية المنشأة حديثا،
Austria therefore welcomes our continued common commitments, in particular to poverty eradication and the global partnership for sustainable development.
ولذا فإن النمسا ترحب بالتزاماتنا المشتركة، ولاسيما بالقضاء على الفقر والشراكة الدولية من أجل التنمية المستدامة.
Welcoming the continued focus of the United Nations, in partnership with the newly established Transitional Federal Government of Somalia,
وإذ ترحب بتركيز الأمم المتحدة المتواصل، في ظل الشراكة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال المنشأة حديثا،
His delegation endorsed the call for continued assistance to the people of Myanmar, stressing the importance of working in partnership with Myanmar.
ويؤيد وفد بلده الدعوة لمواصلة تقديم المساعدة لشعب ميانمار، مشددا على أهمية العمل في شراكة مع ميانمار.
The Strategic Partnership is designed to promote not only continued political solidarity but also to strengthen socio cultural relations and enhance economic cooperation.
وقد صممت الشراكة الاستراتيجية ليس لدعم التضامن السياسي فحسب، بل أيضا لتعزيز العلاقات الاجتماعية الثقافية ولتحسين التعاون الاقتصادي.
Partnership?
شراكة !
Partnership
الشراكــة
1. Reaffirms the importance of continued constructive dialogue and genuine partnership to promote further international economic cooperation for development in the twenty first century
1 تؤكد من جديد أهمية استمرار الحوار البناء والشراكة الحقيقية من أجل زيادة تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية في القرن الحادي والعشرين
The Institute is consolidating its continued cooperation with the mass media in a partnership focused on strengthening publicity to as many partners as possible.
28 ويعضد المعهد تعاونه المتواصل مع وسائط الإعلام في شراكة تركز على تعزيز الإعلان عنه لأكبر عدد ممكن من الشركاء.
The United Nations has continued to work in close partnership with the Independent Electoral Commission of Iraq in preparation for the upcoming electoral events.
45 وتواصل الأمم المتحدة العمل بشراكة وثيقة مع اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق من أجل التحضير للمناسبات الانتخابية المقبلة.
Here he pointed to the need for continued partnership with the international financial institutions, and underlined the importance of aligning the PRSP with the MDGs.
وفي ذلك إشارة منه إلى الحاجة إلى شراكة مستمرة مع المؤسسات المالية الدولية، وتشديد على أهمية مواءمة ورقات استراتيجية الحد من الفقر مع الأهداف الإنمائية للألفية.
195. UNHCR continued its efforts to expand its partnership with the non governmental organization community and better coordinate protection, assistance and durable solutions for refugees.
١٩٥ واصلت المفوضية جهودها لتوسيع نطاق شراكتها مع مجتمع المنظمات غير الحكومية وتحسين تنسيق الحماية والمساعدة والحلول الدائمة لﻻجئين.
What Partnership?
أي شراكة
Partnership building
3 بناء الشراكات
Partnership initiatives
ثامنا مبادرات الشراكة
Mountain Partnership
سابعا الشراكة لتنمية المناطق الجبلية
Partnership initiatives
3 مبادرات الشراكة
Partnership projects
مشاريع التشارك
partnership regulatory
شراكة تنظيمية
Partnership. Hey.
شركاء
The United Nations has continued to work in close partnership with the Independent Electoral Commission for Iraq throughout 2005 in preparation for the upcoming electoral events.
61 وما فتئت الأمم المتحدة تواصل أعمالها بمشاركة وثيقة مع اللجنة الانتخابية المسقطة للعراق طوال عام 2005 تحضيرا للأحداث الانتخابية المقبلة.
We also welcome the continued progress in the implementation of the Group of Eight's Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction.
ونرحب كذلك بالتقدم المتواصل في تنفيذ الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
International Partnership for Sustainable Development in the Mountain Region (Mountain Partnership)
الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية (شراكة الجبال)
AGENDA ITEMS 108 (continued), 109 (continued), 110 to 115 (continued), 172 (continued), 12 (continued)
البنود ١٠٨ )تابع(، و ١٠٩ )تابع(، و ١١٠ الى ١١٥ )تابع(، و ١٧٢ )تابع(، و ١٢ )تابع( من جدول اﻷعمال
Partnership or Putsch?
شراكة أو محاولة انقلاب
Urban Millennium Partnership
3 الشراكة الحضرية للألفية
Working in partnership
ألف العمل في اطار من الشراكة
Partnership Africa Canada
الصين
Partnership building reforms
إصلاحات بناء الشراكات
Global Water Partnership
باء الشراكة العالمية للمياه
Partnership with UNDP
رابعا الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
Global Water Partnership
الشراكة العالمية للمياه
Align themselves to the maximum extent possible behind government led strategies and seek continued flexibility in planning and implementing activities in partnership with the Government of Haiti.
2 مؤازرة الاستراتيجيات التي تقودها الحكومة إلى أقصى حد ممكن والسعي من أجل استمرار المرونة في التخطيط وأنشطة التنفيذ من خلال الشراكة مع حكومة هايتي.

 

Related searches : Has Continued - Continued Compliance - Continued Education - He Continued - Continued Progress - Continued Focus - Continued Efforts - Continued Participation - Continued Dedication - Continued Collaboration - Continued With - Continued Service