Translation of "consequential damages" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Consequential - translation : Consequential damages - translation : Damages - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consequential amendment | تعديل تبعي |
At common law, damages are categorized into compensatory (or actual) damages, and punitive damages. | أضرار في القانون (بالإنجليزية damages) هي مبلغ من المال تدفع للمتضرر كتعويض عن خسارة أو إصابة. |
The benefits are the avoided damages, including both market damages and non market damages that account for health and ecological impacts. | المنافع في هذا السياق تتلخص في الأضرار التي يمكن تجنبها، بما في ذلك الأضرار التي ستتحملها الأسواق والأضرار غير المتصلة بالأسواق والتي ترتبط بالصحة والتأثيرات البيئية. |
8. Indirect damages 65.0 | ٨ الخسائر غير المباشرة ٦٥,٠ |
Water pollution damages fisheries. | فتلوث المياه يضر بمصائد اﻷسماك. |
I'll pay the damages. | فقط أسرع |
I'll pay the damages. | سأسدد لك ثمن الأضرار |
Sue them for damages! | سأقيم دعوى لهذه الأضرار |
Thirdly, grievances must be addressed, damages assessed and steps taken to address those damages. | ثالثا، التصدي للمظالم التي لحقت بتلك المناطق وحصر الخسائر الناجمة والبدء بمعالجتها. |
The Thamud and ' Ad denied the consequential calamity . | كذبت ثمود وعاد بالقارعة القيامة لأنها تقرع القلوب بأهوالها . |
The Thamud and ' Ad denied the consequential calamity . | كذ بت ثمود ، وهم قوم صالح ، وعاد ، وهم قوم هود بالقيامة التي تقرع القلوب بأهوالها . |
The consequential reduction in the estimates is 676,200. | ويبلغ التخفيض المترتب على ذلك في التقديرات ٢٠٠ ٦٧٦ دوﻻر. |
30,000.00 damages to the victim. | وأكدت فترة السجن المحكوم بها لمدة ستة شهور، ولكنها أوقفت تنفيذها لفترة خمس سنوات، وأمرت صاحب البلاغ بدفع مبلغ 000.00 20 من الكوانزات كمصاريف المحكمة ومبلغ 000.00 30 من الكوانزات تعويضا عن الأضرار التي لحقت بالضحية. |
' Taking this custom into account, the Magistrates Court held that the word damages' should be interpreted as including punitive or exemplary damages as well as compensatory damages. | وفي نطاق مراعاة هذا العرف، ارتأت المحكمة الابتدائية أن كلمة تعويضات جديرة بالتفسير على أنها تشمل التعويضات الجزائية أو المثالية، إلى جانب التعويضات الاستتباعية. |
This results in a consequential reduction of 4,877,400 and 453,000. | ويسفر هــذا عــن حــدوث تخفيضين هامين مقدارهمــا ٤٠٠ ٨٧٧ ٤ دوﻻر و ٠٠٠ ٤٥٣ دوﻻر. |
They demanded damages from the driver. | طالبوا بتعويض من السائق. |
Article 17 octies Costs and damages | المادة 17 مكررا سابعا التكاليف والتعويضات |
and found liable for monetary damages. | ويتم تحميلك المسؤولية عن التعويضات المالية. |
I'll keep this for moral damages. | سأخذ هذه مقابل العطب الأخلاقي. |
When corrected, the effect is substantially smaller, but nonetheless economically consequential. | وبعد تصحيح الأخطاء، أصبح التأثير أقل إلى حد كبير، ولكنه رغم ذلك ظل كبيرا على المستوى الاقتصادي. |
The consequential reductions, for each organizational unit, would be as follows | 138 ستكون التخفيضات المترتبة على ذلك، لكل وحدة تنظيمية، على النحو التالي |
Here are photos of the flood damages . | هنا صور أضرار السيول. |
dollars TOTAL AMOUNT OF DAMAGES 11 847.0 | إجمالي قيمة الخسائر ٨٤٧,٠ ١١ |
She received demand for reparation for damages. | تلقت طلب من آجل آصلاح الآضرار |
Nevertheless, the refusal of Philippine courts to award damages beyond actual damages and nominal moral damages has made loss of life affordable to those who intend to be derelict in their contractual obligations. | إلا أن إصرار المحاكم الفلبينية على عدم التعويض عما هو أبعد من الأضرار الفعلية والأضرار المعنوية الاسمية جعل بوسع المهملين في تنفيذ التزاماتهم التعاقدية أن يتحملوا التعويضات عن الخسائر في الأرواح نتيجة لإهمالهم. |
They want around 20 million Euro in damages. | يريدون حوالي 20 مليون أورو كتعويض |
What's the damages? Oh, it's on the house. | ما هي التكاليف |
I'll be glad to pay for the damages. | سأكون مسرورأ لدفع قيمة الأضرار |
These four risks are material and consequential, and each is growing in importance. | إن هذه المخاطر الأربعة تشتمل على أبعاد مادية وت ب عية، وكل منها يتزايد في الأهمية. |
It damages the trust needed for stronger trade relations. | كما تؤدي إلى تدمير الثقة اللازمة لتقوية أواصر التعاون التجاري بين روسيا والغرب. |
They may sue for damages before the civil courts. | ويمكنها بالنسبة لمشكلات التعويض إقامة دعوى أمام المحاكم المدنية. |
The plaintiffs claimed damages for negligent manufacture and design. | وطالب المدعيان بتعويضات عن الإهمال في الصنع والتصميم. |
We have estimated the damages to approximately 4,5 million. | لقد قدرنا الأضراربما يقارب الخمسة ملايين دولار توماس نورستروم قاضي المحكمة الجزئية |
Unfortunately, in today s most consequential militarized conflicts, that boundary is still nowhere in sight. | ولكن من المؤسف، في الصراعات العسكرية الأكثر أهمية اليوم، أن هذا الحد لا يزال بعيدا. |
As any corporate executive will tell you, brands can be consequential drivers of behavior. | وكما يستطيع أي مسؤول تنفيذي عن شركة أن يخبرك، فإن العلامات التجارية قد تكون بمثابة محرك بالغ الأهمية للسلوك. |
Similarly, any changes to draft article 4 would imply consequential amendments to article 9. | وبالمثل فإن إدخال أي تعديلات على مشروع المادة 4 قد يعني ضمنيا إدخال تعديلات هامة على المادة 9. |
The consequential casual vacancies were filled by the Commission at its forty sixth session. | وقامت اللجنة في دورتها السادسة واﻷربعين بملء الشاغرين العارضين المترتبين على ذلك. |
We're hunting in couples again, Doctor, you see, said Jones in his consequential way. | دكتور اننا نطاردهم في أزواج مرة أخرى ، ترى ، وقال جونز في التبعية له |
The most influential example of consequential moral reasoning is utilitarianism, a doctrine invented by | والاكثر تأثيرا حيال مجال وعقيدة المنطق الاخلاقي القائم على النتائج ومخترعه |
This damages European exports to both the US and Asia. | وهذا من شأنه أن يلحق الضرر بالصادرات الأوروبية سواء إلى الولايات المتحدة أو آسيا. |
The Court awarded Canadian 575,000 in damages, plus prejudgment interest. | وحكمت المحكمة بتعويض قدره 000 575 دولار كندي بالإضافة إلى الفائدة المستحقة عن الفترة السابقة لصدور الحكم. |
Decision concerning Palestinian indidivual claims for damages above USD 100,000 | لجنة الأمم المتحدة للتعويضات |
These damages are detailed in official document S 1994 921. | تفاصيلها مبينة في الوثيقة الرسمية التي وزعت تحت رقم S 1994 921. |
The earthquake resulted in damages estimated at approximately 115 million. | وأدى هذا الزلزال إلى خسائر قدرت بقرابة ١١٥ مليون دوﻻر. |
The damages went up from 4,5 million to 6,6 million. | إرتفعت الأضرار من 4.6 مليون دولار إلى 6.6 مليونا |
Related searches : Exclude Consequential Damages - Economic Consequential Damages - Consequential Costs - Consequential Amendments - Consequential Risk - Highly Consequential - Consequential Injury - Consequential Charges - Consequential Action - Is Consequential - Consequential Effects - Consequential Harm - Consequential Compensation