Translation of "consenting process" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It's like a consenting intellectual S M activity.
إنه يعد توافق وإجماع ثقافى بين العلماء خلال أسئلة وأجوبة.
It's like a consenting intellectual S amp M activity.
إنه يعد توافق وإجماع ثقافى بين العلماء خلال أسئلة وأجوبة.
This commitment was a precondition of their consenting to disarm.
وكان هذا التعهد من ق ب ل الأمم المتحدة شرطا لقبولهم بنزع السلاح.
Dr. Curie is gracious in consenting for you to work in his laboratory
الدكتور كوري هي كريمة في بالتراضي بالنسبة لك للعمل في مختبره
These people were consenting adults in private, and the state should avert its gaze.
فقد كان هؤلاء الناس من الأشخاص البالغين الراضين عن تعاملاتهم الخاصة ويتعين على الدولة ألا تتدخل في شئونهم.
In consenting to become prime minister, Putin is well aware of what to expect.
حين يقبل بوتن بشغل منصب رئيس الوزراء، فإنه يدرك تمام الإدراك ماذا يستطيع أن يتوقع.
It becomes much more dubious when it interferes with sexual acts between consenting adults.
ولكنها تغدو ملتبسة عندما يتعلق الأمر بالأفعال الجنسية المتبادلة بالرضى بين البالغين.
(c) The Tasmanian Criminal Code does not outlaw any form of homosexual activity between consenting homosexual women in private and only some forms of consenting heterosexual activity between adult men and women in private.
)ج( ﻻ يجرﱢم القانون الجنائي التسماني أي شكل من أشكال الممارسات الجنسية التي تجري بين المساحقات سرا بالتراضي كما ﻻ يجرﱢم سوى بعض أشكال النشاط الجنسي التي تمارس سرا بالتراضي بين رجال ونساء بالغين.
Democratic consent can truly be given only when voters know what they are consenting to.
إن الإجماع الديمقراطي لا يتسنى إلا حين يحدد الناخبون على أي شيء ينبغي لهم أن يجمعوا.
It was difficult to see on what basis parties might be prohibited from consenting to them.
ومن الصعب أن ي رى على أي أساس يمكن منع الأطراف من التراضي عليها.
We are permanent if consenting victims of current events, of what is happening at any particular moment.
فنحن إذا قبلنا، سنظل ضحايا للأحداث الجارية ولكل ما يحدث في أية لحظة بعينها.
First are the libertarians, for whom anything that comes between two consenting adults is akin to a crime.
أولا أنصار التحرر، والذين يرون أن أي شيء يدخل بين شخصين بالغين متفقين يشكل جريمة.
The main reasons for consenting to permissions were the closing of businesses, consensual dismissal, or termination of contract.
وكانت الأسباب الرئيسية للموافقة على منح التصاريح تتضمن إغلاق الأعمال أو الفصل بموافقة الطرفين أو إنهاء العقود.
2. Conservation and management regulations should be implemented through intergovernmental or regional bodies of consenting and compliant nations.
٢ ينبغي تطبيق أنظمة الحفظ واﻻدارة عن طريق الهيئات الحكومية الدولية أو الهيئات اﻻقليمية للبلدان الموافقة عليها والمتقيدة بها.
Secondly, they criminalize other sexual contacts between consenting men without at the same time criminalizing such contacts between women.
ثانيا، تجرم هذه اﻷحكام اﻻتصال الجنسي بين الرجال بتراض منهم، دون أن تجرمه في نفس الوقت بين النساء.
Or if not a solution, an amelioration the Church could allow priests to marry, or form homosexual relationships with consenting adults.
أو إن لم يكن الحل متوفرا فهناك احتمال التحسين فبوسع الكنيسة أن تسمح للكهنة بالزواج، أو بتكوني علاقات مثلية مع البالغين الراضين.
Are computers linked via the Internet again, assuming that only consenting adults are involved so different from a group fantasy of this kind?
مرة أخرى، هل نتعامل بنفس الطريقة مع الممارسات الجنسية المشابهة التي يقوم بها بالتراضي بالغون عبر الإنترنت في المجتمعات الافتراضية ـ في حال افترضنا خلو المشهد من الأطفال
This commitment was a precondition of their consenting to disarm. The UN declared Srebrenica a safe haven to be protected by 600 Dutch UN troops.
في عام 1993 حصل مسلمو البوسنة على وعد بأن تحميهم قوات الأمم المتحدة. وكان هذا التعهد من ق ب ل الأمم المتحدة شرطا لقبولهم بنزع السلاح. ولقد أعلنت الأمم المتحدة مدينة سربرينتشا ملاذا آمنا تحت حماية ستمائة هولندي من قوات الأمم المتحدة.
In consenting to become prime minister, Putin is well aware of what to expect. After all, he served as prime minister for several months in 1999.
حين يقبل بوتن بشغل منصب رئيس الوزراء، فإنه يدرك تمام الإدراك ماذا يستطيع أن يتوقع. فقد خدم كرئيس للوزراء عدة أشهر أثناء العام 1999.
When the blood of Stephen, your witness, was shed, I also was standing by, and consenting to his death, and guarding the cloaks of those who killed him.'
وحين سفك دم استفانوس شهيدك كنت انا واقفا وراضيا بقتله وحافظا ثياب الذين قتلوه .
And when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his death, and kept the raiment of them that slew him.
وحين سفك دم استفانوس شهيدك كنت انا واقفا وراضيا بقتله وحافظا ثياب الذين قتلوه .
It is not now open to Thailand, while continuing to claim and enjoy the benefits of the settlement, to deny that she was ever a consenting party to it.
ولا يجوز لتايلند، التي تواصل المطالبة بفوائد التسوية والتمتع بها، أن تنفي أنها لم ترض بها أبدا ().
It can be invoked against a new WTO member only if the member not consenting to the application has so notified the Ministerial Conference before the approval of the terms of accession of the former.
وﻻ يمكن اﻻحتجاج به ضد عضو جديد في منظمة التجارة العالمية إﻻ إذا كان العضو الذي ﻻ يوافق على التطبيق قد أخطر المؤتمر الوزاري بذلك قبل الموافقة على شروط انضمام العضو اﻷول.
Saul was consenting to his death. A great persecution arose against the assembly which was in Jerusalem in that day. They were all scattered abroad throughout the regions of Judea and Samaria, except for the apostles.
وكان شاول راضيا بقتله. وحدث في ذلك اليوم اضطهاد عظيم على الكنيسة التي في اورشليم فتشتت الجميع في كور اليهودية والسامرة ما عدا الرسل .
Remove process identifier from process name.
احذف إجراء معر ف من إجراء الاسم.
This process is a very calculated process.
هذه عملية محسوبة بدقة
We look forward to the timely and prompt disclosure of the International Inquiry Commission's results of the investigation into that heinous act, and we thank the Security Council for consenting to Lebanon's request to appoint such a Commission.
ونرجو أن يتسنى الكشف سريعا وفورا عن نتائج لجنة التحقيق الدولية التي تحقق في تلك الفعلة الشنعاء. ونشكر مجلس الأمن على موافقته على طلب لبنان بتعيين تلك اللجنة.
Process
العمليـة
Process
عملي ة
Process
عملي ة
Process
عملي ة
Process
عملي ةStencils
Finally, due process is just that a process.
والإجراءات القانونية الواجبة ليست في النهاية إلا إجراء.
The unique Process ID that identifies this process.
المعرف الفريد الذي يعرف هذه العملية.
They manage the process, they understand the process.
إنهم ينظمون العملية، ويفهمون العملية.
In order to understand the importance of what is happening, we must begin by ridding ourselves of the curse of our times. We are permanent if consenting victims of current events, of what is happening at any particular moment.
ولكي ندرك مدى أهمية ما يحدث الآن فلابد وأن نبدأ بتحرير أنفسنا من لعنة أيامنا هذه. فنحن إذا قبلنا، سنظل ضحايا للأحداث الجارية ولكل ما يحدث في أية لحظة بعينها. وذلك الجهاز الذي نسميه التلفاز يضيق آفاقنا، فلم يعد أحد يفكر فيما سيحدث على الأمد البعيد.
And Saul was consenting unto his death. And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.
وكان شاول راضيا بقتله. وحدث في ذلك اليوم اضطهاد عظيم على الكنيسة التي في اورشليم فتشتت الجميع في كور اليهودية والسامرة ما عدا الرسل .
He challenges two provisions of the Tasmanian Criminal Code, namely, sections 122 (a) and (c) and 123, which criminalize various forms of sexual contact between men, including all forms of sexual contact between consenting adult homosexual men in private.
وهو يطعن في حكمين من القانون الجنائي التسماني، أﻻ وهما المادتان ١٢٢ )أ( و)ج( و١٢٣ اللتان ت جرﱢمان أشكاﻻ متنوعة من اﻻتصال الجنسي بين الرجال بما فيها جميع أشكال اﻻتصال الجنسي الذي يتم سرا بالتراضي بين لوطيين بالغين.
In their enforcement, these provisions result in a violation of the right to privacy, since they enable the police to enter a household on the mere suspicion that two consenting adult homosexual men may be committing a criminal offence.
ويؤدي تنفيذ هذه اﻷحكام إلى انتهاك حق الفرد في الخصوصية، ﻷنها تمكن الشرطة من دخول منزل لمجرد اﻻشتباه بأن لوطيين بالغين ومتراضيين يرتكبان جريمة.
Stop process
أوقف العملية
Batch Process
الد فعة عملي ة
Consultative process
3 عملية التشاور
Consultative process
3 العملية الاستشارية
Audit process
عملية مراجعة الحسابات
Reform process
ألف عملية الإصلاح

 

Related searches : Consenting Party - Consenting Patients - Consenting Adults - Picking Process - Dispute Process - Inventory Process - Court Process - Process Pump - Critical Process - Funding Process - Inbound Process - Chemical Process