Translation of "conflict settlement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Conflict - translation : Conflict settlement - translation : Settlement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It has a limited, but focused, role in conflict settlement.
ولدى المنظمة دور محدود ولكن م رك ز في تسوية الصراعات.
This dialogue might lay the basis for a political settlement of the conflict in place of a military settlement
ويمكن لهذا الحوار أن يرسي اﻷسس لتسوية سياسية للنزاع تحل محل التسوية العسكرية
Food aid in the context of conflict settlement Afghanistan and other crisis areas.
58 المعونة الغذائية في سياق تسوية النزاعات أفغانستان ومناطق الأزمات الأخرى.
Seminar on the peaceful settlement of internal conflict in Africa strategies and methodologies.
حلقة دراسية عن التسوية السلمية للمنازعات الداخلية في افريقيا استراتيجيات ومنهجيات.
My efforts to pursue a comprehensive political settlement of this conflict are continuing.
وأواصل حاليا جهودي من أجل التوصل إلى تسوية سياسية شاملة لهذا النزاع.
We would like, if possible, to achieve a political settlement of the conflict.
ونود أن نصل إذا استطعنا إلى تسوية سياسية للصراع.
The role of civil society in conflict prevention and the pacific settlement of disputes1
2 دور المجتمع المدني في منع نشوب الصراعات وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية(1)
The role of civil society in conflict prevention and the pacific settlement of disputes
دور المجتمع المدني في منع نشوب الصراعات وتسوية النزاعات بالوسائل السلمية
The role of civil society in conflict prevention and the pacific settlement of disputes
2 دور المجتمع المدني في منع النـزاعات وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
These resolutions constitute the integral part of the legal framework for the conflict settlement.
وهذه القرارات تشكل جزءا لا يتجزأ من الإطار القانوني لحل النزاع.
The role of civil society in conflict prevention and the pacific settlement of disputes
دور المجتمع المدني في منع نشوب الصراعات وتسوية المنازعات بالطرق السلمية
The role of civil society in conflict prevention and the pacific settlement of disputes
دور المجتمع المدني في منع نشوب الصراعات وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية
There can be no alternative to the peaceful settlement of the Armenian Azerbaijani conflict.
ﻻ يمكن ايجاد بديل للتسوية السلمية للنزاع اﻷرمني اﻷذربيجاني.
Slovakia welcomes any initiative that could contribute to the peaceful settlement of that conflict.
وترحب سلوفاكيا بأية مبادرة يمكن أن تسهم في التسوية السلمية لذلك الصراع.
Effective conflict settlement through the OSCE would first be attempted without burdening the United Nations.
وستجري أولا محاولة التسوية الفعالة للصراعات عن طريق منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بدون إلقاء العبء على الأمم المتحدة .
The institutional gap between prevention, settlement and post conflict rehabilitation has finally to be eliminated.
والفجوة المؤسسية القائمة بين منع نشوب الصراع وتسويته وإعادة التأهيل بعد انتهاء الصراع، سيتسنى إزالتها أخيرا.
The Bolivarian Republic of Venezuela favours a comprehensive and peaceful settlement to the Israeli Palestinian conflict.
وتؤيد جمهورية فنزويلا البوليفارية التوصل إلى تسوية شاملة وسلمية للصراع الإسرائيلي الفلسطيني.
5264th meeting The role of civil society in conflict prevention and the pacific settlement of disputes
الجلسة 5264 دور المجتمع المدني في منع نشوب الصراعات وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية
There is an urgent need to bring this conflict under control and negotiate a peaceful settlement.
وثمة حاجة ملحة للسيطرة على هذا النزاع والتفاوض بشأن تسوية سلمية.
The mechanism of the conflict settlement was established in 1994 as the OSCE Minsk Group co Chairs.
وقد أنشئت آلية لحل النزاع عام 1994، وهي الرؤساء المشاركون لفريق مينسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
Direct negotiations among the parties are indispensable in the pursuit of a final settlement of the conflict.
وإن المفاوضات المباشرة بين الطرفين شيء لا غنى عنه في السعي إلى تسوية نهائية للصراع.
A settlement now seems within reach, but it must be accepted by all parties to the conflict.
إن تسوية تبدو اﻵن قريبة التحقق، ولكن يجب أن تقبلها جميع أطراف الصراع.
There have been recent signs of positive developments towards a peaceful settlement of the Armenian Azerbaijani conflict.
لوحظت مؤخـرا دﻻئـل علـى حـدوث تطورات إيجابية تتجه الى تحقيـق تسوية سلمية للنــزاع اﻷرميني اﻷذربيجاني.
quot Having considered the agreements on a comprehensive political settlement of the Cambodia conflict (S 23177, annex),
quot وقد نظر في اﻻتفاقات المتعلقة بإيجاد تسوية سياسية شاملة للنزاع في كمبوديا S 23177)، المرفق(،
Other forces worked for a negotiated settlement of the conflict. 33 Many sectors began to envisage the possibility of a negotiated settlement, provided that the necessary resources were available.
ومن ناحية أخرى يجري تشجيع تحقيق تسوية متفاوض عليها للنزاع.)٣٣( قطاعات كثيرة تبدأ في التفكير في إمكانية التوصل الى تسوية للنزاع متفاوض عليها، شريطة توافر الموارد الﻻزمة.
We have scarcely exhausted the resolution's potential as an important guide in defining the roles of women in conflict prevention and settlement and in post conflict reconstruction.
فنحن لم نستنفد إلا النزر القليل من إمكانات القرار بصفته مرشدا مهما في تحديد أدوار النساء في مجال منع نشوب الصراع وتسويته، وفي عملية الإعمار بعد انتهاء الصراع.
National reconciliation will be crucial in the achievement of a long term comprehensive settlement of the Afghan conflict.
وستكون المصالحة الوطنية أمرا حاسما في تحقيق تسوية طويلة الأجل وشاملة للصراع الأفغاني.
In particular, my Government believes in the importance of peacebuilding right from the earliest stages of conflict settlement.
وعلى نحو خاص، يؤمن بلدي بأهمية بناء السلام مباشرة من المراحل المبكرة لتسوية الصراع.
As in the past, Gabon will spare no efforts to help achieve a lasting settlement of that conflict.
وغابون، كعهدها، لن تدخر جهدا في المساعدة على تحقيق تسوية دائمة لذلك الصراع.
Secondly, there was no need for the Organization to become directly involved in the settlement of every conflict.
واﻷمر الثاني هو أن المنظمة ﻻ تحتاج إلى اﻻشتراك مباشرة في تسوية كل صراع.
The OIC fully endorses the constructive Bosnian position on the principles of a peaceful settlement of the conflict.
وتوافــــق منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي بالكامل على الموقف البوسنــــي البناء بشأن مبادئ التسوية السلمية للصراع.
Uganda supports the new emphasis by the international community on seeking a political settlement to the Somalia conflict.
وتؤيد أوغندا تأكيد المجتمع الدولي من جديد على السعي ﻻيجاد تسوية سياسية للصراع في الصومال.
A peaceful settlement to the question of the Aouzou strip has rid Central Africa of a fratricidal conflict.
والتوصل الى تسوية سلمية بشأن قطاع آوزو قد خلﱠص افريقيا الوسطى من صراع أخوي.
These talks open up new prospects for a final settlement of this conflict, which has lasted far too long.
إن هذه المحادثات تفتح آفاقا جديدة أمام التسوية النهائية لهذا الصراع، الذي دام أمدا أطول مما ينبغي.
2. The Co Chairmen have continued their search for a negotiated settlement to the conflict in Bosnia and Herzegovina.
٢ واصل الرئيسان المشاركان سعيهما من أجل التوصل إلى تسوية عن طريق المفاوضات للصراع الدائر في البوسنة والهرسك.
quot Taking note of the draft agreements for a comprehensive political settlement of the Cambodia conflict (S 22059, annex),
quot وإذ يحيــط علما بمشاريــع اﻻتفاقــات المتعلقة بإيجاد تسوية شاملة لنزاع كمبوديا )S 22059 ، المرفق(،
The Co Chairmen have sought to promote discussion of ideas for a political settlement to the conflict in Croatia.
٢٨ وسعى الرئيسان المشاركان إلى تشجيع مناقشة أفكار للتوصل إلى تسوية سلمية للنزاع في كرواتيا.
The civil affairs component would support political activities related to ending violent conflict in Darfur, preventing the eruption of conflict in the eastern region and supporting post settlement peacebuilding in southern Sudan and the conflict areas.
وسيدعم عنصر الشؤون المدنية الأنشطة السياسية المتصلة بإنهاء الصراع العنيف في دارفور، ومنع اندلاع صراع في المنطقة الشرقية، وتعزيز بناء السلم بعد التسوية في جنوب السودان ومناطق الصراع.
The role of diamonds in fuelling conflict breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts
دور الماس في تأجيج الصراع قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة مساهمة في منع نشوب الصراعات وتسويتها
The role of diamonds in fuelling conflict breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts
60 182 دور الماس في تأجيج الصراع قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع الصراعات وتسويتها
But such agreements will produce only truces of shorter or longer duration, not a comprehensive settlement that ends the conflict.
ولكن مثل هذه الاتفاقات لن تفضي إلا إلى هدنة وراء الأخرى سواء طال أمدها أو قصر، ولكنها لن تسفر عن التوصل إلى تسوية شاملة تنهي الصراع.
Nevertheless, despite progress in conflict settlement, we must remain aware of the fact that the situations, generally speaking, remain fragile.
ومع ذلك، بالرغم من التقدم المحرز في تسوية الصراع، ينبغي أن ندرك حقيقة أن الأوضاع، وأقولها بصورة عامة، هشة.
All conference participants had agreed that a political settlement must be reached in order to resolve the conflict in Darfur.
واتفق جميع المشاركين في المؤتمر على ضرورة التوصل إلى تسوية سياسية من أجل حل الصراع الدائر في دارفور.
The first, important step has thus been taken on the road to a complete settlement of the Arab Israeli conflict.
وبذلك، اتخذت الخطوة اﻷولى الهامة على الطريق إلى تسوية الصراع العربي اﻻسرائيلي تسوية تامة.
Such cooperation will enhance the role of regional organizations in conflict prevention, peace keeping and the peaceful settlement of disputes.
فمثل هذا التعاون من شأنه أن يعزز دور المنظمات اﻻقليمية في منع الصراعات وحفظ السﻻم وتسوية النزاعات بالطرق السلمية.

 

Related searches : Task Conflict - Conflict Prevention - Schedule Conflict - Frozen Conflict - Conflict Materials - Interest Conflict - Role Conflict - Sectarian Conflict - Open Conflict - Conflict Mediation - Armed Conflict - Resolving Conflict