Translation of "compounded drugs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Compounded - translation : Compounded drugs - translation : Drugs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The serious problems of inadequate medical services and insufficient supplies of drugs in the most vulnerable areas have been compounded by constant insecurity. | وقد زاد انعدام اﻷمن الدائم من تفاقم المشاكل الخطيرة المتمثلة في عدم كفاية الخدمات الطبية وإمدادات اﻷدوية في أكثر المناطق تأثرا. |
These threats we can all see are compounded by even more insidious but no less dangerous ones poverty and economic stagnation, despair, the environmental degradation, pandemics and the drugs trade. | وهذه التهديدات التي يمكن أن نراها جميعا تزيد من تعقدها تهديدات أخرى أكثر غدرا وليست أقل خطورة الفقر والركود اﻻقتصادي، واليأس، والتدهور البيئي، واﻷوبئة واﻻتجار بالمخدرات. |
I borrow 50, and let's say it's continuously compounded at some rate r, and let's say it is continuously compounded for 10 years. | اقترض 50 ، ولنفترض انه مركب باستمرار بنسبة r، ولنفترض انه مركب باستمرار مدة 10 سنوات |
What was the rate at which it was compounded? | ما هي النسبة التي تم تركيبه عليها |
This dissension may well be compounded by two additional factors. | وقد يتفاقم هذا الشقاق بفعل عاملين إضافيين. |
Yet the treatment prescribed for this malady has compounded the problem. | وفوق كل هذا، جاء العلاج الموصوف لهذا الداء ليعمل على تفاقم المشكلة. |
Drugs | المخدرات |
Drugs? | العقاقير |
The danger of narcotic drugs and drugs prevention | خطورة المخدرات والوقاية منها |
Fractured administrative responsibility for privatization, especially in the Federation, compounded the problem. | وقد أدى تفتيت المسؤولية الإدارية عن الخصخصة، وبصفة خاصة في الاتحاد، إلى تفاقم المشكلة. |
Public instability and insecurity is compounded by an increase in sectarian strife. | ويتفاقم عدم الاستقرار وانعدام الأمن العامين بتزايد الصراع الطائفي. |
It is compounded by the abuse of our planet apos s environment. | ويزيد تفاقم هذه المشكلة بإساءة استخدام بيئة كوكبنا. |
This is further compounded by the unfair conditionalities imposed by the donors. | ومما يزيد من تفاقم الوضع ما يصاحب ذلك من مشروطيات مجحفة يفرضها المانحون. |
That error must not be compounded by living beyond its environmental means. | ويجب على العالم أﻻ يضاعف هذا الخطأ بالعيش على نحو يجاوز إمكانياته البيئية. |
Narcotic drugs | 2 التنمية الاجتماعية |
VIII. DRUGS | ثامنا المخدرات |
NARCOTIC DRUGS | حقوق اﻹنسان المخدرات |
C. Drugs | جيم المخدرات |
Synthetic Drugs | المخدرات الصناعية |
This is drugs, and this is your brain on drugs. | هذه هي المخد رات، وهذا هو عقلك عن المخد رات. |
Mistrust is compounded by Iranian President Mahmoud Ahmadinejad s incendiary pronouncements, particularly about Israel. | وتتفاقم حالة انعدام الثقة بسبب تصريحات الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد الحارقة، وخاصة عن إسرائيل. |
That loss is compounded by the collapse of the Party s credibility among ordinary people. | ان ما يضاف لتلك الخسارة هو انهيار مصداقية الحزب بين الناس العاديين. |
Chirac compounded his errors over Iraq in his approach to the new European Commission. | لقد تسبب شيراك بالأسلوب الذي اتبعه في التعامل مع المفوضية الأوربية الجديدة في تفاقم الأخطاء التي ارتكبها بشأن العراق. |
The disadvantages are compounded because of the general lack of access to legal service. | وهناك تراكم للمظالم ذات الصلة من جراء الافتقار العام إلى الوصول للخدمات القانونية. |
Debt constrained structural adjustment policies compounded the problem through a decline in agricultural investment. | وقد تفاقمت المشكلة بسبب سياسات التكيف الهيكلي التي تقيدها الديون من خلال انخفاض الاستثمارات الزراعية. |
This situation is compounded by the frequent changes in the mandate of the force. | وتتفاقم هذه الحالة بسبب التغييرات المتكررة في وﻻية القوة. |
This was not just an act of nature The disaster was compounded by poverty. | وهذا لم يكن عمﻻ من أعمال الطبيعة بل إن الفقر ضاعف من حدة الكارثة. |
This continuing spiral of violence is compounded by the high level of arms transfers. | وهذا التصاعد المستمر في العنف يفاقمه ارتفاع مستوى عمليات نقل اﻷسلحة. |
When I compounded it 10 for 10 years using compound interest, I owe 259. | عندما أركب ١٠ لعشر سنوات باستخدام الفائدة المركبة أدين ب ٢٥٩ |
Fadil used drugs. | كان فاضل يستهلك المخد رات. |
Sami used drugs. | كان سامي يتعاطى المخد رات. |
Sami used drugs. | كان سامي يستهلك المخد رات. |
Sami took drugs. | كان سامي يتعاطى المخد رات. |
Sami did drugs. | كان سامي يتعاطى المخد رات. |
Illicit synthetic drugs | المخدرات التركيبية غير المشروعة |
Illicit synthetic drugs | المخدرات التركيبية غير المشروعة |
Illicit synthetic drugs | 3 العقاقير الاصطناعية غير المشروعة |
Drugs and alcohol | 4 المخدرات والكحوليات |
Drugs and terror | 2 المخدرات والإرهاب |
(d) Narcotic drugs | ألف الدورة التنظيمية |
A. Narcotic drugs | ألف المخدرات |
E. NARCOTIC DRUGS | هاء المخدرات |
21. Narcotic drugs. | ٢١ المخدرات. |
Osho About Drugs | اوشو حول المخدرات |
They need drugs. | أنا لا اتعامل في المواد الأفيونية |
Related searches : Compounded Annually - Compounded Interest - Compounded Return - Compounded Quarterly - Compounded Rate - Compounded Monthly - Is Compounded - Compounded Amount - Compounded From - Compounded Lubricants - Interest Compounded - Are Compounded