Translation of "community intervention" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Community Support Framework remains the main financing means of intervention (through Sectoral and Regional Operational Programmes), together with Community Initiatives and other Community Programmes.
وما زال إطار الدعم المجتمعي يشكل الوسيلة الأساسية لتمويل إجراءات التدخل (من خلال البرامج التنفيذية القطاعية والإقليمية) إضافة إلى المبادرات المجتمعية وغير ذلك من البرامج المحلية.
Community based intervention also has much greater potential to promote the goals of restorative justice.
وللتدخلات المجتمعية أيضا إمكانية كبرى لتعزيز أهداف العدالة التصالحية.
Epidemics have been avoided by a coordinated preparedness and efficient intervention of the humanitarian community.
وقد أمكن تفادي الأوبئة بفضل تنسيق عمليات التأهب وتدخل الجماعات الإنسانية بكفاءة.
The current situation in countries bordering Rwanda meets all the preconditions for preventive intervention by the international community.
إن الحالة السائدة اﻵن في البلدان المتاخمة لرواندا تتوفر فيها جميع الشروط اﻷساسية الﻻزمة من أجل التدخل الوقائي من جانب المجتمع الدولي.
It was suggested that community intervention must be a part of gender mainstreaming strategies to build community ownership and accelerate behavioural and policy change on gender issues.
11 وأ شير إلى أنه يتعين على تدخل المجتمع المحلي أن يشكل جزءا من استراتيجيات الب عد الجنساني في السياسات العامة، بغية بناء إحساس بسيطرة هذا المجتمع على تلك الاستراتيجيات وتسريع التغيير على مستوى السلوكيات والسياسات بشأن المسائل الجنسانية.
It was suggested that community intervention must be a part of gender mainstreaming strategies to build community ownership and accelerate behavioural and policy change on gender issues.
92 وأ شير إلى أنه يتعين أن يشكل تدخل المجتمع المحلي جزءا من استراتيجيات مراعاة المنظور الجنساني في السياسات العامة، بغية بناء إحساس بسيطرة هذا المجتمع على تلك الاستراتيجيات وتسريع التغيير على مستوى السلوكيات والسياسات بشأن المسائل الجنسانية.
Yet it is clear that massive human rights violations and genocide could be cause for intervention by the international community.
وعلى الرغم من ذلك فإن من الواضح أن انتهاكات حقوق الإنسان الواسعة النطاق والإبادة الجماعية يمكن أن تكون سببا لتدخل المجتمع الدولي.
Belize has trained police officers, social workers and community leaders in the dynamics of family violence and basic intervention techniques.
وعملت بليز على تدريب ضباط الشرطة والأخصائيين الاجتماعيين وقادة المجتمع المحلي في مجال ديناميات العنف الأسري وأساليب التدخل الأولية.
My delegation supports the intervention of the Danish representative in the name of the European Community and its member States.
إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلت به ممثلة الدانمرك باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
Declined intervention
مسائل أخرى
Legislative intervention
ألف التدخلات التشريعية
No intervention.
بلا تدخل
Cooperation is the alternative to intervention, the way to fulfil the international community apos s desires for peace, stability and democracy.
فالتعاون هو البديل عن التدخل، وهو الطريق المفضي الى تلبية رغبات المجتمع الدولي في السلم واﻻستقرار والديمقراطية.
China s Intervention Lessons
الصين ودروس التدخل
The Intervention Dilemma
معضلة التدخل
The Intervention Syndrome
ع ـر ض التدخل
Adult intervention 4 .
ايقاف حالة الاعتداء من قبل بالغ احتماليتها 4
Peer intervention 11 .
و ايقافها عن طريق زميل احتماليته 11
No intervention 85 .
و احتمالية عدم ايقاف الاعتدا 85
Type of intervention
تاعاطقلا تايولوأ
Government intervention should be reduced whenever such intervention results in avoidable costs.
كما ينبغي تخفيض تدخل الحكومة كلما أسفر هذا التدخل عن تكاليف يمكن تﻻفيها.
He posed a challenge to the international community to find a new approach to humanitarian intervention that responded to its inherent problems.
انه يشكل تحديا للمجتمع الدولي لإيجاد مقاربة جديدة للتدخل الإنساني التي ردت على المشاكل المتأصلة فيها.
The information will be provided to local health and education authorities and community groups and used to design culturally appropriate intervention strategies.
وستتاح المعلومات للسلطات المحلية في قطاعي الصحة والتعليم فضلا عن جماعات المجتمع المحلي، وستستخدم لوضع استراتيجيات تدخلية تكون ملائمة من المنظور الثقافي.
Yet even they have never failed to acknowledge that the intervention of the international community in the struggle has been highly critical.
ومع ذلك فإنه لم يتردد أبدا في اﻹقرار بأن تدخل المجتمع الدولي في النضال كان عامﻻ حاسما جدا.
We congratulate the international community for its intervention in Rwanda and we are pleased to see that the situation is now stabilized.
ونحن نهنئ المجتمع الدولي على تدخله في رواندا، ويسرنا أن نرى أن الحالة مستقرة اﻵن.
The current situation in countries bordering on Rwanda meets all the preconditions for preventive intervention by the international community. (ibid., p. 16)
quot إن الحالة السائدة اﻵن في البلدان المتاخمة لروانــدا تتوفــر فيها جميع الشروط اﻷساسية الﻻزمة للتدخل الوقائي من جانب المجتمع الدولي quot . )المرجع نفسه، الصفحة ١٨(
Such assistance enables the international community to make the best possible response to the growing number of situations that require its intervention.
وتمكن تلك المساعدة المجتمع الدولي من القيام بأفضل استجابة ممكنة للعدد المتزايد من الحاﻻت التي تتطلب تدخله.
We hope that the intervention of the international community will put a swift end to these conflicts that have caused so much bloodshed.
ونأمل أن يضع تدخل المجتمع الدولي حدا سريعا لهذا الصراع الذي تسبب في الكثير من سفك الدماء.
Asked about the impact of programmes to eliminate violence in the Aboriginal community, the representative stated that a national family violence intervention programme was being implemented by ATSIC using a community development approach.
٣٨٢ وردا على سؤال عن أثر البرامج الرامية إلى القضاء على العنف في مجتمع السكان اﻷصليين، قالت الممثلة إن لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس تقوم بتنفيذ برنامج وطني للتدخل ضد العنف اﻷسري وذلك في إطار نهج لتنمية المجتمع.
The international community allowed change in Tunisia and Egypt to proceed at those countries' own pace. In Syria, a Libyan style military intervention is not warranted, but diplomatic intervention is needed to allow the country's people to determine its future.
ان المجتمع الدولي سمح للتغيير في تونس ومصر بالمضي قدما حسب واقع تلك البلدان نفسها. أما في سوريا غير محبذ التدخل العسكري على الطريقة الليبية ولكن هناك حاجة للتدخل الدبلوماسي وذلك حتى يتسنى للناس في ذلك البلد تقرير مستقبلهم .
5. The Mozambican Government further has indicated that it also will seek the support of the international community in reorganizing its Rapid Intervention Police.
٥ وأوضحت حكومة موزامبيق كذلك أنها ستسعى أيضا الى الحصول على دعم المجتمع الدولي في إعادة تنظيم شرطة التدخل السريع التابعة لها.
The net benefit of intervention A over intervention B is therefore 1.8 1.5 0.3 QALYs.
وبالتالي، تصبح صافي الفائدة للتدخل (أ) عن التدخل (ب) 1.8 1.5 0.3 سنة حياتية من حيث الجودة.
The Right Intervention in Ukraine
التدخل المناسب في أوكرانيا
5.2 Diversification of intervention options
5 2 تنويع خيارات التدخل
Strategic intervention is based on
وتقوم استراتيجية أنشطتنا على ما يلي
G. Intervention development and support
زاي تطوير المبادرات ودعمها
Even Nigeria's Goodluck Jonathan, who heads the Economic Community of West African States (ECOWAS) and supports military intervention against Gbagbo, cannot escape such scrutiny unscathed.
وحتى رئيس نيجيريا جودلاك جوناثن، الذي يترأس اللجنة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ويدعم التدخل العسكري ضد جباجبو، لا يستطيع أن يفلت من هذا التمحيص سالما.
The United Nations must either follow through with its intervention or decide to rescind that intervention.
ويجب على اﻷمم المتحدة إما أن تتابع تدخلها أو أن تقرر إلغاء هذا التدخل.
They are weak, failing or collapsed States that are potential targets for intervention including military intervention to be reconstructed by the international community, with the support of the United States, among others, in blatant violation of the right of peoples to self determination.
وهذه دول ضعيفة، مفككة، أو منهارة، وتمثل هدفا محتملا للتدخل بما في ذلك التدخل العسكري من أجل إعادة بنائها من جانب المجتمع الدولي، وبدعم الولايات المتحدة، من بين دول أخرى، مما يشك ل انتهاكا صارخا لحق الشعوب في تقرير مصيرها.
Cooperation, as an alternative to intervention, is the route that can ensure for the community of nations the fulfilment of its aspirations for peace and stability.
إن التعاون بوصفه بديﻻ عن التدخل، هو الطريق الوحيد الذي يمكن أن يضمن لمجتمع اﻷمم الوفاء بتطلعاته في السلم واﻻستقرار.
Soviet intervention became a real threat.
عند هذه النقطة تحول التدخل السوفييتي إلى تهديد حقيقي.
Iranian intervention in Iraq must stop.
ولابد أن يتوقف التدخل الإيراني في العراق.
The third option is sterilized intervention.
أما الخيار الثالث فيتلخص في التدخل المعزول.
No intervention by government is needed.
وهنا يكون عدم التدخل من جانب الحكومة مطلوبا .
The Japanese intervention was immediately controversial.
كان التدخل الياباني مثيرا للجدال على الفور.

 

Related searches : Governmental Intervention - Educational Intervention - Technical Intervention - Regulatory Intervention - Pharmacological Intervention - Legal Intervention - Health Intervention - Intervention Area - Emergency Intervention - Training Intervention - Intervention Program - Clinical Intervention