Translation of "come to a conclusion" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But I've come to a conclusion, Tony.
ولكنى وصلت الى نتيجة يا تونى,
I've come to this conclusion
توصلت لهذه الخلاصة
We have come to the same conclusion.
ونحن نشاركه الرأي
And we have come to the conclusion...
واستنتجنا ... آنسة (بروس ).
Because a valid conclusion so once again, here they're giving us a statement and they want us to come to some conclusion.
لأن استنتاج صحيح ... إذن .. مرة أخرى .. يعطوننا تصريحا و يطلبون منا أن نستخلص استنتاجا
How could you have come to that conclusion?
كيف لك أن وصلتي إلى هذه النتيجة
All right, now what do they want us to come to a conclusion?
حسنا، الآن ما الاستنتاج الذي يريدوننا أن نتوصل إليه
We hope that the Doha round will come to a conclusion in 2006.
ونرجو أن تختـتم جولة الدوحة في عام 2006.
Others (e.g., the United Nations Millennium Project report) come to a similar conclusion.
وقد توصل آخرون، (كتقرير مشروع الألفية على سبيل المثال) إلى استنتاج مماثل.
It is my hope that these talks will come to a speedy conclusion.
وآمل اﻻنتهاء من هذه المحادثات على وجه السرعة.
Mr. O'Bannon and I have come to a conclusion about this thing... Hello...
لا أستطيع إخبارها أنني سأقوم بهذا مجدد ا، ولن...
Tabb, the boatbuilder, will undoubtedly come to some such conclusion.
سيستنتج ذلك بلا شك
And we can come to some conclusion like intelligent people.
عندها يمكننا أن نصل إلى إتفاق كالناس المتحضرين
To day is Saturday, and I hope that by Monday we may come to a conclusion.
ليوم هو يوم السبت ، وآمل أن نتمكن من يوم الاثنين التوصل الى استنتاج .
The world summit of 2005 has just come to its conclusion.
إن اجتماع القمة العالمي لعام 2005 قد أنهى أعماله توا.
And I've come to the conclusion because you ask this other question
وقد وصلت إلى الخلاصة لأنكم تسألون هذا السؤال الآخر ما الشيء الآخر الذي لايمكننا رؤيته
In that respect, one could only hope that the Uruguay Round would come to a rapid conclusion.
ولهذا فإن كل ما يمكن رجاؤه هو الوصول سريعا إلى اختتام مفاوضات أوروغواي.
The Commission of Inquiry has come to the conclusion that it is not genocide.
لقد توصلت لجنة التحقيق إلى نتيجة مفادها أن ما حدث لم يكن جرائم إبادة جماعية.
And I have come to the unalterable conclusion that man is unfit, as yet. ..
وقد توصلت إلى قناعة راسخة
We are confident that under his able leadership the deliberations of this session will come to a fruitful conclusion.
وإننا لعلى ثقة بأن مداوﻻتنا في هذه الدورة، في ظل قيادته القديرة، ستتوج بنتائج مثمرة.
We've come to the conclusion the doctor and I, that this whole story is a game of the mind.
لقد وصلنا إلى استنتاج الدكتور و أنا ، أن هذه القصة بأكملها ما هى إلا لعبة للعقل
I've just been thinking for hours, and I've come to the conclusion I give up.
كنت أفكر لساعات حتى قررت الاستسلام
Nevertheless, the talks between the DPRK and the United States of America proceeded and have come to a successful conclusion.
ومع ذلك استمرت المحادثات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية ووصلت إلى نتيجة ناجحة.
You have chosen a calling that will come in steps to give you satisfaction, at its conclusion, of a life well lived.
لقد اخترتم نداء سيأتي على خطوات ليعطيكم الرضى في خلاصته، لحياة عشتموها جيدا.
I have come to the conclusion that you can't help those who don't want to be helped.
) لقد وصلت لاستنتاج أنك لا تستطيع مساعدة أولئك من لا يريدون المساعدة.
The lt i gt Tribune lt i gt had relied on polls to come to their conclusion.
اعتمدت الصحيفة في استنتاجها ذلك على سبر الآراء
He had therefore come to the conclusion that urgent short term measures must be taken immediately.
ولذا فإنه قد وصل الى نتيجة مؤداها أنه لابد من أن يتخذ على الفور تدابير عاجلة قصيرة المدى.
Well after two years, I've come to the conclusion that, especially local government, is about opossums.
حسنا بعد سنتين، وصلت إلى خلاصة أنه، وبالخصوص الحكومات المحلية، تتعلق بالأبوبوسومات.
Almost anybody who's looked at well run organizations has come to pretty much the same conclusion.
أي شخص نظر بعمق إلى المنظمات الناجحة قد أتى إلى حد كبير لنفس النتيجة.
However, for a number of reasons the Tribunal has come to the conclusion that such a provision should not be included in the rules.
على أن المحكمة خلصت ﻷسباب عديدة الى أنه ﻻ لزوم ﻹيراد هذا الحكم في القواعد.
We can now hope that the peace negotiations in Guatemala, which were resumed after a brief impasse, will also come to a successful conclusion.
وبإمكاننا اﻵن أن نأمل في أن تصل مفاوضات السلم في غواتيماﻻ، التي استؤنفت بعد توقف وجيز، هي كذلك إلى خاتمة ناجحة.
I always come to the conclusion that I spend about 75 percent of my time relatively in a small number of places.
أتوصل دائما لخلاصة أنني قضيت حوالي 75 كم وقتي في عدد قليل من الأماكن نسبيا .
A rash conclusion
فالنحذر من الأحكام المتسرعة
If we were to believe, everything that we hear or read about the American dream, we have to come to a simple conclusion as a society, we're screwed.
اذا كنا نصدق كل شيء نسمعه أو نقرأه عن الحلم الأمريكي سوف نصل الى نفس النتيجة
Two years ago at TED, I think I've come to this conclusion I think I may have been suffering from a strange delusion.
قبل عامين في تيد، أعتقد توصلت لهذه الخلاصة أعتقد أنني ربما كنت أعاني من حالة غريبة من الوهم.
I turn, in conclusion, to a prognosis.
وختاما أعود الى التكهن.
And we came to a startling conclusion.
ووصلنا إلى استنتاج مبدئي،
Mochness from Saudi Arabia is confused about Harry Potter's Dumbledore's sexuality and would rather come to another conclusion.
موشنيس من المملكة العربية السعودية مشو ش حول جنس شخصية دامبلدور في رواية هاري بوتر ويتمنى لو أن ه يصل إلى نتيجة مغايرة.
And I've come to the conclusion because you've asked this other question, What's another thing you can't see?
ولقد وصلت إلى استنتاج لأنكم قد سألتم هذا السؤال الآخر , ما هو الشيء الأخر الذي لا تستطيع أن تراه
Gentlemen, I have come to the conclusion that the invisible Mr Owen is hiding somewhere on this island.
أيها السادة ، لقد توصلت إلى نتيجة ألا و هى أن السيد أوين الغير مرئى يختبى فى مكان ما على الجزيرة
Because someone would have to kind of do a little bit of work to come to the conclusion that you're hungry, instead of you telling them.
لان المستمع فى هذه الحالة سيحتاج ان يفكر قليلا حتى يستنتج اننى جائع بدلا من إخبارى لهم مباشرة بذلك.
And the best way to come to that conclusion is if they told us that this and this are parallel.
و أحسن طريقة للوصول الى ذلك الأستنتاج هي اذا قالوا لنا أن هذا وهذا متوازيان.
I am confident that with your long and intimate knowledge of the United Nations we shall come to a successful conclusion of this session.
إنني على ثقة من أننا سنتمكـــن، بفضل معرفتكم الطويلة الوثيقة باﻷمم المتحدة، من التوصل إلى خاتمة ناجحة لهذه الدورة.
A very stunning conclusion.
استنتاج مذهل للغاية.
That's what people jump to as a conclusion.
ذلك ما يستنتجه الناس مباشرة.

 

Related searches : Come To The Conclusion - Come To A - Jump To A Conclusion - Come To - I Come To A - Come To A Compromise - Come To A Decision - Come To A Realization - Come To A Standstill - Come To A Stop - To The Conclusion - Bring To Conclusion