Translation of "chronically infected" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Chronically - translation : Chronically infected - translation : Infected - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And that is, in fact, what these particular cell cultures are chronically infected with. | وذلك بالفعل ما قد أصاب خلايا الأنسجة تلك العدوى المزمنة |
An estimated two billion people alive today have been infected with hepB, while 350 million people are chronically infected. Of these, roughly one quarter will die from hepB related liver cancer or cirrhosis (a consequence of chronic liver disease). | ومن بين هؤلاء، فإن ما يقرب من الربع سوف يموتون بسرطان الكبد المرتبط بالإصابة في وقت سابق بالتهاب الكبد الوبائي (بي)، أو تليف الكبد (الناتج عن مرض مزمن في الكبد). |
If, for example, you used a cell culture that's chronically infected with papilloma, you get a little computer readout here, and our algorithm says it's probably papilloma type 18. | إذا على سبيل المثال استخدمنا خلايا الأنسجة المصابة بفيروس حليمي مزمن حيث ترى من قرأة الحاسوب و خوارزميتنا تثبت لنا أنه قد يكون فيروس حليمي نوع 18 |
If, for example, you used a cell culture that's chronically infected with papilloma, you get a little computer readout here, and our algorithm says it's probably papilloma type 18. | إذا على سبيل المثال استخدمنا خلايا الأنسجة المصابة بفيروس حليمي مزمن حيث ترى من قرأة الحاسوب |
Chronically mass non contagious illnesses | الأمراض الجماهيرية المزمنة غير المعدية |
Women feel chronically less powerful then men. | النساء يشعرون بشكل دائم بأنهن اقل قوة وسلطة من الرجال. |
Looks infected. | النظرات أصابت |
Life expectancy was 52 years. Children were chronically hungry. | وكان متوسط العمر بها 52 عاما ، وكان أطفالها يعانون جوعا مزمنا . |
2.6.3.6 Infected animals | 2 6 3 6 الحيوانات المصابة بالعدوى |
We are completely infected. | نحن مصابون بالكامل. و الجمال يمكن أن يكون هو النتيجة |
It means 1,100 children infected each day 1,100 children each day, infected with HIV. | هذا يعني أنه يولد يوميا 1.100 طفل مصاب 1.100 طفل كل يوم، مصابين بالHIV. |
More than 2 million children currently were infected, and 600,000 become infected each year. | وثمة أكثر من مليوني طفل مصابين حاليا، ويصاب 000 600 طفل بالعـدوى كل عــام. |
It means 1,100 children infected each day 1,100 children each day, infected with HlV. | هذا يعني أنه يولد يوميا 1.100 طفل مصاب 1.100 طفل كل يوم، مصابين بالHIV. |
But fiscal sustainability is no cure for Greece s chronically large trade deficit. | ولكن الاستدامة المالية ليست علاجا للعجز التجاري الضخم المزمن الذي تعاني منه اليونان. |
Women feel chronically less powerful than men, so this is not surprising. | النساء يشعرون بشكل دائم بأنهن اقل قوة وسلطة من الرجال. |
Brazil has many HIV infected. | البرازيل لديها الكثير من المصابين بالفيروس |
Those mosquitoes are not infected. | هذه البعوض ليست موبؤة |
Those mosquitos are not infected. | هذه البعوض ليست موبؤة |
Brazil has many HlV infected. | البرازيل لديها الكثير من المصابين بالفيروس |
He was infected with HlV. | كان مصابا بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية. |
They even infected our slaves | انهم أصابوا حتى عبيدنا |
He was infected with HlV. | وكان مصابا بفيروس نقص المناعة البشرية (HIV). |
You're infected with his agnosticism! | أنت مصابة بسمومه الإلحادية |
A year later, 85 of these formerly chronically unemployed women are still employed. | بعد سنة تقريبا ، 85 من هولاء النسوة اللاتي لم يتوظفن لفترات طويلة لا يزالون في وظائفهن. |
The French state budget is chronically ill managed, running deficits on par with Italy. | فميزانية الدولة الفرنسية ت ـدار بشكل رديء على نحو مزمن، حيث أصبح عجزها يضاهي عجز الميزانية في إيطاليا. |
The Netherlands adopted the Act on Equal Treatment of Disabled and Chronically Ill Persons. | واعتمدت هولندا قانون المساواة في معاملة الأشخاص المعوقين والمرضى بأمراض مزمنة. |
FAO estimated that some 800 million people in the developing world were chronically hungry. | وإن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تقدر أن نحو 800 مليون شخص يعانون من جوع مزمن في العالم النامي. |
For the chronically ill, medication is distributed on the basis of their health record. | كما يتم توزيع الدواء بالنسبة لﻷمراض المزمنة بموجب الدفتر الصحي. |
And I thought women who are chronically unemployed didn't want to change their lives. | فقد كنت أعتقد أن النساء العاطلات لفترات طويلة لم ي ردن أن ي غيرن من حياتهن. |
Look, the highly infected are four percent of all population and they hold 50 percent of the HIV infected. | الدول الأكثر إصابة تمثل أربعة بالمائة من كل سكان العالم ويحتوون على 50 بالمائة من المصابين بفيروس نقص المناعة |
Look, the highly infected are four percent of all population and they hold 50 percent of the HlV infected. | الدول الأكثر إصابة تمثل أربعة بالمائة من كل سكان العالم ويحتوون على 50 بالمائة من المصابين بفيروس نقص المناعة |
Thirty four million are infected with HIV. | أربعة وثلاثين مليون شخص هم مصابون بالايدز. |
HIV infected people and those with AIDS | جيم تجنب التمييز تجاه المصابين بفيروس نقص المناعة |
Thirty four million are infected with HlV. | أربعة وثلاثين مليون شخص هم مصابون بالايدز. |
And that man there? His arm's infected. | وهذا الرجل هناك |
Everybody is leaving town, it is infected. | إنهم يغادرون، البلدة موبوءة |
Sex education and information should be provided to both those infected and those not infected, and especially to adolescents (para. | وينبغي تهيئة السبل لإتاحة التثقيف والإعلام حول المسائل الجنسانية، سواء بالنسبة للمصابين أو غير المصابين، ولا سيما المراهقين (الفقرة 8 31). |
(In fact, chronically high unemployment has meant that they have been doing so for years.) | (الواقع أن البطالة المرتفعة المزمنة تعني أن هذه كانت حال الأسر لسنوات). |
This makes the renminbi chronically undervalued and assures China of a persistent large trade surplus. | وهذا من شأنه أن يجعل الرنمينبي (عملة الصين) منخفضا عن قيمته الحقيقية بشكل مزمن، وأن يضمن للصين فائضا تجاريا ضخما ثابتا. |
And not just us, but the two billion people worldwide who are still chronically undernourished. | وليس نحن فقط، لكن الإثنين بليون نسمة فى العالم الذين مازالوا يعانون فى كل النواحى. |
In 80 of people infected, the disease is chronic, and without treatment, they are infected for the remainder of their lives. | 80 من حالات الإصابة هي إصابات مزمنة، وفي حال عدم تلقي العلاج فأنهم سيبقون مصابين للفترة المتبقية من حياتهم. |
The sandfly becomes infected when biting an infected human in the period between 48 hours before the onset of fever and 24 hours after the end of the fever, and remains infected for its lifetime. | تصاب الفاصدة بالعدوى من الإنسان المصاب خلال الفترة بين 24 ساعة قبل ظهور الحمى وحتى 48 ساعة بعد انتهائها، وتبقى مصابة بالفيروس مدى حياتها. |
Children infected with and affected by HIV AIDS | الأطفــال المصابــون بفيروس نقــص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والمتضررون منه |
Children infected with and affected by HIV AIDS | ثالثا |
Children infected with and affected by HIV AIDS | الأطفال المتضررين من فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
Related searches : Chronically Debilitating - Chronically Ill - Chronically Poor - Chronically Sick - Chronically Exposed - Infected With - Get Infected - Become Infected - Infected Blood - Infected Tissue - Hiv Infected - Infected Area