ترجمة "مزمنة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مزمنة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Chronic Diseases Characterized Acute Clinical

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

6 أمراض مزمنة ووراثية
Chronic and hereditary diseases
،معدتي مريضة أيضا يقولون أنها حالة مزمنة
Yeah, my stomach's bad, too. It's what they call chronic.
وﻻحظ المجلس أن التأخيرات في توقيع اﻻتفاقات ظاهرة مزمنة.
The Board found that delays in the signing of agreements was an endemic feature.
كما يشير البيان إلى معاناة غرير من أمراض قلبية مزمنة
The statement also makes note of Ghrer's serious heart condition
وهذه صعوبة مزمنة تواجه اﻷمم المتحدة بأسرها وليس اﻹدارة وحدها.
This has been a chronic difficulty for the United Nations as a whole, not only for the Department.
وهذه اﻵثار السلبية للجزاءات تصبح تدريجيا آثارا مزمنة وطويلة اﻷمد.
The adverse effects of sanctions are gradually becoming chronic and long term.
الطبيب يقول ان هذا الصداع النصفي قد يصبح حالة مزمنة
The doctor says this migraine could become chronic.
واعتمدت هولندا قانون المساواة في معاملة الأشخاص المعوقين والمرضى بأمراض مزمنة.
The Netherlands adopted the Act on Equal Treatment of Disabled and Chronically Ill Persons.
والثاني أن العوامل التي تؤدي إلى تباطؤ النمو في الولايات المتحدة مزمنة.
Second, the factors slowing US growth are chronic.
ومع ارتفاع متوسط السن المتوقع لسكان العالم النامي، فإنهم يتعرضون على نحو متزايد لأمراض مزمنة الواقع أن نصف مجموع الوفيات هذا العام سوف تكون نتيجة لأمراض مزمنة في دول العالم الثالث.
As people in the developing world live longer, they are increasingly experiencing chronic disease indeed, half of all deaths this year will be from chronic diseases in Third World countries.
هذه حالة مايكروفثالمس صغر العين وهي أعين مشوهه, و هي حالة مزمنة,دائمة.
That's a case of microphthalmos, which is malformed eyes, and that's a permanent condition it cannot be treated.
ولكن إذا استمرت حصة الشرائح الأعلى دخلا في الارتفاع، فإن المشكلة سوف تظل مزمنة.
But if the share of the highest income groups keeps rising, the problem will remain chronic.
فيروسات التهاب الكبد يمكن أن تتطور إلى عدوى فيروسية مزمنة تؤدي إلى سرطان الكبد.
Hepatitis viruses can develop into a chronic viral infection that leads to liver cancer.
في أمريكا الشمالية، يعد الأطفال أو الشباب الهاربون مشكلة اجتماعية مزمنة وخطيرة بشكل كبير.
In the USA, runaway children or youth are widely regarded as a chronic and serious social problem.
وازداد معدل الوفيات بصورة خاصة بين فئات السكان اﻷكثر حساسية، والمصابين بأمراض مزمنة، والمسنين.
Mortality has increased in particular among the most sensitive population groups, chronic patients and the elderly.
١٤ وما برح تهريب اﻷجانب بصورة غير قانونية إلى الفلبين يمثل مشكلة مزمنة فيها.
The smuggling of illegal aliens into the Philippines has been a long standing problem in that country.
ويمر مؤتمر نزع السلاح فعلا بفترة جمود مزمنة وهيئة نزع السلاح تعيش حالة من الشلل.
The Conference on Disarmament is already going through a period of chronic impasse and the Disarmament Commission is in a state of paralysis.
وآليات البقاء المحلية قد تعرضت للتدهور بصورة تدريجية، وبالتالي، فإن غالبية الأسر تواجه انجراحية مزمنة.
Most Somali households faced a high degree of chronic vulnerability, since local coping mechanisms had been gradually exhausted.
هذه حالة مايكروفثالمس صغر العين وهي أعين مشوهه, و هي حالة مزمنة,دائمة. لا يمكن علاجها.
That's a case of microphthalmos, which is malformed eyes, and that's a permanent condition it cannot be treated.
لكن بعض الآلام مزمنة جد ا، تستنزف من الجسد والروح ما لا يقوى أي دواء أن يشفيه.
They wear down your body and soul, and are immune to medication.
كانت الولادة قاسية على مولي وأسفرت عن مشاكل صحية مزمنة وساهمت في وفاتها بعد 12 عاما.
The birth was traumatic for Mollie and resulted in chronic health problems that contributed to her death 12 years later.
460 جميع الفئات السكانية معرضة للمخاطر البيئية، وبصفة خاصة الأطفال والحوامل والمصابون بأمراض مزمنة وكبار السن.
All population groups are exposed to environmental risk factors, but particularly children, pregnant women, chronic patients and the elderly.
وهذه الممارسة تعوق اللذة الجنسية لدى المرأة، وتسبب لها الألم وعدوى مزمنة وتؤدي أحيانا إلى الوفاة.
The practice hinders women's sexual pleasure, causes pain and chronic infections and occasionally leads to death.
ولكنه كان يعاني من بعض الصعوبة في التحر ك، وهو ما عزاه إلى مشكلة مزمنة في ظهره.
He did have some problems moving around, which he ascribed to a long term back problem.
كان هناك وقت تلعب فيه الكريكيت تلعب فيه مباريات تجريبية مزمنة حين تلعب حتى تنتهي اللعبة
There was a time when you played cricket, you played timeless test matches, when you played on till the game got over.
وعلى الرغم من ذلك، ففي حالة الإصابة بسرطان الحلق قد تستمر تلك الأعراض مع المريض وتصبح مزمنة.
However, in the case of throat cancer, these conditions may persist and become chronic.
هناك أقلية كبيرة من السكان يعانون من هذه الأمراض التي غالبا ما تكون مزمنة، منهكة ومهددة للحياة.
A substantial minority of the population suffers from these diseases, which are often chronic, debilitating, and life threatening.
لدى كوريا الشمالية أزمة غذاء مزمنة وهي نقص الطعام المستمر، لقد كانت الأزمة هكذا و ستظل كذلك.
You know, North Korea is a chronic food it is in a chronic food shortage, it has been and it will continue to be so.
وصمموا عقاقير مضادة للفيروسات الارتجاعية التي جعلت من الممكن تحويل عدوى الايدز إلى حالة مزمنة يمكن التعايش معها.
They designed antiretroviral drugs that have made it possible for HIV infection to be a survivable chronic condition.
ي عتقد أن الاضطراب يؤثر بشكل أساسي على الإدراكات، إلا أنه يساهم أيضا في حدوث مشاكل سلوكية وانفعالية مزمنة.
The disorder is thought to mainly affect the ability to think, but it also usually contributes to chronic problems with behavior and emotion.
ومازال السكان في تلك المنطقة يتعرضون لإشعاعات داخلية وخارجية مزمنة بسبب وجود النويدات المشعة لفترات طويلة في البيئة.
The population in that area continues to be subject to chronic internal and external irradiation because of the long lived radioactive nuclides present in the environment.
وهذا يعني بدوره أن المصابين بأمراض مزمنة يجب عليهم أن يدفعوا مالا أكثر للعلاج كلما زادت خطورة الحالة.
That, in turn, means that people with chronic diseases will have to pay even more money for treatment as the seriousness of their disorder increases.
أرجوكم، استمروا في عرض الشخصيات في أفلامكم و مسرحياتكم و مجلاتكم من الذين يعانون من أمراض نفسية مزمنة
Please, continue to let us see characters in your movies, your plays, your columns, who suffer with severe mental illness.
80 من حالات الإصابة هي إصابات مزمنة، وفي حال عدم تلقي العلاج فأنهم سيبقون مصابين للفترة المتبقية من حياتهم.
In 80 of people infected, the disease is chronic, and without treatment, they are infected for the remainder of their lives.
وتوصي اللجنة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة باستعراض قائمة الأدوية المدعومة الحالية لتلبية احتياجات المصابين بأمراض مزمنة وأمراض عقلية.
The Committee recommends HKSAR to consider revising the current list of subsidized drugs to meet the needs of the chronically and mentally ill.
وهذا المقترح من شأنه أن يذهب بعيدا في مجال عدم التأكيد على النخبوية التي باتت اﻵن مزمنة في المجلس.
This proposal would go far towards de emphasizing the elitism that is now endemic in the Council.
80 بالمئة من الأمريكيين لديهم أمراض مزمنة، أو 80 بالمئة ممن تتجاوز أعمارهم 65 سنة لديهم مرضي ن مزمنين أو أكثر
Eighty percent of Americans have chronic disease, or 80 percent of age greater than 65 have two or more chronic disease, 140 million Americans have one or more chronic disease, and 80 percent of our 1.5, whatever, trillion expenditures are related to chronic disease.
ففي أسبانيا، ومن قبلها اليونان، تحولت الضائقة النقدية إلى أزمة مزمنة مع افتقار البنوك إلى الضمانات المقبولة لدى البنك المركزي الأوروبي.
In Spain, as in Greece before it, the monetary squeeze has become chronic as banks run short of ECB eligible collateral.
تميل العزلة الاجتماعية الحقيقية التي تمتد عبر سنوات وعقود إلى أن تتحول إلى حالة مزمنة تؤثر على كافة عناصر تواجد الفرد.
Effects True social isolation over years and decades tends to be a chronic condition affecting all aspects of a person's existence.
(أ) مدى توفر وتكلفة البدائل الكيميائية والتكنولوجيات البديلة للتقليل من انبعاث المواد المعدلة للأوزون وما يتصل بذلك من بحوث مزمنة وجارية
(a) The availability and cost of chemical substitutes and of alternative technologies to reduce the emissions of ozonemodifying substances and related planned and ongoing research
فبنغلاديش، التي عانت من حالات عجز غذائي مزمنة في السبعينات، باتت الآن قريبة جدا من تحقيق الاكتفاء الذاتي في مجال الغذاء.
Having suffered from chronic food deficits in the 1970s, Bangladesh is now very close to achieving food self sufficiency.
هذه الاحتياجات الروتينية تكون ملائمة بما يكفي لتستمر مدى الحياة لتفادي حالات الانتكاس كما أن التهاب الجفن غالبا ما يكون حالة مزمنة.
Such a routine needs to be convenient enough to be continued for life to avoid relapses as blepharitis is often a chronic condition.
لكن الإسراف في الانفاق المستمر والتنامي في الدين العام أدى إلى أزمة مالية مزمنة في سنة 1870 مما أثر على ميزانية الدفاع.
However, continuous overspending and a growing public debt led to a chronic fiscal crisis in the 1870s which severely affected defense budgets.
تتعلق قضية نوفا سكوتيا (مجلس تأمين حوادث العمل) ضد مارتين بطرفين مستأنفين يعانيان من أوجاع مزمنة خلفتها إصابات حدثت في مكان العمل.
Nova Scotia (Worker's Compensation Board) v. Martin involved two appellants who suffered from chronic pain related to injuries they had sustained at work.
فالهند على سبيل المثال تعاني من مشاكل مزمنة هائلة فيما يتصل ببنيتها الأساسية، حيث المطارات والسكك الحديدية أصبحت في حالة تكاد تشبه الهزل.
India s infrastructure problems are legendary, with airports and railroads that are comically inadequate.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مزمنة المائية - إصابة مزمنة - عدوى مزمنة - قرحة مزمنة - أمراض مزمنة - يتعرض مزمنة - مشاكل صحية مزمنة - حالة صحية مزمنة - المصابين بأمراض مزمنة - المصابين بأمراض مزمنة