Translation of "carry out actions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It is necessary to carry out these actions until the humanitarian situation is stabilized.
ويلزم اﻻضطﻻع بهذه التدابير الى أن تستقر الحالة اﻹنسانية.
To get there, however, we will need to follow through and carry out the actions envisaged.
غير أنه، كيما يتسنى تحقيق ذلك، سيتعين علينا أن ننفذ اﻷعمال المتوخاة فيهما ونجعلها حقيقة واقعة.
One organization reported that it was now in a position to quickly carry out its own classification actions.
وأبلغت إحدى المنظمات أن بإمكانها الآن أن تنجز أعمال التصنيف الخاصة بها بسرعة.
They must be properly trained, and have the proper authority to carry out actions that are necessary to respond to the disaster.
ومن ثم، يجب أن يكونوا مدربين تدريب ا ملائم ا، ولديهم السلطة المناسبة لاتخاذ الإجراءات اللازمة للتفاعل مع حالات الكوارث.
So carry them out.
لهذا، قومي بتنفيذها ...لا يه ـم ني
Let's carry them out.
نفذوها
Carry the table out, please.
إحمل الطاولة إلى الخارج من فضلك.
Carry the table out, please.
ا نقل الطاولة إلى الخارج إذا سمحت.
Carry the table out, please.
أخرج الطاولة من فضلك.
Then carry it out, Captain.
نفذه إذن أمرك يا سيدي
I'll carry out the order.
سأنفذ الأمر.
58 153. Implementing actions proposed by the United Nations High Commissioner for Refugees to strengthen the capacity of his Office to carry out its mandate
58 153 تنفيذ الإجراءات التي اقترحها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لتعزيز قدرة مفوضيته على الاضطلاع بولايتها
carry out their duty of zakat ,
والذين هم للزكاة فاعلون مؤدون .
carry out their duty of zakat ,
والذين هم م ط ه رون لنفوسهم وأموالهم بأداء زكاة أموالهم على اختلاف أجناسها .
5. Carry out mine clearing operations
٥ اﻻضطﻻع بعمليات إزالة اﻷلغام.
(e) Carry out regular road maintenance.
)ﻫ( القيام بانتظام بأعمال الصيانة للطرق البرية.
Carry out your orders, sergeant major.
تنفيذ الأوامر الخاصة بك، رقيب أول
Yes. Please carry out the order.
.نعم, أرجوك نفذ الأوامر
Attempts to carry out one of the three may exclude or interfere with attempts to carry out the others.
فالمحاولات الرامية إلى تنفيذ أحد هذه الخيارات الثلاثة قد تستبعد أو تتعارض مع المحاولات الرامية إلى تنفيذ الخيارين الآخرين.
(a) carry out specific studies and operations
(أ) إجراء دراسات وعمليات محددة
Failure to carry out other important investigations
عدم اجراء التحقيقات الهامة اﻷخرى
(d) Plan and carry out national programmes.
)د( تخطيط برامج وطنية وتنفيذها.
Carry out in service training for teachers
توفير تدريب للمدرسين في
To help affected citizen's carry out investigations
لمساعدة المواطنين على إجراء تحقيقات
...you will carry out the following orders
سوف تنفذون هذة الأوامر...
But now they'll carry out the offensive.
لكنهم سيقومون بالرد على هذه الإهانة ... .
The majority held that the speech contained derogatory and offensive remarks, but that no actual threats were made, nor any instructions to carry out any particular actions.
وذهبت الأغلبية إلى أن الخطاب يتضمن ملاحظات ازدرائية وعدوانية، لكنه لا يتضمن أي تهديد حقيقي، ولا أي تعليمات للقيام بأفعال محددة.
Indeed the disbelievers carry out their evil schemes .
إنهم أي الكفار يكيدون كيدا يعملون المكايد للنبي صلى الله عليه وسلم .
Select Action to Carry Out on Button Press
حدد إجراء ليتم عمله عند ضغط الزر
5. Failure to carry out other important investigations
٥ عدم اجراء التحقيقات الهامة اﻷخرى
Now carry out my orders to the letter.
الآن تنفيذ أوامري إلى الرسالة.
Then let me carry it out for you.
أذن اسمح لي بتنفيذه
I'm the logical one to carry it out.
كانت فكرتي ،الم تكن ? انا الانسان المنطقي لحملها.
They're easier to carry and don't wear out.
انها أسهل للحمل ولاتقلق عليها
In so far as many emergencies can be foreseen, the United Nations should be in a position to work out and assess the actions and programmes which it will have to carry out in good time.
وما دام مــن الممكن التنبؤ بالعديد من حاﻻت الطوارئ، فإن المتعشــم أن يكــون بوســع اﻷمم المتحــدة أن تضــع وتقيــم فــي وقت مبكر اﻻجراءات والبرامج التي سيتعين عليها اﻻضطﻻع بهــا.
Recalling also its resolution 58 153 of 22 December 2003 on implementing actions proposed by the High Commissioner to strengthen the capacity of his Office to carry out its mandate,
وإذ تشير أيضا إلى قرارها 58 153 المؤرخ 22 كانون الأول ديسمبر 2003 بشأن تنفيذ الإجراءات التي اقترحها المفوض السامي لتعزيز قدرة مفوضيته على الاضطلاع بالولاية المسندة إليها،
Basically, the hunger for justice at the university is a necessity and it involves trying to open new spaces and carry out collective actions in defense of a public institution.
في الحقيقة، أود أن أشير إلى مدى ضرورة هذا الإضراب من أجل تحقيق العدالة في الجامعة والسعي لفتح آفاق جديدة فضلا عن اتخاذ بعض الإجراءات الجماعية دفاع ا عن هذه المؤسسة العامة.
The revised estimates for the implementation of the decisions of the World Summit would also take into account the resources needed to carry out the required actions in that area.
وسوف تراعي التقديرات المنقحة لتنفيذ قرارات مؤتمر القمة العالمي الموارد اللازمة لاتخاذ الإجراءات المطلوبة في هذا المجال.
Count me out when you plan such actions.
لا تحسبني عندما تخطط لمثل هذه الأمور.
To this end they carry out the following measures
وتحقيقا لهذه الغاية، فإنها تنفذ التدابير التالية
The Assembly then proceeded to carry out confirmation hearings.
وشرعت الجمعية التشريعية اﻻنتقالية في عقد جلسات استماع للتصديق على التعيينات.
(e) Subsidiary bodies mandated to carry out field missions
)ﻫ( الهيئات الفرعية التي يخول لها اﻻضطﻻع ببعثات ميدانية
VI. SUBSIDIARY BODIES MANDATED TO CARRY OUT FIELD MISSIONS
سادسا ـ الهيئات الفرعية التي تنطوي وﻻيتها على القيام ببعثات ميدانية
IV. Subsidiary bodies mandated to carry out field missions
رابعا الهيئات الفرعية التي تنطوي وﻻياتها على اﻻضطﻻع ببعثات ميدانية
WFP has several implementing partners that carry out distributions.
وللبرنامج شركاء تنفيذيون عديدون يقومون بعمليات التوزيع.

 

Related searches : Carry Out - Carry-out - Actions Carried Out - Carry Out Himself - Carry Out Proceedings - Carry Out Purchase - Carry Out Reforms - Let Carry Out - Carry Out Mandate - Carry Out Jointly - Carry Out Requirements - Carry This Out - Carry Out Workshop - Carry Out Observation