Translation of "but apart from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But apart from that I thought this movie was amazing.
وكان هذا الفيلم يستند التيار المتردد أنا لم
But apart from that, everything else goes through contractions of muscles.
ولكن بصرف النظر عن ذلك، كل شيء عدا ذلك يمر عبر تقل صات العضلات.
Apart from Jennifer?
بمعزل عن (جنيفر)
Are you sure? But iùs the only solution... apart from your protege.
... كلا، ولكنه الحل الوحيد ... جزء من هذا المحمي
But madam, quite apart from the appalling danger, think of the inconvenience.
ولكن سيدتي، بعيدا عن الخطر المحدق، فكري في عدم الملاءمة.
From what we can see, they ought to fly apart, but they don't.
وبحسبما نراه، يفترض ابتعاد المجرات عن بعض لكن ذلك لا يحدث.
But those don't come apart.
لكن أولئك لا يتحط مون
' But if so be that you believe me not , go you apart from me ! '
وإن لم تؤمنوا لي تصدقوني فاعتزلون فاتركوا أذاي فلم يتركوه .
' But if so be that you believe me not , go you apart from me ! '
وألا تتكبروا على الله بتكذيب رسله ، إني آتيكم ببرهان واضح على صدق رسالتي ، إني استجرت بالله ربي وربكم أن تقتلوني رجم ا بالحجارة ، وإن لم تصدقوني على ما جئتكم به فخل وا سبيلي ، وكف وا عن أذاي .
But don't you find it... Apart from everything else, don't you find it expensive?
لكن لا تجديها، بصرف النظر عن كل شيء آخر، ألا تجدي أنها باهظة الثمن
But kidding apart, I like you.
ولكن بعيدا عن المزاح, انا معجب بك
But there was no host to help him , apart from God , and he was helpless .
ولم تكن بالتاء والياء له فئة جماعة ينصرونه من دون الله عند هلاكها وما كان منتصرا عن هلاكها بنفسه .
But there was no host to help him , apart from God , and he was helpless .
ولم تكن له جماعة ممن افتخر بهم يمنعونه م ن عقاب الله النازل به ، وما كان ممتنع ا بنفسه وقوته .
But do you want to know, vain man, that faith apart from works is dead?
ولكن هل تريد ان تعلم ايها الانسان الباطل ان الايمان بدون اعمال ميت.
I can't be apart from you.
لا أطيق الإبتعاد عنك
For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead.
لانه كما ان الجسد بدون روح ميت هكذا الايمان ايضا بدون اعمال ميت
But a simulacrum falls apart much faster.
ولكن المحاكاة التافهة تنهار بسرعة أكبر كثيرا.
apart from God none can disclose it .
ليس لها من دون الله نفس كاشفة أي لا يكشفها ويظهرها إلا هو كقوله لا يجليها لوقتها إلا هو .
apart from God none can disclose it .
قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله .
We don't know anything apart from killing.
أننا لا نذهب إلى أي مكان إلا من أجل القتل
Just the same, apart from the 'tache.
بغض النظر عن شاربك، الا أنت لم تتغير كثيرا
Apart from that, our work is finished.
ماعدا ذلك,فقد أنتهى عملنا.
And then someone came up with the idea that, apart from good public transport, apart from spending money on roads,
ولقد اقترح احد الاشخاص بعيدا عن وسائل النقل العامة، وصرف المبالغ على الطرقات،
But, apart from its military strength, the USSR was never really powerful enough to counterbalance US influence.
ولكن بعيدا عن قوته العسكرية، لم يكن الاتحاد السوفييتي يملك من القوة ما يكفي لموازنة نفوذ الولايات المتحدة.
but that she served , apart from God , barred her , for she was of a people of unbelievers . '
وصدها عن عبادة الله ما كانت تعبد من دون الله أي غيره إنها كانت من قوم كافرين .
but that she served , apart from God , barred her , for she was of a people of unbelievers . '
وم ن ع ها عن عبادة الله وحده ما كانت تعبده م ن دون الله تعالى ، إنها كانت كافرة ونشأت بين قوم كافرين ، واستمرت على دينهم ، وإلا فلها من الذكاء والفطنة ما تعرف به الحق من الباطل ، ولكن العقائد الباطلة ت ذهب بصيرة القلب .
Apart from those brief traumas, nothing happens suddenly.
وباستثناء هاتين الصدمتين القصيرتين، لا شيء يحدث فجأة
Being apart from you for a couple days...
الذهاب بعيدا عنك لبضعة أيام.
I was alive apart from the law once, but when the commandment came, sin revived, and I died.
اما انا فكنت بدون الناموس عائشا قبلا. ولكن لما جاءت الوصية عاشت الخطية فمت انا.
But I think you get the idea. By definition, perpendicular lines are 90 degrees apart from each other.
لكني اعتقد انكم فهمتم الفكرة. من خلال التعريف، الخطوط المتعامدة تكون 90 درجة
But photons aren't like coins no matter how hard you try, you can't tell one apart from another.
ولكن الفوتونات ليست كالعملات المعدنية بغض النظر عن مدى إجتهادك في المحاولة، لا تستطيع تحيد واحد منفصلا
Apart from these, several independents have stood for election, but no independent has yet won a seat in Parliament.
عدا عن تلك الأحزاب الثلاثة شارك العديد من المستقلون في الانتخابات، لكن لم ينل أي من المستقلين أي مقعد في البرلمان.
Apart from that, and apart from telling us a few rather pathetic lies about his past life, which most of us do from time to time anyway.
بغض النظر عن ذلك و بغض النظر عما ستقولينه لنا من أكاذيب لإثارة الشفقة على حياته الماضية و التى يفعلها معظمنا من وقت لآخر
Apart from football, I am passionate about folk music.
بعيد ا عن كرة القدم، أنا شغوف بالموسيقى الشعبية.
Apart from that, the following policies should be considered
وإلى جانب ذلك، ينبغي النظر في السياسات التالية المتصلة بالعمالة
Apart from the question of urgency, there are priorities.
وبصرف النظر عن مسألة اﻹلحاح، هناك أولويات.
There's nothing in my life apart from my work.
لا يوجد شيء في حياتي وبصرف النظر عن عملي.
That is separate and apart from the animal kingdom.
بعض صفاتنا منفصلة و بعضها متصل بالمملكة الحلوانية
Apart from the home resorts and limited collection resorts,
وبخلاف المنتجعات التابعة لنادينا ومنتجعات المجموعة المحدودة،
Then He will say , But stand apart today , you criminals .
و يقول امتازوا اليوم أيها المجرمون أي انفردوا عن المؤمنين عند اختلاطهم بهم .
Then He will say , But stand apart today , you criminals .
ويقال للكفار في ذلك اليوم تمي زوا عن المؤمنين ، وانفصلوا عنهم .
But, the plant can't pull that water apart by itself.
لكن لا يستطيع النبات تكسير الماء بنفسه
We're 11 years apart, but it looks more doesn't it?
هناك 11 عام فرق بيننا ولكن يبدو فرق السن أكبر من ذلك أليس كذلك
You can't help but actually ripping that spider web apart.
لا بد له من تمزيق شبكة العنكبوت.
But, of course, they ended up dying, six months apart.
ولكن طبعا انتهي هذا بالموت

 

Related searches : Apart From - From Apart - But From - Apart From School - Setting Apart From - Far Apart From - Take Apart From - Stay Apart From - Kept Apart From - Stands Apart From - Keep Apart From - That Apart From - Apart From Germany - Apart From Home