Translation of "business making" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Business - translation : Business making - translation : Making - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Corporate identity making business strategy visible through design. | هوية الشركة صنع استراتيجية عمل واضحة من خلال التصميم. |
Unleashing Entrepreneurship Making Business Work for the Poor. | 'إطلاق روح تنظيم المشاريع الحرة جعل الأعمال التجارية في مصلحة الفقراء. |
Unleashing Entrepreneurship Making Business Work for the Poor. | المعنون إطلاق روح تنظيم المشاريع الحرة جعل الأعمال التجارية في مصلحة الفقراء. |
Parliamentary affairs and the business of law making? | بشؤوننا البرلمانية و صنع القوانين |
Oh, you mean the business of making money? | هل تعنين جنى الأموال |
Unleashing Entrepreneurship Making Business Work for the Poor. Sales No. | ويتعين تجنب الأخير منهما حيث قد يؤدي ذلك الى سوء تخصيص الموارد، والى تكوين أسواق احتكارية قد تضر بالمستهلكين. |
They have run a commercial business and making a profit. | أداروا عمليات تجارية و حققوا أرباحا منها |
By keeping the deal making business separate, banks may have focused more on their traditional core business. | ومن خلال الإبقاء على ممارسة عقد الصفقات منفصلة، فربما كانت البنوك لتركز بشكل أكبر على أعمالها الأساسية التقليدية. |
Well, they're not gonna be in business long, making people peel. | ، لن تستمر في السوق طويلا طالما تقشر جلود الناس |
Making money isn't the main point of business. Money is a byproduct. | ليس الهدف من التجارة هو جني المال المال هو منتج إضافي |
Interest in business ethics courses has surged, and student activities at leading business schools are more focused than ever before on making business serve long term social values. | والحقيقة أن الاهتمام بدورات أخلاقيات الأعمال التجارية أصبح في تصاعد واضح، وباتت الأنشطة الطلابية في كليات التجارة الرائدة أكثر تركيزا من أي وقت مضى على حمل الأعمال التجارية على خدمة القيم الاجتماعية بعيدة المدى. |
4 Unleashing Entrepreneurship Making Business Work for the Poor (United Nations publication, Sales No. | (4) تحرير عملية تنظيم المشاريع جعل الأعمال التجارية تعمل لصالح الفقراء (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع E.04.III.B.4). |
Until we started this business of floating old Chiswick as a money making proposition | حتى بدأنا هذا العمل من Chiswick القديمة العائمة كاقتراح صنع المال |
39 See Unleashing Entrepreneurship Making Business Work for the Poor (United Nations publication, Sales No. | __ (2005) الشراكة من أجل النجاح منظور الأعمال التجارية بشأن الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، جنيف. |
47 See Unleashing Entrepreneurship Making Business Work for the Poor (United Nations publication, Sales No. | () مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، تعزيز القدرة التنافسية لصادرات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ،TD B COM.3 EM.23 21. |
54 See Unleashing Entrepreneurship Making Business Work for the Poor (United Nations publication, Sales No. | () تقرير الرصد العالمي، انظر الشكل 2 17. (واشنطن، العاصمة 2005). |
It's her business if she goes match making. Why must she send you a message for? | هذا شأنها آن تذهب لمجارت شخص لكن لماذا يتوجب عليها آن ت رسل لك رسالة |
There were also influential entrepreneurs and business organizations that were actively involved in the decision making process. | وكنا نجد المؤسسات التجارية ورجال الأعمال من ذوي النفوذ الذين كانوا يشاركون على نحو فع ال في عملية صناعة القرار. |
UNDP Commission on Private Sector and Development Report (2004). Unleashing Entrepreneurship Making Business Work for the Poor. | تقرير لجنة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعنية بالقطاع الخاص والتنمية (2004) المعنون إطلاق روح تنظيم المشاريع الحرة جعل الأعمال التجارية في مصلحة الفقراء. |
Thailand strongly supported UNIDO's approach of making small business development a key component of poverty reduction strategies. | وأعرب عن تأييد تايلند القوي لنهج اليونيدو الخاص بجعل تنمية الأعمال الصغيرة مكو نا أساسيا في استراتيجيات الحد من الفقر. |
Are you in the production business, are you making something, or you're in the problem solving business like you're doing consulting or engineering or you're managing supply chains. | هل أنت في مجال الإنتاج، هل تنتج شيء، أم أنت في مجال حل المشكلات، كتقديم الاستشارات أو الهندسة، أو هل تدير سلاسل الإمداد |
Rules that impede business start ups may be an even more important obstacle to making monetary expansion effective. | إن القواعد التي تعرقل الشركات المبتدئة قد تشكل عقبة أكثر أهمية أمام جعل التوسع النقدي أكثر فعالية. |
on that Day each will be occupied with his own business , making him oblivious of all save himself . | لكل امرىء منهم يومئذ شأن يغنيه حال يشغله عن شأن غيره ، أي اشتغل كل واحد بنفسه . |
on that Day each will be occupied with his own business , making him oblivious of all save himself . | فإذا جاءت صيحة يوم القيامة التي تصم م ن هولها الأسماع ، يوم يفر المرء لهول ذلك اليوم من أخيه ، وأمه وأبيه ، وزوجه وبنيه . لكل واحد منهم يومئذ أمر يشغله ويمنعه من الانشغال بغيره . |
More than just a matter of necessity, making Singapore clean was a strategy for attracting business and tourists. | وتنظيف سنغافورة استراتيجية لجذب الأعمال التجارية والسياح أكثر منه مجرد ضرورة. |
Do business managers have a commitment to anything more than the success of their company and to making money? | ولكن هل يلتزم مديرو الأعمال التجارية بأي شيء غير نجاح شركاتهم وتكديس المال إنه لمن الصعب أن نزعم أنهم يحترمون أي التزام آخر. |
31 See Unleashing Entrepreneurship Making Business Work for the Poor (United Nations publication, Sales No. E.04.III.B.4), April 2004. | (31) انظر إطلاق العنان لروح تنظيم المشاريع إنجاح المشاريع التي ينظمها الفقراء (منشور الأمم المتحدة، رقم المبيع (E.04.III.B.4، نيسان أبريل 2004. |
Business was business. | مصلحته أولا وأخيرا |
Business is business. | لماذا سيمانع العمل هو العمل |
In fact, the main advantages of the original Glass Steagall Act may have been more sociological than technical, changing the business culture and environment in subtle ways. By keeping the deal making business separate, banks may have focused more on their traditional core business. | الواقع أن المزايا الرئيسي في قانون جلاس ستيجال الأصلي ربما كانت اجتماعية أكثر من كونها فنية، الأمر الذي عمل على تغيير ثقافة العمل التجاري وبيئته بطرق مستترة. ومن خلال الإبقاء على ممارسة عقد الصفقات منفصلة، فربما كانت البنوك لتركز بشكل أكبر على أعمالها الأساسية التقليدية. |
By creating independent courts, securing property rights, and collecting fair taxes, the state is crucial for making the environment favorable for business. | تسعى الدولة إلى خلق بيئة مناسبة للاستثمار من خلال تكوين المحاكم المستقلة وتأمين حقوق الملكية وفرض ضرائب معقولة. |
One of the women in this video, Adenike Ogunlesi, making children's clothes which she started as a hobby and grew into a business. | واحدة من النساء في هذا الفيديو ، Adenike Ogunlesi ، تصنع ملابس للأطفال وقد بدأت كهواية ثم تطور ليصبح عملا تجاريا. |
Revolution Studios had planned on making the film (which Columbia Pictures was to distribute), but the studio went out of business before filming. | استديوهات ريفليوشن قد خططت لصنع الفيلم (الذي كان كولومبيا بيكتشرز ستوزعه)، ولكن الاستوديو خرجت من قطاع الأعمال قبل التصوير. |
Its graduates are making a major difference in all areas, including governance, public management, business, law, engineering, the sciences, education and vocational training. | ويحقق خريجوه تغييرات كبيرة في جميع الميادين، بما فيها الحكومة، واﻻدارة العامة، واﻷعمال التجارية، والقانون، والهندسة، والعلوم، والتعليم، والتدريب المهني. |
Business is business, my dear. | العمل هو العمل، يا عزيزي. |
And then came the terrorist attacks of September 11, 2001, making the out of area or out of business choice seem a no brainer. | وبعد ذلك جاءت الهجمات الإرهابية في الحادي عشر من سبتمبر أيلول 2001 لتجعل من خيار ampquot الخروج من المنطقة أو الخروج من العملampquot قضية بديهية لا تحتاج إلى تفكير. |
Relatively few women in the Netherlands occupy senior, management or decision making positions in the business community, politics, government, academia or civil society organisations. | لا توجد بهولندا سوى نساء قليلات يشغلن مراكز رفيعة أو مناصب من مناصب الإدارة واتخاذ القرار في مجتمعات الأعمال التجارية أو في المجالات السياسية أو الحكومية أو الأكاديمية أو منظمات المجتمع المدني. |
His Majesty King Abdullah II had been working hard to further develop and strengthen the economy, making the business environment attractive to foreign investors. | ويقود جلالة الملك عبد الله الثاني الجهود المبذولة لإعادة تشكيل وتنشيط الاقتصاد لزيادة قدرته على جذب الاستثمارات الخارجية. |
Sure, they solicit. Business is business. | بالتأكيد إنهم يتوسلون لهم |
Might not the basket, stable broom, mat making, corn parching, linen spinning, and pottery business have thrived here, making the wilderness to blossom like the rose, and a numerous posterity have inherited the land of their fathers? | قد لا السلة ، مستقرة ، مكنسة ، حصيرة القرارات ، متعطش الذرة ، الكتان الغزل ، و وقد ازدهرت أعمال الفخار هنا ، مما يجعل القفر إلى زهر مثل وردة ، ولقد ورثت أجيال عديدة أرض آبائهم |
My first business was a dressmaking business | كان مشروعي الاول هو تصميم الازياء |
Business association? What business association is this? | عمل مشترك ما هو هذا العمل المشترك |
Business is a ruthless business, my dear. | العمل هو الأعمال لا يرحم، يا عزيزتي. |
For the purposes of this Convention, a party's place of business is presumed to be the location indicated by that party, unless another party demonstrates that the party making the indication does not have a place of business at that location. | 1 لأغراض هذه الاتفاقية، يفترض أن يكون مقر عمل الطرف هو المكان الذي يعينه ذلك الطرف، ما لم يثبت طرف آخر أن الطرف الذي عين ذلك المكان ليـس له مقر عمل فيه. |
It is therefore essential that Brazil s private and public sectors do their utmost to sustain long term growth by making the economic environment more business friendly. | من الأهمية بمكان إذا أن يبذل القطاعان العام والخاص في البرازيل أقصى جهدهما في دعم النمو بعيد الأمد من خلال جعل البيئة الاقتصادية أكثر جذبا . |
Related searches : Making Business - Profit Making Business - Making Business With - Business Decision Making - Loss-making Business - Making Arrangements - Making Music - Money Making - Strategy Making - Making Headway - Making Connections - Making Changes - Making Waves