Translation of "brought into compliance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Brought - translation : Brought into compliance - translation : Compliance - translation : Into - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pressure must be also brought to bear on belligerent parties to bring them into compliance with the rules and principles of international law. | ويتعين الضغط على الفصائل المتحاربة لكي تمتثل تماما لقواعد ومبادئ القانون الدولي. |
(a) Compulsory compliance with inter State agreements entered into | )أ( اﻻلتزام التام باﻻتفاقيات المبرمة بين الدول |
International cooperation is required to fight those forms of crime, and each national system must be brought into compliance with the international commitments of the country in question. | والتعاون الدولي مطلوب لمكافحة أشكال الجريمة تلك ويتعين تعديل النظم الوطنية لكي تمتثل للالتزامات الدولية التي تعهد بها البلد المعني. |
Sami was brought into the clinic. | أ حضر سامي إلى العيادة. |
Sami was brought into the clinic. | أ دخل سامي إلى العيادة. |
What has brought you into hell ? | ما سلككم أدخلكم في سقر . |
Who brought it into the house? | من الذى أحضره داخل البيت |
Mother Nature, that brought us into being | الطبيعة الأم، التي جعلتنا في حيز الوجود. |
Then he brought my father into it | ثم قام بذكر أبي |
Urges those States not currently in compliance with their obligations to make the strategic decision to come back into compliance | 4 تحث الدول غير الممتثلة حاليا لالتـزاماتها أن تتخذ القرار الاستراتيجي بالعودة إلى الامتثال |
After them We brought another generation into existence . | ثم أنشأنا من بعدهم قرونا أقواما آخرين . |
After them We brought another generation into existence . | ثم أنشأنا من بعد هؤلاء المكذبين أمم ا وخلائق آخرين كأقوام لوط وشعيب وأيوب ويونس صلوات الله وسلامه عليهم أجمعين . |
I brought laser sharp focus into my dance, | ركزت بحدة شديدة على رقصي |
He brought it into his room to live. | لقد احضره للعيش معه فى غرفته |
I should. I brought her into the world. | أكيد فأنـا من جلبتهـا إلى العـالم |
He hath led me, and brought me into darkness, but not into light. | قادني وسيرني في الظلام ولا نور. |
Fadil was brought into the police station and questioned. | أ حض ر فاضل إلى محط ة الش رطة و است جو ب. |
Sami was brought into the police station and questioned. | أ حض ر سامي إلى محط ة شرطة و است جو ب. |
This would probably have brought Syria into the war. | ولربما كان ذلك ليؤدي إلى جر سوريا إلى الحرب. |
They will all be brought into Our presence together . | وإن نافية أو مخففة كل أي كل الخلائق مبتدأ لما بالتشديد بمعنى إلا ، أو بالتخفيف ، فاللام فارقة وما مزيدة جميع خبر المبتدأ ، أي مجموعون لدينا عندنا في الموقف بعد بعثهم محضرون للحساب خبر ثان . |
What has brought you into the Fire of Hell ? | ما سلككم أدخلكم في سقر . |
They will all be brought into Our presence together . | وما كل هذه القرون التي أهلكناها وغيرهم ، إلا محضرون جميع ا عندنا يوم القيامة للحساب والجزاء . |
And it brought me straight into the conservation fray. | وجلبتني مباشرة الي هذا الحديث |
I guess I shouldn't have brought Montana into it. | كان الرجل يقاتل ويضرب الناس على الرؤوس |
2.7.c Article 30 of the same Act specifies the procedures to be followed in cases of non compliance with technical standards the product or substance in question is to be impounded, destroyed, re exported or, following a decision to that effect, brought into compliance with those standards. | 2 7 (ج) وتنص المادة (30) من القانون نفسه على الإجراءات التي يجب اتباعها في حال عدم تقيد صاحب السلعة بالقواعد الفنية, حيث يتم حجز المنتج أو المادة أو إتلافها, أو إعادة تصديرها أو إعادة تصنيعها بموجب قرار يصدر لهذه الغاية لحين تتطابقها مع تلك القواعد. |
And then Deng Xiaoping came and brought money to China, and brought them into the mainstream again. | ثم دينج كسياو بينج الذي أتى وجلب المال إلى الصين وأعادها إلى المسار مرة أخرى |
Urges those States not currently in compliance with their respective obligations to make the strategic decision to come back into compliance with those obligations | 3 تحث الدول غير الممتثلة حاليا لالتـزاماتها على أن تتخذ القرار الاستراتيجي بالعودة إلى الامتثال لتلك الالتزامات |
and hell will be brought into view for the perverse , | وبرزت الجحيم أظهرت للغاوين الكافرين . |
And the hearts ' contents shall be brought into the open ? | وحص ل بين وأفرز ما في الصدور القلوب من الكفر والإيمان . |
and hell will be brought into view for the perverse , | وأ ظهرت النار للكافرين الذين ض ل وا عن الهدى ، وتجر ؤوا على محارم الله وكذ بوا رسله . |
And the hearts ' contents shall be brought into the open ? | واست خرج ما استتر في الصدور من خير أو شر . |
This morning these fresh forces were brought into the battle. | وقد زج صباح اليوم بهذه القوات الجديدة في المعركة. |
David Merrill Now he's brought a tractor into the scene. | دافيد مريل الأن قام بإحضار جرار إلى المشهد. |
There's no need for you to be brought into this. | لا داعي لإقحامك في هذا الأمر |
Glyn! Good to see you. What brought you into town? | . جلين) ، سعيد برؤيتك) ما الذي أحضرك إلى المدينة |
10,000 sacks of grain have been brought into the warehouse. | العشرة آلاف كيس من الحبوب وصلت المخزن |
It's being brought into a court of law at all. | لا يجب أن تصل للمحكمة إطلاقا |
You can get into it now. I brought the sheets. | لا يمكنك النوم عليه الآن لقد أحضرت الملاءات |
3. Urges those States not currently in compliance with their respective obligations to make the strategic decision to come back into compliance with those obligations | 3 تحث الدول غير الممتثلة حاليا لالتـزاماتها على أن تتخذ القرار الاستراتيجي بالعودة إلى الامتثال لتلك الالتزامات |
With respect to the national legal system, she noted that Latvia had ratified a number of international instruments since regaining independence, but that national laws had not yet been brought fully into compliance with their provisions. | 5 وفيما يتعلق بالنظام القانوني الوطني، أشارت إلى أن لاتفيا صدقت على عدد من الصكوك الدولية منذ استعادة استقلالها، إلا أنه لم يجر العمل بعد على جعل القوانين الوطنية تمتثل امتثالا تاما لأحكام تلك الصكوك. |
They did not ask to be brought into the world... but into the world they came. | لم يطلبوا أن يأتوا لهذا العالم... ـ ولكنهم أتوا.. |
To separate the metals, they must first be brought into solution. | من أجل فصل المعادن، يجب أولا أن تكون جلبت إلى محلول. |
and their spouses We shall have brought them into being afresh , | إنا أنشأناهن إنشاء أي الحور العين من غير ولادة . |
and hell is brought into view for those who can see | وبرزت أظهرت الجحيم النار المحرقة لمن يرى لكل راء وجواب إذا |
We brought another generation into existence after the people of Noah . | ثم أنشأنا من بعدهم ق رنا قوما آخرين هم عاد . |
Related searches : Brought Into Action - Brought Into Light - Brought Into Position - Brought Into Service - Brought Into Abutment - Brought Into Effect - Brought Into Account - Brought Into Focus - Brought Into Play - Brought Into Question - Brought Into Existence - Brought Into Conformity - Brought Into Circulation - Brought Into Context