Translation of "brought closer" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Yet closer relations have brought controversy. | لكن تقارب العلاقات على هذا النحو كان سببا في قدر لا يستهان به من الجدال. |
Then We brought the two parties closer . | وأنجينا موسى ومن معه أجمعين بإخراجهم من البحر على هيئته المذكورة . |
Then We brought the two parties closer . | وقر ب نا هناك فرعون وقومه حتى دخلوا البحر ، وأنجينا موسى وم ن معه أجمعين . فاستمر البحر على انفلاقه حتى عبروا إلى البر ، ثم أغرقنا فرعون ومن معه بإطباق البحر عليهم بعد أن دخلوا فيه متبعين موسى وقومه . |
The aeroplane and radio have brought us closer. | الطائرة والراديو قاربت بيننا |
Those events have brought the decolonization process closer to completion. | وهذه اﻷحداث جعلت عملية القضاء على اﻻستعمار تقترب من اﻻكتمال. |
Development assistance must be brought closer to the agreed targets. | ﻻ بد من تقريب المساعدة اﻻنمائية من اﻷهداف المتفق عليها. |
Official development assistance must be brought closer to agreed targets. | وﻻبد من جعل المساعدة اﻹنمائية الرسمية تدنو بدرجة أكبر من اﻷهداف المتفق عليها. |
He says, It's really brought us closer together through the years. | قال، لقد جعلتنا أقرب إلى بعضنا البعض بكثير على مدى الأعوام. |
And Paradise will be brought closer to the pious , not far away . | وأزلفت الجنة قربت للمتقين مكانا غير بعيد منهم فيرونها ويقال لهم . |
And Paradise will be brought closer to the pious , not far away . | وق ر بت الجنة للمتقين مكان ا غير بعيد منهم ، فهم يشاهدونها زيادة في المسر ة لهم . |
Our hard work has brought us closer to the Euro Atlantic structures. | فقد قربنا عملنا الشاق من الهياكل الأوروبية الأطلسية. |
Additional progress in defence reform has brought membership in NATO's Partnership for Peace closer. | وقد أدى الإصلاح الإضافي في مجال الدفاع إلى تقريب موعد العضوية في شراكة حلف الأطلسي من أجل السلام. |
Government had to be brought closer to the people through grass roots participation and decentralization. | ويتعين تقريب الحكم من الناس عن طريق المشاركة على مستوى القاعدة الشعبية وعن طريق تحقيق الﻻمركزية. |
Nothing in her background should have brought her closer to the stage than Row E. | لا شيء في ماضيها ينبغي أن يكون أوصلها لنهاية المسرح إلا نتيجة عملها. |
And Paradise , which is not far away , shall be brought closer to those who were cautious . | وأزلفت الجنة قربت للمتقين مكانا غير بعيد منهم فيرونها ويقال لهم . |
And Paradise , which is not far away , shall be brought closer to those who were cautious . | وق ر بت الجنة للمتقين مكان ا غير بعيد منهم ، فهم يشاهدونها زيادة في المسر ة لهم . |
Each stage inevitably brought us closer to an understanding of the priorities and ultimate goals of development. | وكل مرحلة عملت حتما على تقريبنا من فهم اﻷولويات واﻷهداف النهائية للتنمية. |
The end of the cold war has not, contrary to expectations, brought Afghanistan any closer to peace. | إن نهاية الحرب الباردة، على عكس ما كان متوقعا، لم تقرب أفغانستان من السلم. |
Their admission has brought us much closer to our cherished goal of universal membership of the United Nations. | فانضمام هؤﻻء اﻷعضاء الى اﻷمم المتحدة يقربنا كثيرا من هدفنا العزيز علينا، أﻻ وهو تحقيق العضوية العالمية لﻷمم المتحدة. |
I just think Twitter has brought our fans closer to us and closer to each other, and we truly are appreciative of our relationship with our fans, especially using Twitter. | قد جعل معجبينا أقرب إلينا وأقر من بعضهم، ونحن نقدر بالفعل علاقاتنا مع معجبينا وجمهورنا، وخاصة باستخدام تويتر. |
Over here! Closer! Closer! | من هنا , اقرب , اقرب |
It came closer... and closer. | اقترب و اقترب |
We're closer, we're closer, Leo | نحن قريبون ، نحن قريبون يا (ليو) |
We're closer, we're closer, Leo | نحن قريبون ، نحن قريبون |
It's getting closer and closer! | إنها تقترب و تقترب |
The RFC 4271 version corrected a number of errors, clarified ambiguities and brought the RFC much closer to industry practices. | و RFC 4271 إصدار تصحيح عدد من الأخطاء، وتوضيح أوجه الغموض، وجلبت أيضا الطلب الخاص للتعليقات أقرب إلى الممارسات الصناعية. |
We are one step closer to reaching the goal of having all remaining high ranking accused brought before the Tribunal. | وبذا نقترب خطوة من الهدف المتمثل في إحضار جميع المتهمين ذوي المناصب العليا الباقين أمام المحكمة. |
Development assistance must be brought closer to the agreed targets, and its diversion to non development priorities must be reversed. | ويجب تقريب المساعدة اﻹنمائية من اﻷهداف المتفق عليها، كما يجب السير في عكس اﻻتجاه المتمثل في تحويلها الى أولويات غير إنمائية. |
It just gets closer and closer and closer, arbitrarily close to the asymptote. | بل انه يقترب اكثر فأكثر اي اقرب الى الخط المتقارب |
Have our decisions brought us any closer to a solution of the problem? Could we do more by adopting another approach? | هل قربتنا القرارات التي اتخذناها من حل المشكلة هل يكون بوسعنا أن نحقق ما هو أكثر من ذلك لو اعتمدنا نهجا آخر |
And the whole issue about federalism is finding a structure of government in which government is brought directly closer to people. | و جوهر المسألة في الفدرالية هي إيجاد هيكل للحكومة تكون فيه الحكومة مقربة مباشرة من الناس. |
And the whole issue about federalism is finding a structure of government in which government is brought directly closer to people. | و جوهر المسألة في الفدرالية هي إيجاد هيكل للحكومة تكون فيه الحكومة قريبة مباشرة من الناس |
And he kept gettin' closer and closer. | وأخذ يقترب... ويقترب |
It's going to get closer and closer, and then here it's going to get closer and closer in that direction. | سيقترب اكثر واكثر، وهنا سيقترب اكثر من هذا الاتجاه |
As a result, currency unification has not brought Europe closer to the US on the contrary, it has pushed Europe further away. | ونتيجة لهذا فإن توحيد العملة لم يقرب أوروبا من الولايات المتحدة بل على العكس من ذلك، كان سببا في دفع أوروبا إلى مسافة أبعد عن الولايات المتحدة. |
This scientific inquiry brought forth technological advances and eventually, scientists were able to take a closer look at the electric fluid itself. | أحدث التحقيق العلمي هذا أوجه التقد مات التقني ة وفي النهاية، كان العلماء قادرين على أخذ نظرة أقرب إلى السيا لة الكهربائي ة بحد ذاتها |
Closer. | اقتربى اكثر |
Closer. | اقترب |
It's getting closer and closer, and in 20 ... | إنه يقترب، و بعد ٢٠ ... |
I'm gonna get 3.996. Notice, I'm getting closer and closer and closer to our point. | سوف احصل على 3.996، ولاحظوا، انني اقترب اكثر من النقطة التي لدينا |
Until they were brought into the NPT regime as non nuclear weapon States, they must be moved closer to it in pragmatic ways. | وإلى حين انضمامها إلى نظام معاهدة عدم الانتشار كدول غير حائزة لأسلحة نووية، يجب تقريبها منها بطرق عملية. |
In this way, the other bodies of the United Nations system would also be brought closer to the peoples of the different continents. | وبهذه الطريقة ستصبح الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة أكثر قربا الى الشعوب في مختلف القارات. |
It keeps getting closer and closer to that asymptote. | وسيقترب اكثر من هذا الخط |
Don't come any closer, Ray. Don't come any closer! | لا تقترب منى, يا راى لا تقترب اكثر من ذلك |
It's saying as x gets closer and closer to 2... as you get closer and closer and this isn't a rigorous definition, we'll do that in future videos as x gets closer and closer to 2, what is g(x) approaching? | يطرح شيئ ا بسيط ا للغاية، مضمونه أنه كلما اقتربت x من 2 كلما اقتربت أكثر وهذا ليس تعريفا دقيقا ، سوف نقوم بذلك في عروض لاحقة |
Related searches : Drawing Closer - Ever Closer - Closer Integration - Closer Insight - Bring Closer - Door Closer - Move Closer - Much Closer - Closer Consideration - Looking Closer - Grow Closer - Closer Contact