Translation of "broader objectives" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Peace keeping should not be confined merely to narrow security objectives, excluding broader considerations of non military threats to security.
أن حفظ السﻻم ينبغي أﻻ يكون قاصرا على اﻷهداف اﻷمنية الضيقة، وأﻻ يستبعد اﻻعتبارات اﻷعرض الخاصة بالتهديدات غير العسكرية لﻵمن.
Each new stage of the programme involves a broader range of activity, more complex objectives, and an increased number of participants.
وتشمل كل مرحلة جديدة من البرنامج مجالا أوسع من الأنشطة وأهدافا أكثر تعقيدا وعددا متزايدا من المشاركين.
A necessary prerequisite was a clear assessment of both services trade potential and GATS negotiation objectives and their broader implications for development.
ومن الشروط الأساسية إجراء تقييم واضح لكل من الإمكانات التي تتيحها التجارة في الخدمات وأهداف مفاوضات الاتفاق العام للتجارة في الخدمات ولآثارها الأوسع المترتبة عنها في مجال التنمية.
UNIDO's programmatic objectives and priorities also continue to be determined by broader decisions taken by the international community with regard to development issues.
5 ويتواصل أيضا تحديد الأهداف والأولويات البرنامجية لليونيدو من خلال القرارات الأعم التي يتخذها المجتمع الدولي فيما يتعلق بالمسائل الإنمائية.
National forest programmes provide an excellent framework within which countries can address the opportunities for trees and forests to contribute to broader development objectives.
وتقدم البرامج الوطنية للغابات إطارا ممتازا تستطيع من ضمنه البلدان معالجة الفرص في أن تسهم الأشجار والغابات في أهداف إنمائية أوسع نطاقا.
Indeed, UNHCR has increasingly pursued humanitarian objectives within the broader context of conflict resolution and reconciliation efforts by the international community as a whole.
٧٦٤ والواقع أن المفوضية تنشد بصورة متزايدة تحقيق أهداف إنسانية ضمن السياق اﻷوسع لجهود تسوية المنازعات والمصالحة التي يبذلها المجتمع الدولي ككل.
Even if the US had achieved stability in Iraq, this would not have assured victory in the war on terrorism, let alone success in achieving broader strategic objectives.
فحتى لو تمكنت الولايات المتحدة من فرض الاستقرار في العراق فإن هذا لن يؤكد النصر في الحرب ضد الإرهاب ، ناهيك عن النجاح في تحقيق أهداف إستراتيجية أعرض اتساعا .
Aware of the need for more vigorous and broader action and measures at all levels to fulfil the objectives of the Decade and the World Programme of Action,
وإذ تدرك أنه يلزم اتخاذ اجراءات أقوى وأوسع نطاقا، على جميع اﻷصعدة، من أجل تحقيق أهداف العقد وبرنامج العمل العالمي،
France s motivations are broader.
الواقع أن دوافع فرنسا أوسع نطاقا.
Life can be much broader
في حين أنها من الممكن أن تكون أعمق من ذلك بكثير
We need a broader debate.
نحن في حاجة إلى مناظرة أوسع.
While each Member State has to protect its national objectives and interests, this approach needs to include an appreciation for the broader interests of the United Nations and of the general membership.
وبينما يتعين على كل دولة عضو أن تحمي أهدافها ومصالحها الوطنية، فإن هذا النهج ينبغي أن يتضمن تقديرا للمصالح اﻷعم لﻷمم المتحدة ولمجموع أعضائها بشكل عام.
But it is broader than that.
ولكن الأمر أوسع من هذا.
But there are other, broader opportunities.
ولكن هناك فرص أخرى أعرض اتساعا.
Need for broader external debt relief
الحاجة إلى تخفيف عبء الديون الخارجية على نطاق أوسع
Protecting refugees within broader migration movements
باء حماية اللاجئين في نطاق حركات الهجرة الأكبر حجما
(b) Broader participation by Member States.
)ب( توسيع نطاق المشاركة من الدول اﻷعضاء
A broader definition is called for.
إن اﻷمر يقتضي تعريفا أوسع.
broader representation of non governmental organizations
وتوسيع نطـاق تمثيـل المنظمـات غيــر الحكومية
It's just a slightly broader function.
فهذه مجرد دالة أشمل بقليل
The head is much broader than that of other cicadas, and is broader than the pronotum behind it.
الرأس هو أوسع من ذلك بكثير من الزيز أخرى، وأوسع من pronotum وراء ذلك.
Mr. DAVIES (South Africa) said that document IDB.30 6 outlined programmes that were of critical importance for Africa, and correctly placed the programme objectives in the broader context of international development goals.
55 السيد دايفيس (جنوب أفريقيا) قال إن الوثيقة IDB.30 6 تعرض برامج ذات أهمية حرجة بالنسبة لأفريقيا، وتضع الأهداف البرنامجية على نحو صائب في السياق الأوسع الخاص بالأهداف الإنمائية الدولية.
Objectives
أولا أهداف الحلقة الدراسية
Objectives
أولا الأهداف
Objectives
جيم الأهداف
Objectives
ثانيا الأهداف
Objectives
ألف تقليل المخاطر
Objectives
رابعا الأهداف
Objectives
المقاصد
Objectives
أولا الأهداف
Objectives
أولا الأهداف
objectives
اﻷهداف
Indeed, broader changes are afoot in Turkey.
والحقيقة أن تركيا على وشك أن تشهد تغييرات واسعة.
But there is no broader rebound underway.
ولكن احتمالات الانتعاش الأوسع نطاقا غير واردة في الوقت الحالي.
Some programmes have taken a broader perspective.
(ج) وتدعم الخدمات الاجتماعية، وخاصة في مجال الصحة والتعليم.
That's fine. That's better. A little broader.
. هذا جيد ، هذا أحسن . بشكل أوسع قليلا ، حسنا
With the emphasis on new alternative approaches, the objectives of the Ad Hoc Committee have been widened to cater for broader interests in regard to international peace and security during the post cold war era.
اللجنة. فبالتركيز على نهج بديلة جديدة يكون قد تم توسيع أهداف اللجنة المخصصة لكي تلبي اﻻهتمامات اﻷوسع المتصلة بالسلم واﻷمن الدوليين في حقبة ما بعد الحرب الباردة.
Seminar objectives
1 أهداف الحلقة الدراسية
Specific objectives
الأهداف المحددة
Company Objectives
ألف أهداف الشركة
Management objectives
أهداف الإدارة
Specific objectives
أهداف محددة
Project objectives
أهداف المشروع
Concrete objectives
الأهداف المحددة
General objectives
الأهداف العامة

 

Related searches : Broader Policy Objectives - Broader Business Objectives - Broader Level - Broader Approach - Broader Definition - Broader Issues - Broader Impact - Broader Access - Broader Strategy - Broader Term - Broader Vision - Broader Use - Broader Group - Broader Meaning