Translation of "body of judges" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Their representative body, the Judges Club, has long pushed for a new law to restore judicial independence. | ومنذ مدة طويلة يسعى نادي القضاة، وهي الهيئة التي تمثلهم، إلى استصدرا قانون جديد يعيد إلى القضاء استقلاله. |
The need to guarantee the total independence of the jurisdictional body, if and when it is established, and the impartiality of its judges. | ـ يجب ضمان اﻻستقﻻل التام للهيئة القضائية التي ستنشأ في النهاية وعدم انحياز جهازها القضائي. |
The AKP then drafted a set of constitutional amendments that would change the composition of the Constitutional Court and of the Supreme Council of Judges and Public Prosecutors, the body that handles the nomination and promotion of judges and prosecutors. | ثم عمد حزب العدالة والتنمية إلى صياغة مجموعة من التعديلات الدستورية التي تهدف إلى تغيير تشكيل المحكمة الدستورية والمجلس الأعلى للقضاة وجهاز الادعاء العام، أو الهيئة التي تتولى تعيين وترقية القضاة ومدعي العموم. |
A Europe of Judges | مصير أوروبا بين أيدي القضاة |
Travel of judges 85.4 | سفر القضاة ٨٥,٤ |
F. MURDERS OF JUDGES | واو اغتيال القضاة |
2. Evaluation of judges | ٢ تقييم القضاة |
International Association of Women Judges, merger of International Women Judges Foundation, in special consultative status, and International Association of Women Judges, not in status. | الرابطة الدولية للقاضيات الناجمة عن اندماج المؤسسة الدولية للقاضيات ذات المركز الاستشاري الخاص، والرابطة الدولية للقاضيات التي لا تتمتع بهذا المركز. |
Judges | القضاة |
Women are appointed as judges in the lower judiciary but the ratio of female judges is much less than male judges. | وتعي ن المرأة كقاضية في محاكم القضاء الدنيا ولكن نسبة القاضيات أقل كثيرا من نسبة القضاة. |
Hence, the full utilisation of ad litem judges depends on the availability of permanent judges. | لذلك فإن الاستفادة الكاملة من القضاة المخصصين تتوقف على وجود القضاة الدائمين. |
Hence, the full utilisation of ad litem judges depends on the availability of permanent judges. | ولذلك فإن الاستفادة الكاملة من القضاة المخصصين تتوقف على توافر القضاة الدائمين. |
Programming, monitoring and evaluation of initial and in service training of judges at ENMG Training of student judges in the work of juvenile judges Direction of in service training sessions for judges on the topic of children's rights. | تدريب المرشحين لوظائف القضاء على مهنة قاضي الأطفال |
The Agreement provides, in article 3, for a Trial Chamber, composed of three Cambodian judges and two international judges, and a Supreme Court Chamber, composed of four Cambodian judges and three international judges. | 7 تنص المادة 3 من الاتفاق على إنشاء دائرة ابتدائية، تتكون من ثلاثة قضاة كمبوديين وقاضيين دوليين، ودائرة للمحكمة العليا، تتكون من أربعة قضاة كمبوديين وثلاثة قضاة دوليين. |
The outside activities of judges and deputy judges are also published on the internet. | كما ت نشر الأنشطة الخارجية التي يضطلع بها القضاة والقضاة المناوبون على شبكة إنترنت. |
Training of judges and attorneys | تدريب القضاة والمحامين |
6. Administration of justice judges, | ٦ إقامة العدل القضاة والحكــــام والمحامون والمدعون |
Chairman of the three teams of Judges operating in the criminal division (46 judges in total). | رئيس ثلاثة أفرقة من القضاة تعمل في الشعبة الجنائية (مجموعهم 46 قاضيا). |
The Chambers are composed of 16 permanent judges and a maximum of 9 ad litem judges. | 8 تتألف دوائر المحكمة من 16 قاضيا دائما ومن عدد أقصاه 9 قضاة مخصصين. |
The State party should guarantee the full independence and impartiality of the judiciary by establishing an independent body charged with the responsibility of appointing, promoting and disciplining judges at all levels and by remunerating judges with due regard for the responsibilities and the nature of their office. | ينبغي أن تكفل الدولة الطرف استقلال القضاء ونزاهته بالكامل بإنشاء هيئة مستقلة ت كلف بمسؤولية تعيين وترقية ومجازاة القضاة على جميع المستويات وبدفع مكافآت القضاة بالمراعاة الواجبة لمسؤوليات وطبيعة منصبهم. |
E. JUDGES | هاء القضاة |
There are currently seven (7) serving Supreme Court judges out of an establishment of nine (9) judges. | ويوجد في الوقت الحالي سبعة (7) قضاة عاملين بالمحكمة العليا من مجموع تسعة (9) قضاة يشكلون هيئة المحكمة. |
Women continue to compose the majority of professional labor judges (67.3 of the judges, and 57.1 of the registrars), nearly half of the District Courts judges (41.3 ), almost half of the Magistrate Courts Judges (48.7 ) and more than half of the registrars (56.9 ). | ولا تزال النساء ي شكلن غالبية قضاة العمل المهنيين (67.3 في المائة من القضاة و 57.1 في المائة من أمناء السجلات)، كما أنهن يمثلن قرابة النصف من قضاة المحاكم الجزئية (48.7 في المائة) وما يزيد عن نصف أمناء السجلات (56.9 في المائة). |
150. The Rules Committee, constituted by the Court in 1979 as a standing body, is composed of Judges Oda, Ago, Sir Robert Jennings, Tarassov, Guillaume, Fleischhauer and Koroma. | ١٥٠ وتتكون لجنة الﻻئحة التي أنشأتها المحكمة في عام ١٩٧٩ بوصفها هيئة دائمة من القضاة أودا وأغو، وسير روبرت جننغز وتاراسوف، وغيوم وفﻻشناور وكوروما. |
Training of Judges and Public Prosecutors | تدريب القضاة والمدعين العامين |
Directorate of Court Operation and Judges | مديرية المحاكم والقضاة. |
The status of judges and magistrates | وضع القضاة |
Salaries and allowances of judges 198.5 | مرتبات وبدﻻت القضاة ١٩٨,٥ |
Secretaries of judges G 4 6 | سكرتيرو القضاة ع ٤ |
F. Murders of Judges (1988) . 170 | واو اغتيال القضاة |
The number of female judges continues to climb in conjunction with the rising number of judges in general. | 26 يلاحظ أن أعداد القضاة من الإناث مستمرة في التزايد، وذلك في ضوء تزايد أعداد القضاة بصورة عامة. |
President of The World Association of Judges. | رئيس الرابطة العالمية للقضاة. |
The constitutional reform approved as part of the peace process provided a new procedure for the election of judges to the Supreme Court of Justice, the body which heads the judicial branch. | وفر اﻻصﻻح الدستوري، الذي أقر كجزء من عملية السلم، إجراء جديدا ﻻختيار القضاة في محكمة العدل العليا، وهي الهيئة التي ترأس الجهاز القضائي. |
The president of the court assigns judges to these divisions and verdicts are delivered by three judges. | ويصدر بتوزيع القضاة على هذه الدوائر قرار من رئيس المحكمة وتصدر الأحكام من ثلاثة قضاة. |
Nine permanent judges are members of the three Trial Chambers, which is supplemented by ad litem judges. | ويشارك تسعة من القضاة الدائمين أعضاء في الدوائر الابتدائية الثلاث، التي يكملهما قضاة مخصصون. |
Secretaries to Judges | نائب رئيس القلم |
(5) National judges | )٥( القضاة الوطنيون |
Women continue to compose the majority of professional labor judges (67.3 of the judges, and 57.1 of the registrars), nearly half of the District Courts judges (41.3 ), almost half of the Magistrate Courts Judges (48.7 ) and more than half of the registrars in both instances (56.9 ). | ولا تزال النساء ي شكلن غالبية قضاة العمل المهنيين (67.3 في المائة من القضاة و 57.1 في المائة من المسجلين)، وقرابة نصف قضاة المحاكم الإقليمية (41.3 في المائة) وقرابة النصف أيضا من قضاة المحاكم الجزئية (48.7 في المائة) وما يزيد عن نصف المسجلين في كلا الهيئتين (56.9 في المائة). |
The first chamber may be composed of three to five judges, the other two chambers preferably of five judges. | ويمكن أن تشكل الغرفة اﻷولى من عدد من القضاة يتراوح من ثﻻثة الى خمسة، ويفضل أن تشكل كل من الغرفتين اﻷخريين من خمسة قضاة. |
Body, Body is part of our territory. | الجسم، |
Out of the body. Your wife's body. | تخرج من الجسد ، جسد زوجتك |
The Chambers of the Tribunal are composed of 16 permanent judges, including two judges of the International Tribunal for Rwanda serving in the Tribunal's Appeal Chamber (Judges Mehmet Güney (Turkey) and Inés Mónica Weinberg de Roca (Argentina)) and up to nine ad litem judges. | وتتألف دوائر المحكمة من 16 قاضيا دائما، بينهم قاضيان إثنان من المحكمة الدولية لرواندا يخدمان في دائرة الاستئناف بالمحكمة (القاضيان محمد جوني (تركيا) واينس مونيكا واينبرغ دي روكا (الأرجنتين)) وعدد من القضاة المخصصين يبلغ ثمانية قضاة. |
In October 2004, there were 262 women judges out of a total of 542 judges, (48.3 of the judiciary in Israel). | وفي تشرين الأول أكتوبر 2004، كانت هناك 262 من القاضيات من بين مجموع للقضاة يصل إلى 542 (مما يمثل 48.3 في المائة من الجهاز القضائي بإسرائيل). |
In October 2004, there were 262 women judges out of a total of 542 judges, (48.3 of the judiciary in Israel). | وفي تشرين الأول أكتوبر 2004، كانت هناك 262 قاضية من بين مجموع القضاة البالغ 542 (أي 48.3 في المائة بالسلك القضائي بإسرائيل). |
In the judiciary, the number of female judges in 1996 numbered 536 (16.19 percent) of the total number of 3,311 judges. | وفي مجال القضاء، كان عدد القاضيات في عام 1997 يبلغ 536 (16.19 في المائة) من مجموع عدد القضاة البالغ 311 3 قاضيا . |
Related searches : Book Of Judges - Panels Of Judges - Council Of Judges - Team Of Judges - Board Of Judges - Panel Of Judges - Appointment Of Judges - Judges Choice - Expert Judges - He Judges - Judges Panel - Industry Judges - Judges Assistant