Translation of "bodies of authority" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Authority - translation : Bodies - translation : Bodies of authority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
executive bodies of local State authority and local self governing bodies | سلطات وأجهزة الإدارة المحلية المستقلة |
Men and women in local bodies of authority as of 1 April 2003 | تمثيل الرجل والمرأة في السلطات المحلية في الأول من نيسان أبريل 2003 |
Women had been named deputy chairpersons in virtually all local bodies of authority. | وتم تعيين المرأة في وظيفة نائب الرئيس في جميع الأجهزة المحلية تقريبا. |
The authority and practical influence of these bodies differs from ministry to ministry. | وثمة تباين، من وزارة لأخرى، فيما يتصل بمدى سلطة هذه الهيئات وتأثيرها العملي. |
Structures subordinate to that Committee have been created in all bodies of local authority. | وتوجد فروع لهذه اللجنة داخل كل الإدارات المحلية. |
Similar structures are in place in oblast, city, rayon and local representative bodies of authority. | وتوجد لجان مماثلة في المجالس النيابية الإقليمية، والحضرية، والمحلية. |
Such subsidiary bodies shall be responsible to and work under the authority of the Council. | وتكون هذه الهيئات الفرعية مسؤولة أمام المجلس وتعمل تحت إشرافه. |
Electoral authority is exercised by the Supreme Electoral Council and subordinate electoral bodies. | وتتشكل السلطة الانتخابية من المجلس الانتخابي الأعلى وسائر الأجهزة الانتخابية الفرعية. |
The President ruled by decree and none of the other government bodies had any real authority. | والرئيس يحكم بمقتضى مرسوم وليس لأي هيئة حكومية أخرى سلطة فعلية. |
This review report would be the responsibility of the team members, acting under the authority of the Subsidiary Bodies. | وسيكون هذا التقرير اﻻستعراضي من مسؤولية أعضاء الفريق، الذين يعملون في ذلك تحت سلطة الهيئتين الفرعيتين. |
The Committees and other subsidiary bodies shall be responsible to and work under the authority of the Council. | وتكون اللجان والهيئات الفرعية الأخرى مسؤولة أمام المجلس وتعمل تحت سلطته. |
Legislation adopted in 2000 governed civil defence procedures, the authority of State bodies and the rights of citizens during emergencies. | 16 وأضاف أن تشريعا أقر عام 2000 ينظم إجراءات الدفاع المدني، وسلطة الأجهزة الحكومية، وحقوق المواطنين في حالات الطوارئ. |
She said that women were represented on many other bodies of administrative authority, such as the Office of the Attorney. | وقالت ان النساء ممثﻻت في كثير من هيئات السلطة اﻻدارية، مثل مكتب النائب العام. |
Local executive bodies of State authority have considerable power in allocating land plots and in refusing to do so. | وتتمتع هيئات الإدارة المحلية بسلطات واسعة فيما يتعلق بتخصيص قطع الأراضي، ويمكنها رفض القيام بذلك. |
The Special Representative should be given authority to ensure effective coordination with these United Nations bodies. | وينبغي منح الممثل الخاص ما يكفي من السلطة لكفالة التنسيق الفعال مع هيئات الأمم المتحدة هذه. |
It would organise the in depth review of individual national communications by review teams, under the authority of the Subsidiary Bodies. | وستنظم اﻷمانة المؤقتة اﻻستعراض المتعمق لكل بﻻغ من البﻻغات الوطنية من جانب أفرقة استعراض، تحت سلطة الهيئتين الفرعيتين. |
As a result, the Authority is in communication with both bodies to investigate the potential for collaboration. | ونتيجة لذلك، فإن السلطة الدولية لقاع البحار على اتصال بالجهازين من أجل البحث في إمكانية التعاون. |
National coordinating bodies (NCBs) are still in need of enhanced policy making authority, budgetary and manpower support, and integration into the administrative structure at a high level of authority appropriate to delivering coordination and mainstreaming functions. | 25 ولا تزال هيئات التنسيق الوطنية في حاجة إلى تعزيز سلطة رسم السياسات، والدعم المالي والبشري، والاندماج في الهيكل الإداري على مستوى عال من السلطة يلائم أداء مهام التنسيق والإدماج. |
If a steady increase in the number of women is being noted in elected bodies, the trends with regard to executive bodies are ambiguous. The number of women in the higher echelons of executive authority has declined. | وفي حين يتواصل تزايد تمثيل المرأة في الأجهزة المنتخبة، هناك تطور عكسي في أجهزة السلطة التنفيذية. |
In 2002, under pressure from international bodies, Bahrain implemented its telecommunications law which included the establishment of an independent Telecommunications Regulatory Authority (TRA). | وفي عام 2002 ، تحت ضغط من الهيئات الدولية، نفذت البحرين قانون الاتصالات والتي تضمنت إنشاء هيئة مستقلة لتنظيم قطاع الاتصالات (TRA). |
All the communal bodies and other organizations exercising public authority use of the Bulgarian language on an equal footing with the Serbian language. | وتستخدم جميع هيئات الكميونات والمنظمات اﻷخرى التي تمارس سلطة عامة اللغة البلغارية على قدم المساواة مع اللغة الصربية. |
Among those elected to local representative bodies of authority in 1999, a total of 639 (19.2 ) were women in 2003, the figure was 568 (17.1 ). | وفي عداد المنتخبين في الهيئات التمثيلية المحلية في عام 1999 كان هناك 639 امرأة (19.2 في المائة) ووصل العدد في عام 2003 إلى 568 (17.1 في المائة). |
The new atmosphere in these bodies is and augurs well for greater cooperation on development, without prejudice to the authority of the United Nations. | إن المناخ الجديد في هذه الهيئات يبشر بمزيد من التعاون بشأن التنمية دون المساس بسلطة اﻷمم المتحدة. |
Previously autonomous regulatory bodies (such as the competition authority) have been quietly subordinated to the government, with no debate or discussion. | وفي وقت سابق، تم بهدوء إخضاع الهيئات الرقابية والتنظيمية (مثل هيئة المنافسة) للحكومة، من دون حوار أو مناقشة. |
All municipal bodies and other organizations exercising public authority use the Bulgarian language on an equal footing with the Serbian language. | وتستخدم جميع هيئات البلديتين والمنظمات اﻷخرى التي تمارس السلطات العامة اللغة البلغارية على قدم المساواة مع اللغة الصربية. |
Three independent subsidiary bodies of the TEC the Independent Electoral Commission, the Independent Media Commission and the Independent Broadcasting Authority will begin their work soon. | وستبدأ ثــﻻث هيئــات فرعيـــة مستقلــة تابعــة للمجلس التنفيذي اﻻنتقالـي اللجنـــة اﻻنتخابية المستقلة، ولجنـة وسائـط اﻹعــﻻم المستقلة، وهيئــة اﻹذاعة المستقلة عملهــا قريبــا. |
Non governmental organizations for now are operating solely with the financial support of international organizations and partially with material and technical support from local bodies of authority. | وتزاول المنظمات غير الحكومية عملها في الوقت الحالي تحديدا بفضل الدعم المالي الذي تقدمه بعض المنظمات الدولية المالية، وبمساندة مادية وتقنية من السلطات المحلية. |
In particular, it has the authority to consider and approve the budget and it elects the members of the other deliberative bodies, including the Security Council. | وتحظى هذه الهيئة بوجه خاص بصلاحية النظر في الميزانية والموافقة عليها وانتخاب أعضاء الهيئات التداولية الأخرى، بما فيها مجلس الأمن. |
The authority would be inclusive of the existing authority of 5,594,000. | ويكون هذا اﻹذن شامﻻ لﻹذن القائم بمبلغ ٠٠٠ ٤٩٥ ٥ دوﻻر. |
The Secretary General of the International Seabed Authority and the Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf made statements on recent developments in those bodies. | وأدلى كل من الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار ورئيس لجنة حدود الجرف القاري ببيان عن التطورات التي استجدت مؤخرا في هاتين الهيئتين. |
In the creation of dekhkan farms, local executive bodies of State authority are limited to merely land allocation, and all other matters are handled by the farmers themselves. | ولدى إنشاء المزارع، يقتصر دور السلطات المحلية على تخصيص الأراضي، بينما يتولى المزارعون حل المشاكل الأخرى بأنفسهم. |
Abuse of authority | إساءة استعمال السلطة |
Scope of authority. | نطاق السلطة. |
By authority of... | من خلال سلطة... |
As regards the General Assembly, we support the measures adopted to strengthen its role and authority, while ensuring its coordination with the other main bodies of the Organization. | وفيما يتعلق بالجمعية العامة، فإننا نؤيد التدابير المعتمدة لتعزيز دورها وسلطتها مع ضمان دورها التنسيقي مع الهيئات الرئيسية الأخرى في المنظمة. |
CCSQ took note of paragraph 25 of General Assembly resolution 47 199 and noted in particular that its provisions on decentralization and delegation of authority were addressed primarily to governing bodies. | ١٥ وأحاطت اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل الفنية علما بالفقرة ٢٥ من قرار الجمعية العامة ٤٧ ١٩٩ وﻻحظت بصورة خاصة أن أحكامها المتعلقة باﻷخذ بالﻻمركزية وبتفويض السلطة تستهدف أساسا هيئات اﻻدارة. |
CCSQ took note of paragraph 25 of General Assembly resolution 47 199 and noted in particular that its provisions on decentralization and delegation of authority were addressed primarily to governing bodies. | ٥٩ وأحاطت اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل الفنية علما بالفقرة ٢٥ من قرار الجمعية العامة ٤٧ ١٩٩ وﻻحظت بصورة خاصة أن أحكامها المتعلقة باﻷخذ بالﻻمركزية وبتفويض السلطة تستهدف أساسا هيئات اﻻدارة. |
Such failures undermine people apos s belief in the authority of the United Nations, in the authority of regional organizations, in the authority of Governments, and indeed in public authority as such. | وأوجه اﻹخفاق هذه تقوض إيمان الشعوب بسلطة اﻷمم المتحدة وبسلطة المنظمات اﻻقليمية. وبسلطة الحكومات بل بالسلطة العامة أيضا. |
Consolidation of State authority | باء توطيد سلطة الدولة |
Tourism Authority of Thailand | هيئة السياحة التايلندية (Tourism Authority of Thailand) |
Sessions of the Authority | رابعا الدورات التي عقدتها السلطة |
By authority of, uh... | بالسلطة التى |
We hope the setting up and functioning of organs and subsidiary bodies of the Authority will facilitate the development, acquisition and transfer of ocean related technology, in particular deep seabed mining technology. | ونأمل أن يسهل تشكيل وعمل اﻷجهزة الرئيسية واﻷجهزة المساعدة للسلطة تطوير وتطبيق ونقل التكنولوجيا المتصلة بالمحيطات، وﻻ سيما تكنولوجيا التعدين في قاع البحار العميق. |
And if powerful bodies, such as the Security Council, are unable to act, the international community should consider utilizing the Charter authority of the General Assembly to do so. | وإذا عجزت هيئات قوية، مثل مجلس الأمن، عن التحرك فينبغي للمجتمع الدولي أن ينظر في استخدام سلطة الجمعية العامة المنصوص عليها في الميثاق للقيام بذلك. |
(f) Report of the High Commissioner for Human Rights on equitable geographical distribution in the membership of the human rights treaty bodies (A 60 ) Legislative authority General Assembly resolution 59 181 | السند التشريعي قرار الجمعية العامة 59 181 |
Related searches : Bodies Of People - Bodies Of Code - Bodies Of Association - Bodies Of Knowledge - Bodies Of Work - Bodies Of Law - Bodies Of Persons - Bodies Of Literature - Eu Bodies - Car Bodies - External Bodies - Relevant Bodies