Translation of "been passed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Been - translation : Been passed - translation : Passed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Another milestone has been passed. | وقد شكل هذا الحدث اجتيازا لعلامة فارقة أخرى. |
And I've been asleep. Or passed out. | وقد غفوت او ا غمى على |
Of course he's passed out. I've been told that. | بالطبع غاب عن الوعي أؤكد لك ذلك |
Pension reforms have been passed, and insurance reforms are on the anvil. | لقد تم اقرار اصلاحات التقاعد كما يتم حاليا العمل على اصلاحات التأمين . |
Several controversial laws have been passed in the history of the country. | تم تمرير العديد من القوانين المثيرة للجدل في تاريخ البلاد. |
One, co sponsored by Representative Henry Steagall, had been passed by the House. | وقد وافق المجلس على أحد هذه المشاريع والذي شارك النائب هنري ستيجال في رعايته. |
Yes, I know. See, there's a new act just been passed in Parliament. | هناك قرار تم عمله من قبل البرلمان |
Thirteen years have passed since Marita's disappearance and she has still not been found. | والدة الضحية، سوزانا تريماركو أخذت على عاتقها إيجاد ابنتها الشابة. |
Already has Our Word been passed before ( this ) to our Servants sent ( by Us ) , | ( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي . |
Already has Our Word been passed before ( this ) to our Servants sent ( by Us ) , | ولقد سبقت كلمتنا التي لا مرد لها لعبادنا المرسلين ، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة ، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل . |
Some of these cases have, inappropriately, been passed on to the military justice system. | وأحيل البعض من هذه القضايا، على نحو غير مناسب، إلى نظام القضاء العسكري. |
It's been 100 days since Ji Woo passed, but the flowers are still fresh. | . لقد مر 100 يوم منذ رحيل جي وو . لكن مازالت علي قيد الحياة |
Juan Davíd C tweeted at the country's president, mentioning another law that has been passed | خوان دافيد ك. يشكر الرئيس ويشير في نفس الوقت إلى قانون آخر قد صدر |
Since the first report, no new legislation with respect to the Resolution has been passed. | ومنذ التقرير الأول، فإنه لم تسن تشريعات جديدة فيما يتعلق بالقرار. |
Ten days have passed since this brutal murder... and still no suspect has been found. | عشرة ايام مضت منذ تلك الجريمة المؤلمة ومازال لم يعثر على مشتبه به |
Summer passed. | انقضى الصيف. |
The Anti Terrorism Bill, which has been passed in the House of Representatives and is being | 25 يرجى تحديد المجالات، إن وجدت، التي لم يطبق فيها نظام الجزاءات المفروضة على حركة طالبان وتنظيم القاعدة تطبيقا كاملا، وحيث يعتقد بأن تقديم مساعدة محددة أو بناء القدرة سي حسن من قدرتكم على تطبيق نظام الجزاءات المذكور أعلاه. |
Indeed, a number of verdicts have been passed condemning and punishing the perpetrators of those crimes. | وصدرت بالفعل عدة أحكام قضائية جزائية بإدانة ومعاقبة مرتكبي هذه الجرائم. |
Africa has also been passed over by the recent wave of private investment in developing countries. | وتجاهلت افريقيا أيضا الموجة اﻷخيرة من اﻻستثمارات الخاصة في البلدان النامية. |
It passed in shouts, it passed by instinct down the hill. | يصرخ في وافق عليه غريزة أسفل التل. |
Sami passed away. | توف ي سامي. |
But years passed. | لكن الأعوام مر ت. |
Time passed by | ومر الوقت |
You passed out. | لقد فقدت الوعي |
You passed out. | فقدت الوعي |
She passed away. | لقد تو فيت. |
You passed judgment. | اترك لك الحكم. |
Four weeks passed. | مرت أربعة أسابيع |
The years passed. | مرت سنوات. |
Twenty years passed. | مرت عشرون سنة |
You passed out. | أغمى عليك . |
Lebanon has been without a president since the deadline for the election passed on November 24, 2007. | لبنان ما زال من دون رئيس منذ مرور الموعد النهائي للانتخابات في 24 تشرين الثاني 2007. |
Anguilla entered the field of financial services relatively late, the key legislation having been passed in 1994. | ودخلت أنغيلا ميدان الخدمات المالية متأخرة نسبيا إذ أن التشريع الرئيسي لم يعتمد إلا في عام 1994. |
In April 1995 the Domestic Violence Act had been passed to provide remedies and protection for victims. | وفي نيسان أبريل 1995، صدر القانون المتعلق بالعنف المنـزلي، الذي يتضمن سبل علاج وحماية الضحايا. |
The danger has passed. Men, the danger has passed Remove the wax. | الخطر قد مر، يا رجال الخطر قد مر |
And had not a command of your Lord been passed , then the punishment would have gripped them and had a term not been appointed . | ولولا كلمة سبقت من ربك بتأخير العذاب عنهم إلى الآخرة لكان الإهلاك لزاما لازما لهم في الدنيا وأجل مسمى مضروب لهم معطوف على الضمير المستتر في كان وقام الفصل بخبرها مكان التأكيد . |
And had not a command of your Lord been passed , then the punishment would have gripped them and had a term not been appointed . | ولولا كلمة سبقت من ربك وأجل مسمى عنده للازمهم الهلاك عاجلا ، لأنهم يستحقونه بسبب كفرهم . |
A national law protecting the rights of HIV positive individuals has been passed and is ready for implementation. | وتم سن قانون وطني لحماية حقوق حاملي فيروس نقص المناعة البشرية، وبات جاهزا للتنفيذ. |
There are many people who think a death sentence... would not have been passed against Gen. Bertholt today. | ثم ـة العديد من الناس يعتقدون أن حكم الإعدام... مـا كان لازما ضد الجنرال (بيرتهولد) في ذلك اليوم |
My mom passed away. | لقد توف يت أم ي. |
Ten years have passed. | لقد مر ت عشر سنوات. |
Sami's dad passed away. | توف ي أب سامي. |
Time passed, generations changed. | ثم مر الوقت وتغيرت الأجيال. |
No album ids passed | لا جذر المسار |
None passed the exam. | ولم ينجح أي منهم في الاختبار. |
Related searches : Have Been Passed - Had Been Passed - Resolution Passed - Test Passed - Not Passed - Passed Along - Were Passed - Passed Successfully - Passed Time - Homes Passed - He Passed - Passed From