Translation of "becomes immediately apparent" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Apparent - translation : Becomes - translation : Becomes immediately apparent - translation : Immediately - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But a basic flaw in Gordon s argument is immediately apparent and becomes glaringly so on closer examination.
ولكن حجة جوردون تنطوي على عيب أساسي سوف يتبين لنا على الفور ــ ثم يتضح بكل جلاء بالفحص الدقيق.
That is immediately apparent.
هذا واضح جدا
Unusual social development becomes apparent early in childhood.
وتصبح التنمية الاجتماعية غير العادية واضحة في مرحلة الطفولة المبكرة.
I think it's immediately apparent that there's something wrong with their anatomy.
بدلاية اذنها. انا اعتقد انه يظهر في الواقع
Thus, the great need to make that body more democratic again becomes apparent.
وهكذا فإن الحاجة الكبرى لجعل هذه الهيئة ديمقراطية تصبح جلية من جديد.
With each passing day, it becomes more apparent that a restructuring of Greek debt is unavoidable.
مع مرور كل يوم يصبح من الواضح على نحو متزايد أن إعادة هيكلة ديون اليونان أمر لا مفر منه.
When the crisis came, the serious limitations of existing economic and financial models immediately became apparent.
عندما جاءت الأزمة المالية ، فإن القيود المفروضة للأنظمة الاقتصادية والمالية القائمة ظهرت فجأة للعيان.
When the crisis came, the serious limitations of existing economic and financial models immediately became apparent.
عندما بدأت الأزمة أصبح القصور الشديد في النماذج الإقتصادية والمالية الحالية ظاهرا بشكل مباشر.
This should change, as the size of the employment challenge facing the advanced economies becomes more apparent.
ولابد أن يتغير هذا بعد أن أصبح تحدي تشغيل العمالة الذي يواجه الاقتصادات المتقدمة أكثر وضوحا.
The link between development, stability and human rights becomes most acutely apparent in fragile or failing States.
إن العلاقة بين التنمية، والاستقرار، وحقوق الإنسان تصبح واضحة بشكل صارخ في الدول الضعيفة أو الفاشلة.
Our programmes affect them, in one way or another, even if this is not always, or immediately, apparent.
ذلك أن برامجنا تؤثر عليها بشكل أو بآخر، حتى وإن لم يكن هذا التأثير واضحا في جميع اﻷحوال أو في حينه.
But the distance between Bruegel and his subjects becomes most apparent in his physical treatment of people at work.
ولكن المسافة تتجلى على وجه الخصوص في الطريقة التي ينتهجها بريجل...... ......في تقديم الأجساد التي تعمل.
But if you look at this line of argument more closely, the flaw in Barnavi s argument is immediately apparent.
ولكن إذا نظرنا إلى حجة بارنافي عن كثب، فلسوف يتضح لنا الخلل الذي يعيبها على الفور.
The first, which is immediately apparent, is the insecurity prevailing in Rwanda and, in particular, the fear of reprisals by the Tutsi.
فالسبب اﻷول، الذي يمكن ادراكه مباشرة، هو انعدام اﻷمن السائد في رواندا، وبخاصة الخوف من انتقام التوتسي.
This apparent suicide seemed immediately suspicious to me. I had just toured those cells it is literally impossible to kill yourself in them.
وسرعان ما تراءى لي أن مسألة الانتحار الواضح هذه مثيرة للارتياب والشكوك.
If this is true, then the moral dimension of our failure to provide the United Nations with the necessary means becomes all too apparent.
واذا صح هذا الكﻻم، يكون البعد اﻷخﻻقي لعجزنا عن تزويد اﻷمم المتحدة بالوسائل الﻻزمة قد اتضح الى أبعد الحدود.
If government becomes a partner, it may well endow the banks immediately with the equity required to sustain their business.
فإذا ما أصبحت الحكومة طرفا مشاركا ، فقد تكون حريصة على منح البنوك رؤوس الأموال المطلوبة لتعزيز أعمالها بشكل فوري.
Some of the effects of malnutrition during pregnancy were immediately apparent in higher rates of stillbirths, birth defects, low birth weights and infant mortality.
البعض من آثار سوء التغذية أثناء الحمل كانت واضحة بصورة مباشرة في ارتفاع معدلات موت الأجن ة داخل الرحم، العيوب الخلقية، انخفاض وزن المواليد و كذلك وفيات الرضع.
Some of the effects of malnutrition during pregnancy were immediately apparent in higher rates of stillbirths, birth defects, low birth weights and infant mortality.
البعض من آثار سوء التغذية أثناء الحمل كانت واضحة بصورة مباشرة في ارتفاع معدلات موت الأجن ة داخل الرحم،
But when you look at the big picture, it becomes apparent that US foreign policy is seeking to isolate Iran internationally by means of diplomacy.
ولكن حين ننظر إلى الصورة الكاملة فسوف يتبين لنا أن السياسة الخارجية الأميركية تسعى إلى عزل إيران دوليا من خلال السبل الدبلوماسية.
But when we glimpse an alternative, our culture s inadequacies (and even insanities) are immediately apparent, which may prompt a cultural shift, collective action, and change.
ولكن عندما نلمح البديل، فإن أوجه القصور التي تعيب ثقافتنا (بل وحتى حماقاتها) تتبدى لنا على الفور، وهو ما قد يؤدي إلى التحول الثقافي، والعمل الجماعي، والتغيير.
Apparent Coordinates
الاحداثيات الظاهرة
Apparent coordinates
ظاهر
It is not immediately apparent why Jewish or some extreme forms of Christian orthodoxy should be more compatible with Republican values, let alone feminism, than Muslim salafism.
والحق أنه ليس من الواضح لماذا تتوافق بعض الأشكال المتطرفة من التزمت اليهودي أو المسيحي مع القيم الجمهورية، ناهيك عن قيم الحركة النسائية، في حين لا تتوافق السلفية الإسلامية معها.
So any mention of a new stimulus package becomes an open invitation to those on the right to pounce on a Democratic administration for its apparent fiscal irresponsibility.
لذا فإن أي ذ كر لحزمة تحفيز جديدة يصبح بمثابة الدعوة المفتوحة إلى المنتمين إلى جناح اليمين للانقضاض على إدارة ديمقراطية واتهامها بانعدام المسؤولية المالية.
And so when we gave ourselves this scorecard to say well, where are we related to our goal towards 2015, the thing that becomes apparent is three pieces.
لذا عندما أعطينا انفسنا بطاقة النتائج حسنا, حيث اننا مرتبطين بهدفنا نحو 2015, الشئ الذي اتضح هو 3 قطع,
So immediately, almost immediately,
وعلى الفور، تقريب ا على الفور،
That should be apparent.
هذا يبدو واضح
So A becomes D B becomes E C becomes F and so on.
وعندها سيصبح الحرف A مكان الحرف D والحرف B مكان الحرف E والحرف C مكان الحرف F
It becomes imperative, therefore, that conditions be created to allow the remaining members of the elected Government of Burundi immediately to take charge of the country.
لذلك يصبح من الحتمي تهيئة الظروف التي تمكن من بقي على قيــد الحياة من أعضاء حكومة بوروندي المنتخبة مــن التولــي الفوري لزمام اﻷمور في البﻻد.
3. The existing inequity becomes even more apparent when the population statistics of regions, vis à vis the strength, or lack of it, of representation in the Security Council, are considered.
وفي قناعة الهند وتقديرها أنه ينبغي إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وإعادة تحديد العﻻقات بين مختلف وكاﻻت اﻷمم المتحدة مع مراعاة التغير الحاصل في الساحة السياسية.
It is now apparent that as the Institute becomes known through activities already executed, the greater will be the demand on it for delivery of other needed services in different countries.
وقد تبين اﻵن أنه كلما انتشرت المعرفة بالمعهد من خﻻل أنشطته التي يفرغ من تنفيذها، عظم الطلب عليه من أجل تقديم الخدمات اﻷخرى التي هناك حاجة إليها في بلدان مختلفة.
When participation becomes complicated, decision making becomes necessary.
فعندما تصبح المشاركة معقدة، يصبح من الضروري اتخاذ القرارات.
What explains this apparent contradiction?
ت رى ما الذي يفسر هذا التناقض الواضح
Third, bailout fatigue is apparent.
وثالثا، أصبح الإجهاد الناتج عن عمليات الإنقاذ واضحا.
They have no apparent eyes.
ليست لديها أعين مرئية.
Is it all that apparent?
هل هذا واضح
With the increasing volume of information made available to the public through online publication, the need for systematic maintenance of information posted becomes more apparent to ensure its accuracy, relevance and consistency.
۲3 وبالنظر إلى الزيادة المضطردة في حجم المعلومات المتاحة لعامة الناس من خلال النشر المباشر عبر الانترنت، فإن الحاجة إلى استكمال المعلومات المنشورة بانتظام وضمان دقتها واتساقها وصلتها بالموضوع تصبح أكثر وضوحا.
Moreover, when it is borne in mind that debt servicing obligations are estimated at about 30 per cent of the value of our exports, the crippling effect on our economies becomes apparent.
وعﻻوة على ذلك، عندما نضع في اعتبارنا أن التزامات خدمة الدين تقدر بحوالي ٣٠ في المائة من قيمة صادراتنا، تتضح للعيان اﻵثار التي تشل اقتصاداتنا.
As we lessen the duration of blank space, a slight change in position becomes more apparent, and you start to get an inkling of a sense of motion between the disparate frames.
إذا ما قمنا بتقليل المدة الزمنية للمسافة الفارغة، فإن تغيير ا طفيف ا في الموضع يصبح أكثر وضوح ا وستبدأ بالإحساس بالحركة
Then your slope becomes a little bit less, then it becomes 0, then it becomes a little bit more negative, then it becomes more negative.
ثم يصبح الميل اقل بقليل، ثم يصبح 0، ثم يصبح سالبا قليلا ، ثم يصبح سالبا اكثر
Immediately.
وفي طرفة عين ق ضي الأمر .
Immediately
فورا
Immediately.
فورا.
Immediately?
فى الحال !

 

Related searches : Immediately Apparent - Becomes Apparent - Are Immediately Apparent - Becomes Effective Immediately - Becomes Immediately Effective - Which Becomes Apparent - This Becomes Apparent - Becomes Apparent From - What Becomes Apparent - Becomes Apparent When - Becomes Apparent Through - As Becomes Apparent - It Becomes Apparent