Translation of "be solely responsible" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Be solely responsible - translation : Responsible - translation : Solely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The judges will be solely responsible for weighing the probative value of the evidence before them. | وسيكون القضاة مسؤولين وحدهم عن تقدير ما لﻷدلة المعروضة عليهم من قيمة في اﻻثبات. |
They are also solely responsible for the management of the backlog. | كما أنه وحده المسؤول عن إدارة قائمة مهام المنتج Product backlog . |
6. Emphasizes that the Board of Auditors shall be completely independent and solely responsible for the conduct of the audit | 6 تؤكد على أن مجلس مراجعي الحسابات مستقل تماما ومسؤول وحده عن سير أعمال مراجعة الحسابات |
5 The Department of Management at Headquarters is solely responsible for the implementation of subprogramme 1. | باء مكتب الأمم المتحدة في جنيف() |
Moreover, in accordance with the Code, the husband was solely responsible for choosing the family home. | يضاف إلى ذلك أن القانون المدني يقضي بأن الزوج هو لوحده المسؤول عن اختبار مسكن الأسرة. |
Hence, the impression that one gets from the report is that the Government is solely responsible. | ومن ثم، فإن اﻻنطباع الذي يتولد عن هذا التقرير هو أن الحكومة هي المسؤولة بمفردها. |
UNTAC will be solely responsible for all security measures to be taken in the immediate vicinity of a polling station, as well as United Nations personnel and property. | وستكون السلطة اﻻنتقالية مسؤولة دون غيرها عن جميع تدابير اﻷمن المتخذة في منطقة الجوار المباشر ﻷي مركز اقتراع، وكذلك أمن موظفي اﻷمم المتحدة وممتلكاتها. |
The Department of Management is solely responsible for activities covered by subprogramme 1, Management services and administration of justice. | إدارة الشؤون الإدارية مسؤولة فقط عن الأنشطة التي يغطيها البرنامج الفرعي 1، خدمات الإدارة وإقامة العدل. |
It is their failure to fulfil their commitments that is solely responsible for the plight of the Haitian population. | إن عدم احترامها لتعهداتها هو السبب الوحيد لمحنة سكان هايتي. |
Noting that the United Nations Board of Auditors is independent and is solely responsible for the conduct of its audits. | () يلاحظ أن مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة هو هيئة مستقلة، وتقتصر مسؤوليته على إجراء عمليات مراجعة الحسابات. |
b The Department of Management is solely responsible for activities covered by subprogramme 1, Management services and administration of justice. | الجدول 28 واو 5 |
The US and China are not solely responsible for these imbalances, but their relationship is certainly at the center of it. | والحقيقة أن المسؤولية عن هذا الخلل في التوازن لا تقع على عاتق الولايات المتحدة والصين وحدهما، ولكن لا شك أن العلاقة بين البلدين تأتي في صلب هذا الخلل. |
The Government of the Islamic Republic of Iran holds the Government of Iraq solely responsible for these violations and their aftermaths. | وأن حكومة جمهورية ايران اﻻسﻻمية تحمل حكومة العراق وحدها مسؤولية هذه اﻻنتهاكات وعواقبها. |
This training is aimed at eliminating the stereotypical notions that women are the persons solely responsible for their children's nurturing and upbringing. | ويهدف هذا التدريب إلى القضاء على المفاهيم النمطية الجامدة بأن النساء هم الأشخاص المسؤولون دون غيرهم عن تغذية وتنشئة الأطفال. |
Women and men may be sterilized solely with their consent. | ولا يمكن تعقيم المرأة والرجل إلا برضاهما. |
The true gift that we as human beings have, which has been solely responsible for everything that has improved our lives, is technology. | هدية صحيح أننا كبشر و، التي كانت وحدها المسؤولة عن كل ما قد تحسنت حياتنا ، والتكنولوجيا. |
So what epigenetics is showing us, for instance, is that our genes are no longer solely responsible for our experience in the physical world. | ما يظهره لنا تحليل الجينات، أن الجينات ليست الوحيدة المسؤولة عن خبرتنا في الكون المادي. |
Of course, defense capability cannot be judged solely according to force levels. | بطبيعة الحال، لا نستطيع الحكم على القدرات الدفاعية وفقا لمستويات القوة فحسب. |
Our Meeting should not be limited solely to providing mere political support. | ويجب ألا يقتصر اجتماعنا على تقديم الدعم السياسي فقط. |
Weapon manufacturing States should not be guided solely by the profit motive. | وينبغي للدول التي تنتج اﻷسلحة أﻻ تستهدي بدافع الربح فقط. |
it appeared essential to find the point where the member State could be said to have so little room for manoeuvre' that it would seem unreasonable to make it solely responsible for certain conduct. | يبدو من الأمور الأساسية التوصل على النقطة التي يمكن أن يقال فيها إن الدولة العضو ليس لديها مجال واسع للمناورة بحيث لا يكون من المعقول جعلها المسؤول الوحيد عن سلوك معين (). |
it appeared essential to find the point where the member State could be said to have so little room for manoeuvre' that it would seem unreasonable to make it solely responsible for certain conduct . | ''يبدو من الضروري العثور على النقطة التي يمكن عندها القول إن مجال المناورة المتاح للدولة العضو من الضيق بحيث يبدو من غير المعقول اختصاصها بالمسؤولية عن تصرف معين (). |
Subsequently, the heavily indebted member countries were treated as if they were solely responsible for their misfortunes, and the structural defect of the euro remained uncorrected. | وبالتالي فإن الدول المثقلة بالديون تعامل وكأنها وحدها المسؤولة عن مصائبها، ويظل الخلل البنيوي الذي يعيب اليورو باقيا بلا تصحيح. |
I'll be responsible for that. | سأكون مسئولة عـن ذلك |
An additional element would be Hidalgo, which would serve solely as an impactor. | وثمة عنصر إضافي هو المركبة هيدالغو، التي ستعمل كراطمة فحسب. |
The right to property may be restricted solely in accordance with the law. | ولا يجوز تقييد حق التملك إلا وفقا للقانون. |
Similarly, public signs and posters and commercial advertising shall be solely in French, | وبالمثل، تكون الﻻفتات والملصقات العامة واﻹعﻻنات التجارية باللغة الفرنسية فقط. |
She did a lot of things not to be dependent solely on welfare. | قامت بعمل الكثير من الأشياء حتى لا تعتمد فقط على الشؤون الإجتماعية |
To be human means precisely to be responsible. | quot معنى أن تكون إنسانا هو على وجه التحديد أن تكون مسؤوﻻ. |
On the other hand, the Court cannot charge or refrain from charging a senior political or military official responsible for grave crimes solely to avert negative political repercussions. | ومن ناحية أخرى، لا تستطيع المحكمة أن تتهم ـ أو تمتنع عن اتهام ـ أحد كبار القادة السياسيين أو العسكريين المسؤولين عن ارتكاب جرائم خطيرة لمجرد رغبتها في تجنب عواقب سياسية سلبية. |
The Iraqi regime has been and is solely responsible for the environmental deterioration our area is suffering and will continue to suffer in the near and distant future. | لقد كان النظام العراقي، وﻻ يزال، المسؤول الوحيد عن التدهور البيئي الذي تعاني منه منطقتنا، وستظل تعاني منه في المستقبل القريب والبعيد. |
Who is to be held responsible? | من سيتحمل المسؤولية |
And you... you will be responsible. | وأنت , سوف تكون مسؤوليتك. |
I can't be responsible for him! | لا يمكنني أن أكون مسؤول عنه! |
Public signs and posters and commercial advertising shall be solely in the official language. | quot ٥٨ تكون الﻻفتات والملصقات العامة واﻹعﻻنات التجارية باللغة الرسمية فقط. |
It depends solely on the bat. | إنها تعتمد فقط على الخفافيش. |
Please. (Audience) What's that solely inaudible | تفضل... |
However, denuclearization cannot be achieved solely through our unilateral abandonment of our nuclear weapon programme. | بيد أنه لا يمكن تحقيق إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية بتخلينا من جانب واحد فقط عن برنامجنا للأسلحة النووية. |
This increase is too great to be accounted for solely by improved Ghanaian crop husbandry. | المصدر الجمارك والمكوس الغانية. |
You should be responsible for your actions. | ينبغي أن تكون مسؤول ا عن أفعالك. |
We shall be responsible for its explanation . | ثم إن علينا بيانه بالتفهيم لك ، والمناسبة بين هذه الآية وما قبلها أن تلك تضمنت الإعراض عن آيات الله وهذه تضمنت المبادرة إليها بحفظها . |
Those responsible have yet to be prosecuted. | وحتى الآن، لم يق دم المسؤولون عن وفاته إلى العدالة. |
Therefore, we must be proactive and responsible. | لذلك، يجب أن نكون نشيطين بشكل استباقي في تصرفاتنا وأن نتحلى بالمسؤولية. |
2. The Commission shall be responsible for | ٢ تكون اللجنة مسؤولة عما يلي |
10. The Secretariat should be responsible for | ١٠ وينبغي أن تكون اﻷمانة العامة مسؤولة عن |
Related searches : Solely Responsible - Solely Responsible For - Is Solely Responsible - Be Solely - Be Responsible - Shall Be Solely - May Be Responsible - Would Be Responsible - Must Be Responsible - Shall Be Responsible - Will Be Responsible - Be Held Responsible - Should Be Responsible