Translation of "attributed as well" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In particular, factors that can be attributed to successes, as well as constraints encountered, will be analysed. | كما سيتم بصفة خاصة تحليل العوامل التي يمكن أن تعزى الى حاﻻت النجاح، فضﻻ عن القيود المواجهة. |
There are still threats to the marshes primarily from agricultural runoff as well as drought attributed to climate change. | لازالت هناك أخطار تهدد الأهوار بصورة رئيسية بسبب التمدد الزراعي والجفاف الذي يسببه التغير المناخي. |
This can be attributed, in part, to the sound macroeconomic policies as well as the open trade and investment policies in the major developing economies of the region. | ويمكن أن ي عزى هذا جزئيا إلى انتهاج سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي وكذلك سياسات انفتاحية في مجالي التجارة والاستثمار في الاقتصادات النامية الكبرى في المنطقة. |
This is mainly attributed to a well established education system of various levels (see figure 12). | مﺎﻈﻧ ﻰﻟإ ﻰﻟوﻷا ﺔﺟرﺪﻟﺎﺑ ﻚﻟذ ىﺰﻌ ﻳو .(ثﺎﻧﻹا تﺎﻳﻮﺘﺴﻣ ةﺪﻋ ﻦﻣ نﻮﻜﺘﻳ يﺬﻟا ﺦﺳاﺮﻟا ﻢﻴﻠﻌﺘﻟا .(12 ﻢﻗر ﻞﻜﺸﻟا ﺮﻈﻧأ) |
No task attributed | لا المهمة |
No resource attributed | لا مور د |
Indian medical text, attributed to Sushruta an ancient Indian sage as follows | النص الهندي الطبي المنسوب لساسروتا وهو حكيم هندي . كالتالي |
As I said, 18 percent of greenhouse gases are attributed to livestock production. | كما قلت، 18 من غازات الدفيئة مصدرها تربية المواشي. |
One speaker attributed the success of the Branch in that area to its expertise and professionalism, as well as to the coordination of its efforts with the Counter Terrorism Executive Directorate. | وعزا أحد المتكل مين نجاح الفرع في ذلك المجال إلى خبرته الفنية والمهنية وكذلك إلى تنسيق جهوده مع الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
This renewed interest can be attributed both to the considerable environmental destruction caused by the first Gulf war as well as to the growth and development of international environmental law itself. | ولعل هذا الاهتمام المتجدد يعزى إلى الدمار البيئي الكبير الناجم عن حرب الخليج الأولى() وكذا إلى نمو وتطور القانون البيئي الدولي نفسه(). |
The Secretary General rightly and clearly attributed the failure to make progress as follows | وفي التقريــر الذي قدمه اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن، والمــؤرخ في ٣٠ أيار مايو ١٩٩٤، عزى اﻷمين العام بحق وبوضـوح الفشل في إحراز التقدم في هذا الموضوع على النحو التالي |
(b) Violations attributed to armed groups | (ب) أعمال العنف التي ت عزى إلى جماعات مسلحة |
(b) Violations attributed to armed groups | (ب) انتهاكات تعزى إلى جماعات مسلحة |
A function is attributed to fiction. | ينسب عمل ال ق اص إلى الأدب القصصي. |
Growth in the sector in 1992 was attributed to an increase in the production and export of liquor, as well as increased activity in the electronic assembly industry and the production of brake pads. 9 | وعزي النمو الذي شهده القطاع في سنة ١٩٩٢ الى حدوث زيادة في إنتاج وتصدير المشروبات الكحولية، فضﻻ عن زيادة النشاط في صناعة تجميع اﻻلكترونيات وإنتاج مساند المكابح)٩(. |
This strong recovery was attributed largely to the quick improvement in the security situation, which allowed the rapid return of internally displaced persons and refugees, as well as the start up of forestry and rubber production. | وقد عزي ذلك الانتعاش القوي في جزء كبير منه إلى تحسن الحالة الأمنية التي سمحت بعودة المشردين داخليا واللاجئين بسرعة وإلى استئناف الإنتاج في الصناعات الحرجية وصناعة المطاط. |
China s environmental problems, complex as the causes may be, can ultimately be attributed to our understanding of Marxism. | إن المشاكل البيئية التي تواجهها الصين، مع تعقد الأسباب المؤدية إليها، يمكن إرجاعها في النهاية إلى فهمنا المغلوط للماركسية. |
Had he attributed falsely any words to Us , | ولو تقو ل أي النبي علينا بعض الأقاويل بأن قال عنا ما لم نقله . |
Had he falsely attributed some statements to Us . | ولو تقو ل أي النبي علينا بعض الأقاويل بأن قال عنا ما لم نقله . |
Had he attributed falsely any words to Us , | ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه . |
Had he falsely attributed some statements to Us . | ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه . |
(a) Violations attributed to agents of the State | (أ) الانتهاكات التي ت عزى إلى موظفي الدولة |
(a) Violations attributed to agents of the State | (أ) انتهاكات تعزى لموظفي الدولة |
As for who is responsible for violations of the right to life, the percentage of violations attributed to persons unknown increased to 34.7 per cent and that attributed to irregular groups increased to 25 per cent. | وفيما يتعلق بالمتهمين بأنهم مسؤولون عن حاﻻت انتهاك الحق في الحياة، تبلغ نسبة فئة الحاﻻت المقيدة ضد مجهول ٣٤,٧ في المائة ونسبة الحاﻻت المعزوة الى المجموعات غير النظامية ٢٥ في المائة. |
Much of the increase can probably be attributed to the impact of fertility treatments, such as in vitro fertilization. | ويمكن أن نعزو الجزء الأكبر من هذه الزيادة إلى تأثير العلاجات التي تهدف إلى زيادة الخصوبة، مثل التلقيح الصناعي. |
She has attributed her health scare as being an inspiration for the sound and content of her third album. | و قد عزت خوفها من الأزمة الصحية التي تعرضت لها إلى كونها مصدر إلهام للصوت، والمضمون في ألبومها الثالث. |
Can his consistent performance really be attributed to luck? | ت ـرى هل نستطيع حقا أن نعزو أداءه الثابت إلى الحظ |
The puzzle is also sometimes attributed to Lewis Carroll. | أحيانا ينسب اللغز إلى لويس كارول. |
For they have attributed a son to Ar Rahman , | أن دعوا للرحمن ولدا قال تعالى |
For they have attributed a son to Ar Rahman , | تكاد السموات يتشق ق ن م ن فظاعة ذلكم القول ، وتتصدع الأرض ، وتسقط الجبال سقوط ا شديد ا غضب ا لله ل ن س ب ت هم له الولد . تعالى الله عن ذلك علو ا كبير ا . |
Lack of financial and material resources attributed to Education. | نقص الموارد المالية والمادية المخصصة للتعليم. |
The delays must therefore be attributed to Mr. Mukong. | ولذلك ينبغي أن يعزى التأخير الى صاحب البﻻغ. |
When death occurs, it is attributed to circulatory collapse. | وعندما تحدث الوفاة، فإنها تعزى إلى توقف الدورة الدموية. |
As well as tyranny, as well as business as usual as well as spying on everybody for free all the time. | وكذلك الطغيان .. وكذلك العمل كالمعتاد وكذلك التجسس على الجميع مجانا و في كل الاوقات. |
129. The Assistant Administrator attributed the excellent progress to the various efforts made by the system, including the publications of the Inter Agency Procurement Services Office (IAPSO) and its research and development activities, as well as to the increased use of national execution. | ٩٢١ وعزا مدير البرنامج المساعد التقدم الكبير المحرز إلى شتى الجهود التي بذلتها المنظومة، بما فيها منشورات مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكاﻻت وأنشطته في مجال البحوث والتنمية، وكذا اﻻستخدام المتزايد للتنفيذ الوطني. |
As well as | ك |
The human resources of the Mission in terms of number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the Mission's executive direction and management, which can be attributed to the Mission as a whole. | قوات القتال |
The human resources of the mission in terms of number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the Mission's executive direction and management, which can be attributed to the Mission as a whole. | (أ) اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المربوط البالغ 700 703 14 دولار فيما يتصل بالفترة من 1 أيار مايو إلى 30 حزيران يونيه 2004 |
The human resources of the Mission in terms of number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the Mission's executive direction and management, which can be attributed to the Mission as a whole. | ويأتي عرض الموارد البشرية للبعثة وفقا لعدد الأفراد المنسوبين لكل من العناصر باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة الذين يجوز اعتبارهم منسوبين إلى البعثة ككل. |
The human resources of the mission in terms of number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the mission's executive direction and management, which can be attributed to the mission as a whole. | () الفروق في الموارد مبينة بآلاف دولارات الولايات المتحدة. |
The human resources of the Mission in terms of number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the Mission's executive direction and management, which can be attributed to the Mission as a whole. | خدمات الدعم المتكاملة (244 وظيفة) 1ف 5، 9ف 4، 11ف 3، 2ف 2، 45خ م، 8خ ع، 131م و، 37م أ م |
As protein detection technologies have increased in sensitivity, such as with improvements in mass spectrometry techniques, more numerous proteins have been attributed to the PSD. | وبزيادة حساسية تقنيات الكشف عن البروتين، كما هو الحال مع تحسينات تقنيات قياس الطيف الكتلي (mass spectrometry)، تم عزو العديد من البروتينات إلى كثافة بعد المشبكي. |
In later years, each attributed their success to the other. | وفي أعوام لاحقة، عزا كل منهم نجاحه إلى الآخر. |
that they have attributed to the All merciful a son | أن دعوا للرحمن ولدا قال تعالى |
that they have attributed to the All merciful a son | تكاد السموات يتشق ق ن م ن فظاعة ذلكم القول ، وتتصدع الأرض ، وتسقط الجبال سقوط ا شديد ا غضب ا لله ل ن س ب ت هم له الولد . تعالى الله عن ذلك علو ا كبير ا . |
Related searches : Well As Well - As Well ... As - As Well As - As Well - Well As - Directly Attributed - Attributed Value - Mainly Attributed - Properly Attributed - Attributed With - Are Attributed - Attributed From - Generally Attributed