ترجمة "المنسوبة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المنسوبة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Charges Attributed Plead Specifications Essays

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فهناك في الأساس أنظمة للميراث مبنية على الأسر المنسوبة إلى الأب وتلك المنسوبة إلى الأم.
There are basically systems of Inheritance, based on matrilineal and matrilineal families.
فمن اﻷهمية في رأينــا التمييز بين اﻷعمال المنسوبة إلى الدول واﻷعمال اﻹجراميــة غيــر المنسوبة إليهــا.
We are of the opinion that the distinction between acts which are attributable to States, and criminal acts that are not, is an important one.
المبالغ المنسوبة إلى فئة التكلفة
category of cost . 66
أفترض أنك تعرف التهمة المنسوبة إليك
I suppose you know what you're charged with?
مـا رد ك على الإتهامات... المنسوبة إليك
How do you plead to the charges and specifications... in the indictment against you?
وتطرح أسئلة تتعلق بطبيعة العمل والقيمة المنسوبة اليه.
It raises questions about the nature of work and the value attached to it.
(د) الخسائر في المياه الجوفية المنسوبة إلى التلوث الميكروبيولوجي
Loss of groundwater due to microbiological contamination Jordan seeks compensation in the amount of USD 11,365,977 for the loss of use of groundwater resources in the Qairawan, Baqouriyeh, Shoreya'a, Hazzir and Wadi As Sir springs due to microbiological contamination as a result of the presence of refugees in Jordan following Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
و ثبت أنه مذنب في كل التهم المنسوبة إليه
You're made out of special important kinds of things.
إسقاط جميع الت هم المنسوبة إليهم بالإضافة إلى الإفراج الفوري عنهم.
the immediate release of those who were arrested due to freedom of opinion and expression and to drop all charges against them put an end to the restrictions against social media in Bahrain protect the free exchange of information on the Internet and not restrict it.
قيل بسبب أنها قد قرأت عن فظائع الحرب المنسوبة إلى والدها في الصحف.
She may have read about the war atrocities attributed to her father in the newspapers.
وأضاف أن العمل ما زال مستمرا بشأن الادعاءات المنسوبة إلى الجبهة الوطنية الرواندية.
Work was continuing regarding the allegations concerning the Rwandan Patriotic Front.
17 لا توجد معايير علمية لتحديد درجات تقييم المخاطر المنسوبة إلى كل ملاحظة.
There are no scientific criteria for determining the risk rating that is assigned to each observation.
الشكل اﻷول الوفيات المنسوبة للتدخين )جميع اﻷعمار وجميع اﻷسباب، باﻵﻻف( في المملكة المتحدة
Figure I. Smoking attributed deaths (all ages, all causes) in the United Kingdom
وتعامل إيرادات الفوائد المنسوبة إلى بروتوكول مونتريال على الفور باعتبارها رصيدا إضافيا قابلا للبرمجة.
Interest income attributable to the Montreal Protocol is treated immediately as an additional programmable balance.
إذا قمت بقطع الوصل ما بين ما قمت بذكره وكل الصفات المنسوبة إليك على إثر ذلك,
And if you cut the link between what is said and any attribution back to you,
ومن التحريات، انتهت البعثة الى أن أفراد الشرطة المدنية الوطنية في يوبانغو مسؤولون عن اﻷفعال المنسوبة اليهم.
From the investigation, ONUSAL has determined that the National Civil Police officers in Ilopango are guilty of the acts of which they are accused.
فقد ازداد عدد التقارير المقدمة بشأن حالات الإعدام خارج القضاء المنسوبة لأفراد قوات الأمن وغيرهم من المسؤولين الحكوميين.
There was an increase in reports of extrajudicial executions attributed to members of the security forces and other public officials.
وفي غضون وقت قصير بعد ذلك ع ل م بأنه قد تم تفكيك العصابة ومتابعة يوروف وسحب التهم المنسوبة إليه.
Shortly afterwards, he learned that the gang had been disbanded, that Yorov was prosecuted, and that the charges against him were withdrawn. He left the Hissar region in June 1998 to return to Lokhur district.
2 4 ويؤكد صاحب البلاغ أن التهم المنسوبة إليه مختلفة وأن الاتهامات الموجهة إليه عامة جدا في طابعها.
2.4 The author contends that charges against him were fabricated, and that accusations against him were very general.
والعامل الحاسم هو أن صاحب البلاغ كان على أتم العلم أثناء محاكمته بطبيعة الجريمة المنسوبة إليه وبكيفية ارتكابه المزعوم لها.
The decisive factor is that at his trial the author was perfectly aware of the nature of the offence with which he was charged and the manner in which he allegedly committed it.
34 غير أنه قد لا يمكن العثور في النية المنسوبة إلى الأطراف وحدها على دليل آمن لاتخاذ قرار بشأن هذه المسألة.
However, a safe guide to a decision on the matter may not be found in the imputed intention of the parties alone.
وهو أيضا العنف الجسدي من قبيل الضرب والجرح، لأن بعض الأعراف المنسوبة إلى الإسلام (حوسا، زرما، كانوري) تجيز للزوج ضرب زوجته
Young girls are often married to older men without their consent marital violence, which can take the form of moral violence by a man against his wife (for example, repudiation) or physical violence (for example, assault and battery), as some Islamic customs (for example, among the Hausa, Zarma and Kanouri peoples) tolerate wife beating confinement, which is a way of violating a woman's freedom to leave the conjugal home.
ومن جانب آخر، قد يؤثر نشر الرسالة المنسوبة إلى السيد سيدي سرجاني على مبدأ افتراض البراءة ونزاهة سير الدعوى القضائية المحتملة.
Publication of the letter alleged to have been written by Mr. Saidi Sirjani could, moreover, violate the principles of the presumption of innocence and the impartiality of any future trial.
إذا قمت بقطع الوصل ما بين ما قمت بذكره وكل الصفات المنسوبة إليك على إثر ذلك, أعني، فبالتأكيد هنالك مخاطر جمة في ذلك.
And if you cut the link between what is said and any attribution back to you, I mean, surely there are huge risks with that.
وفي الوقت ذاته، ما زالت مخططات الابتزاز، والضرائب غير القانونية، والتجنيد القسري، وأعمال العنف المنسوبة إلى الجماعات المسلحة الأخرى مستمرة في بعض المناطق.
Meanwhile, extortion schemes, illegal taxation, forced recruitment and violence attributed to other armed groups still continue in some areas.
(ب) إخطار الطفل فورا ومباشرة بالتهم المنسوبة إليه، حين استدعائه أو القبض عليه، مع دعوة والديه أو المسؤول عنه أو محاميه للحضور معه.
(b) A child shall be informed immediately and directly about the charges against him her upon his her summoning or apprehension, and his her parents, guardian or lawyer shall be invited to be present with him her.
كما أنكر ستريتن لوكيتش جميع التهم المنسوبة إليه أثناء مثوله الأول مجددا في 28 نيسان أبريل، حيث دفع بإنكار جميع التهم الموجهة إليه.
Sreten Lukić entered a plea of not guilty to all charges at a further initial appearance on 4 May. Nebojša Pavković's initial appearance was on 28 April, at which he entered a plea of not guilty to all charges.
وبلغت وفورات التدفقات النقدية المنسوبة إلى quot شروط تورنتو quot ١٠٠ مليون دوﻻر سنويا، أو قرابة ٢ في المائة من التزامات خدمة الدين للبلدان المستفيدة.
The cash flow savings attributable to the quot Toronto terms quot have amounted to 100 million annually, or about 2 per cent of the debt service obligations of beneficiary countries.
وبعد تفسير النمط الذي لوحظ في هذا النوع من العنف يرد عرض لبعض القضايا المنسوبة الى الجبهة التي كان لها أثر كبير في مجتمع السلفادور.
Then, after an explanation of the pattern observed in this type of violence, an account follows of some of the cases attributed to FMLN which had a major impact on Salvadorian society.
س. عمدا في تموز يوليه ١٩٨٥. ولدى محاكمة صاحب البﻻغ وشريكه في كانون الثاني يناير ١٩٨٦، حكمت المحكمة بإدانة الشريك في التهمة المنسوبة اليه)أ(.
2.1 The author and his co defendant, C. T., were arrested in August 1985 and charged with the murder, in July 1985, of one M. C. They were tried in January 1986.
وكما يحدث كثيرا في مثل هذه الظروف، فقد دفع المدير التنفيذي ببراءته من الاتهامات المنسوبة إليه حيث زعم أنه لم يكن يعلم شيئا عما كان يفعله مرؤوسيه.
As is so often the case in such circumstances, the CEO pleads innocence he knew nothing about what his underlings were doing.
بعض التصريحات المنسوبة للملازم أول في المقابلات خلال تقديم الكتاب أدت إلى رفع قضية تأديبية ضده انتهت بسجنه لشهرين منذ 18 يوليو تموز في السجن العسكري Colmenar Viejo.
Some of what Segura has said in interviews regarding his book spurred the disciplinary proceedings against him. He was arrested on July 18 and sentenced to two months in the military prison, Colmenar Viejo.
٩ ٥ ويدعي صاحب البﻻغ انتهاك الدولة الطرف للمادة ١٤ من العهد رغم سحب التهم المنسوبة اليه في الحالة اﻷولى )١٩٨٨ ١٩٨٩(، وإخﻻء سبيله في الحالة الثانية )١٩٩٠(.
9.5 The author has claimed a violation of article 14, although in the first case (1988 1989), the charges against him were withdrawn, and in the second case (1990), he was acquitted.
وي نس ب إليه أكثر من 370 عملا ولم ي طع ن في صحة بعض هذه الأعمال المنسوبة إليه خطأ سوى بعد ظهور المعرفة التحليلية الحديثة، وذلك على أساس الخصائص الأسلوبية وأدلة المخطوطات.
More than 370 works are attributed to him it was only after the advent of modern analytical scholarship that some of these mistaken attributions have been challenged, on the basis of stylistic features and manuscript evidence.
(أ) ينبغي تجميع المفاهيم والأدوات والأساليب المنسوبة إلى المعرفة التي أنتجها فريق الخبراء وناقشها، مثل المؤشرات وغيرها من المواضيع، بغرض التوصل إلى منهجية تقييم أساسية لقياس الفقر وتدهور الأراضي
(a) The concepts, tools and methods attributed to the knowledge developed and discussed by the GoE, such as indicators and other subjects, should be gathered with the aim of obtaining a basic assessment methodology for poverty and land degradation.
وترى الدولة الطرف أن القاضي بت في الموضوع على أساس دليل لا يكتنفه أي شك معقول مقدم من وكيل نيابة التاج بخصوص مختلف عناصر الجريمة المنسوبة إلى صاحب البلاغ.
According to the State party, the judge based his ruling on evidence beyond all reasonable doubt furnished by the deputy Crown prosecutor in respect of the various elements of the offence in question.
٤١ وأفيد بأن محامي السيد غوسماو قد أخبر محاميي اﻻدعاء يوم ٣ شباط فبراير أنه ليس لديهم وﻻية قضائية على المتهم، وطالب بإسقاط جميع التهم المنسوبة إليه واﻹفراج عنه.
41. Mr. Gusmão apos s defence lawyer reportedly told trial lawyers on 3 February that they had no jurisdiction over the defendant, and demanded that all of the charges be dropped and that his client be freed.
ورغم أنه من غير الواضح ما إذا كان الأفراد المنسوبة إليهم المسؤولية عن الاعتداء قد و ج ه إليهم الاتهام رسميا فلا جدال في أن هذه المسألة معروضة حاليا على محكمة الصلح.
Although it is unclear whether the individuals allegedly responsible for the assault have been formally charged, it is uncontested that this matter is under review by the Magistrates Court.
وهم يستمدون الإلهام من الإيديولوجية القومية المنسوبة إلى فلاديمير جابوتينسكي الذي أسس حركة الصهيونية الإصلاحية في مواجهة النسخة الأكثر اعتدالا والتي اعتنقها مؤسسو دولة إسرائيل أمثال حاييم وايتزمان وديفيد بن جوريون.
They are inspired by the nationalist ideology connected with Vladimir Jabotinsky, who founded Revisionist Zionism as a challenge to the more moderate version espoused by Israel's Founding Fathers like Chaim Weizmann and David Ben Gurion.
إلا أن هذا الاتهام يتعارض مع ملاحظة الحكومة التي لم يعترض عليها المصدر بأن محامي السيدة باخمينا قدم شكوى لدى السلطات المختصة بشأن التصرفات غير القانونية المنسوبة إلى وزارة الداخلية الروسية.
However, this is contradicted by the statement in the Government's observations, not contested by the source, that Ms. Bakhmina's lawyer lodged a complaint with the authorities of unlawful actions by the Russian Ministry of Internal Affairs.
وفي أثناء ذلك، تعر ض الناشطون في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما الذين يقومون بالتحقيق في الانتهاكات المنسوبة إلى قوات الأمن، للتهديد في كثير من الأحيان وللمراقبة بل والإيذاء البدني في بعض الحالات.
Meanwhile, human rights activists, particularly those carrying out investigations of violations attributable to the security forces, were often subject to various forms of intimidation and surveillance and, in some cases, physical abuse.
ومن ثم فإن صلاحيات الفريق العامل لا تنطوي على رأي بشأن الجريمة المنسوبة للمتهم الذي قيدت حريته ولا على صحة القرائن، وليس في صلاحيات الفريق العامل أصلا أن يحل محل محكمة الاستئناف التي تناولت القضية.
The competence of the Working Group, therefore, does not imply either any pronouncement concerning the guilt of the individuals deprived of their liberty or the validity of the evidence, and even less replacing the Appellate Court that is handling the case.
ونهيب بالدول أن تتعاون وتنس ق فيما بينها عند النظر في طلبات تسليم العناصر الإرهابية حسب ما تقتضيه خطورة الأفعال المنسوبة إليهم، وألا تسمح للإرهابيين بالإفلات من العقاب وذلك بتطبيق قاعدة التسليم أو المحاكمة حسب الاقتضاء
We urge States to cooperate and coordinate efforts, in the consideration of requests for the extradition of terrorist elements, according to the seriousness of the acts of which they are accused, and to prevent terrorists from enjoying impunity, by applying the aut dedere, aut judicare rule as appropriate
وفي المملكة المتحدة كذلك، فإن اﻷمراض المنسوبة الى التدخين تكلف خدمات الصحة الوطنية أكثر من ٤٠٠ مليون جنيه استرليني كل سنة مع فقدان ما يزيد على ٥٠ مليون يوم عمل سنويا بسبب اﻷمراض الناجمة عن التبغ.
In the United Kingdom as well, smoking attributable diseases cost the National Health Service more than 400 million each year, with over 50 million working days lost annually due to tobacco induced illnesses.
إن معالجة تغير المناخ بإطفاء الأضواء وتناول العشاء على أضواء الشموع يذكرني بالمقولة المنسوبة إلى ماري أنطوانيت فليأكلوا الكعك كنهج لا يلقى قبولا إلا بين أهل النخبة الميسورة الأكثر استهلاكا للطاقة الكهربائية في التعامل مع مشاكل العالم.
Tackling climate change by turning off the lights and eating dinner by candlelight smacks of the let them eat cake approach to the world s problems that appeals only to well electrified, comfortable elites.

 

عمليات البحث ذات الصلة : خطر المنسوبة - البيانات المنسوبة - الأرباح المنسوبة - سعر المنسوبة - متغير المنسوبة - البيانات المنسوبة - البيانات المنسوبة - الأرباح المنسوبة - سعر الفائدة المنسوبة - بمعنى المنسوبة إلى - أهمية المنسوبة إلى