ترجمة "ينسب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ينسب - ترجمة :
الكلمات الدالة : Credit Attributed Metternich Credited Attributes

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أحيانا ينسب اللغز إلى لويس كارول.
The puzzle is also sometimes attributed to Lewis Carroll.
ينسب عمل ال ق اص إلى الأدب القصصي.
A function is attributed to fiction.
كتاب كتب بيد أمى ، ينسب الى الرب
A book! A book! Written by an illiterate attributed to God
السيد بين ينسب كل الشجاعه للسيد بلسديل .
Mr. Bane attributes all manner of courage to Mr. Blaisdell.
(أ) ينسب إلى الدولة بمقتضى القانون الدولي و
(a) Is attributable to the State under international law and
هوذا عبيده لا يأتمنهم والى ملائكته ينسب حماقة.
Behold, he puts no trust in his servants. He charges his angels with error.
هوذا عبيده لا يأتمنهم والى ملائكته ينسب حماقة.
Behold, he put no trust in his servants and his angels he charged with folly
لا شيء ينسب له، هذا مجرد هراء المهنية.
Nothing to it. Mere professional claptrap.
في كل هذا لم يخطئ ايوب ولم ينسب لله جهالة
In all this, Job did not sin, nor charge God with wrongdoing.
في كل هذا لم يخطئ ايوب ولم ينسب لله جهالة
In all this Job sinned not, nor charged God foolishly.
ينسب ثنائي كبريتيد الجرمانيوم (بالإنجليزية Germanium disulfide ) إلى المركب الكيميائي ذو الصيغة GeS2 .
Germanium disulfide or Germanium(IV) sulfide is the inorganic compound with the formula GeS2.
ولو لم ينسب إلى الحادثة خطأ من أي نوع تم إرتكابه، فستكون المأساة أعظم.
If no wrongdoing of any sort is ascribed to the incident, it will be an even greater tragedy.
فهو يرفض أن ينسب إلى دولة إيران المحيرة صرامة إيديولوجية قد لا يكون لها وجود.
It refuses to ascribe to Iran s secretive state an ideological rigidity that might not exist.
وفي بعض الأحيان ينسب إليه الفضل في انخفاض معدلات التضخم في أميركا أثناء فترة ولايته.
He is also sometimes given credit for America s low inflation during his tenure.
وفي عام 1560 قدم رجل فرنسي يدعى جان نيكوت (الذي ينسب إليه لفظ النيكوتين) التبغ إلى فرنسا.
A Frenchman named Jean Nicot (from whose name the word nicotine is derived) introduced tobacco to France in 1560.
وبالتالي فإن الأمم المتحدة ليست مسؤولة دوليا عما قد ينسب إلى ''عملية تركواز من أعمال وامتناع عن أعمال ().
The United Nations is, therefore, not internationally responsible for acts and omissions that might be attributable to Opération Turquoise'.
بيد أن هذا التحليل ينسب شرفا لغير أهله ذلك أن مشكلة الهند تكمن في افتقار قياداتها السياسية العليا إلى الكفاءة.
But this analysis gives credit where none is due India s problem is its top political leadership s lack of competence.
والآن ينسب بوتن الفضل إلى نفسه في جعل روسيا تسبق المملكة العربية السعودية وتصبح المنتج الرئيسي للنفط على مستوى العالم.
Now Putin claims credit for making Russia the world's leading producer, ahead of Saudi Arabia.
في مخطط اي اتش اس، سيكون الصداع بسبب الذئبة مصنف كأنه ينسب الصداع إلى أمراض أخرى التهابية غير معدية (7.3.3).
In the IHS scheme, headache due to lupus would be classified as Headache attributed to other non infectious inflammatory disease (7.3.3).
وبنو راوبين بكر اسرائيل. لانه هو البكر ولاجل تدنيسه فراش ابيه أعطيت بكوريته لبني يوسف بن اسرائيل فلم ينسب بكرا.
The sons of Reuben the firstborn of Israel (for he was the firstborn but, because he defiled his father's couch, his birthright was given to the sons of Joseph the son of Israel and the genealogy is not to be reckoned after the birthright.
وبنو راوبين بكر اسرائيل. لانه هو البكر ولاجل تدنيسه فراش ابيه أعطيت بكوريته لبني يوسف بن اسرائيل فلم ينسب بكرا.
Now the sons of Reuben the firstborn of Israel, (for he was the firstborn but, forasmuch as he defiled his father's bed, his birthright was given unto the sons of Joseph the son of Israel and the genealogy is not to be reckoned after the birthright.
وبناء على ذلك، يدعي العراق أن أي تلوث لموارد الأردن من المياه الجوفية لا يمكن أن ينسب لغزو الكويت واحتلالها.
Consequently, Iraq argues that any contamination of groundwater resources in Jordan cannot be attributed to the invasion and occupation of Kuwait.
إﻻ أنه ينبغي تطبيق استنتاجات ترينيداد كذلك على الديون المتعددة اﻷطراف التي ينسب إليها اﻵن ثلث مجموع تكاليف خدمة الديون.
However, the Trinidad conclusions should also be applied to multilateral debt, which now accounts for one third of debt servicing costs.
وهؤﻻء المسؤولون عن المذبحة تلزم محاسبتهم وﻻ ينبغي النظر الى الحادثة كلها على أنها تصرف من رجل ينسب اليه الجنون.
Those responsible for the massacre must account for their actions and the entire incident should not be dismissed as the action of an alleged madman.
هذه التقارير، إلا أن هناك معارضة من الشمال كوريا الباحث برايان ر مايرز القوى الإلهية لم ينسب إلى أي من كيم 2.
Such reports are contested by North Korea researcher Brian R. Myers divine powers have never been attributed to either of the two Kims.
غير أنه يلاحظ وجود بعض الأحكام التمييزية تجاه المرأة وخاصة عندما يتعلق الأمر بجنسية طفل شرعي مولود لأب غيني ينسب إليه تلقائيا.
There are however certain provisions that discriminate against women, in particular the fact that a legitimate child born of a Guinean father automatically acquires the father's nationality.
وأنا شخصيا يسعدني أن يطبق شخص ما أفكاري على معلومات غير متماثلة ـ ولو إنني أقدر لذلك الشخص أن ينسب بعض الفضل لي.
I am pleased when someone uses my ideas on asymmetric information though I do appreciate them giving me some credit.
ينسب إلى فالكو تطور فن الجرافيتي في جنوب أفريقيا، و قد ساهم أيض ا في إنشاء شبكة للتواصل المتبادل بين فناني الجرافيتي الأفريقين والأوروبيين.
Today Falko is credited with much of the development of graffiti in his country. Through a letter exchange in the '90s, Falko helped facilitate a network between budding South African graffiti artists and industry veterans in Europe so they could learn from one another.
وفي المداهمة ، ع ثر على كمية كبيرة من اﻷسلحة والوثائق تورط المجموعة في تنظيم وتمويل الكتائب التي ينسب اليها تورطها في قتل اﻷسقف روميرو .
In the raid, a significant quantity of weapons and documents were found implicating the group in the organization and financing of death squads allegedly involved in Archbishop Romero apos s murder.
وقد بذلت اﻷمم المتحدة الكثير من الجهد، ويمكن أن ينسب إليها الفضل في إنجازات مثيرة لﻹعجاب، وخاصة في مجالي حفظ السﻻم والمساعدة اﻹنسانية.
The United Nations has exerted a great deal of effort, and it can be credited with impressive accomplishments, especially in the areas of peace keeping and humanitarian assistance.
فهؤلاء الذين يؤمنون بـ مذهب الاستثنائية البشرية ربما يؤكدون أنها أحد أشكال مذهب التأنيس الذي ينسب أي تجربة بشرية للحيوانات، بما في ذلك المتعة.
People who believe in human exceptionalism might argue that it is a form of anthropomorphism to ascribe any human experience to animals, including pleasure.
وقد نسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد، إلى العناصر الإفرادية، باستثناء عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة، الذي يمكن أن ينسب إلى البعثة ككل.
The human resources of the Mission in terms of the number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the Mission's executive direction and management, which can be attributed to the Mission as a whole.
ينسب الفضل إلى جمال في وضع أجندة الدولة، والعمل كمحرك وراء الإصلاحات الاقتصادية الليبرالية التي باتت تشكل قفزة نوعية في الاقتصاد المصري منذ العام 2004.
He is widely credited for setting the country s agenda, and for being the motor behind the liberal economic reforms that since 2004 have meant a qualitative leap in the Egyptian economy.
كما ينسب إليه مصطلح شبتلة Chaptalization، وهي عملية إضافة السكر إلى عصير العنب عير المختمر من أجل زيادة نسبة الكحول في الخمر المنتج في النهاية.
The process of adding sugar to unfermented wine in order to increase the final alcohol level is known as chaptalization after him.
وهذه الأزمات المتفاقمة على عدة جبهات ـ والتي ينسب بعضها إلى سوء الإدارة ـ تثير من جديد التساؤل عما إذا كانت باكستان قادرة على دعم ديمقراطيتها.
These deepening crises on several fronts some attributed to poor governance raise the question once again as to whether Pakistan can sustain its democracy.
ويدعي المحامي أن تغطية الرأس بقلنسوة لفترة طويلة يمثل، على أقل تقدير، تعذيبا وأن ما حدث على متن الطائرة يمكن أيضا أن ينسب إلى السويد رسميا .
Counsel contends that, at least, the prolonged hooding amounted to torture, and that what occurred on the aircraft could also be formally imputed to Sweden.
وإن التقرير المنشور في quot نيويورك تايمز quot في ١١ آب أغسطس ١٩٩٣ والذي أعده مراسلها في بيشاور ينسب إلى المسؤولين في الوﻻيات المتحدة رأيا مفاده
A report in The New York Times on 11 August 1993 by its correspondent in Peshawar attributes to the concerned officials of the United States the view that
فهل اليوم ابتدأت اسأل له من الله. حاشا لي. لا ينسب الملك شيئا لعبده ولا لجميع بيت ابي لان عبدك لم يعلم شيئا من كل هذا صغيرا او كبيرا.
Have I today begun to inquire of God for him? Be it far from me! Don't let the king impute anything to his servant, nor to all the house of my father for your servant knows nothing of all this, less or more.
فهل اليوم ابتدأت اسأل له من الله. حاشا لي. لا ينسب الملك شيئا لعبده ولا لجميع بيت ابي لان عبدك لم يعلم شيئا من كل هذا صغيرا او كبيرا.
Did I then begin to inquire of God for him? be it far from me let not the king impute any thing un to his servant, nor to all the house of my father for thy servant knew nothing of all this, less or more.
وفي ذلك الوقت قال إيهود باراك إن إسرائيل ليست شعبا يهوديا في أوروبا، ونحن دولة قوية ينسب إليها العالم بأسره امتلاك قدرات نووية، كما نشكل قوة عظمى في السياق الإقليمي .
Israel is not European Jewry, Barak said at the time. We are a strong country to which the whole world attributes nuclear capabilities, and in regional terms we are a superpower.
ومع تزايد عدد وسائل الاعلام الوطنية والعالمية التي تغطي تلك الصراعات كل وفق أجندته، وكل منهم ينسب الموضوعية لنفسه، كان من المهم أن يكون هناك أشخاص يمثلون أنفسهم فقط، كأفراد.
And with the number of national and international media personnel covering these conflicts, each with their own agendas, and each claiming objectivity to himself, it was important to have people who are just that, individuals.
ومن بين الأفراد المرتبطين بتنظيم القاعدة المدرجين على القائمة الموحدة والبالغ عددهم 182 فردا، لم ينسب بصورة واضحة إلى دولة بعينها من خلال العنوان إلا 92 فردا (51 في المائة)().
Of the 182 individuals associated with Al Qaida on the Consolidated List, only 92 (51 per cent)
٤٤ يمكن أيضا أن ينسب إلى هذا التحول في سلوك القوات المسلحة بعض ردود السلطات العسكرية أو عدم ردها على طلبات أو رسائل البعثة فيما يتعلق بحاﻻت انتهاك لحقوق اﻹنسان.
44. Some of the replies from the military authorities to requests or communications from the Mission concerning human rights violations and in some cases their failure to reply can also be attributed to the change in attitude on the part of the armed forces.
ونجد، في منتصف عام ١٩٩٣، أن هذا المستوى لم ينسب إﻻ لسندات العمﻻت اﻷجنبية الصادرة عن ثمانية بلدان نامية )هي إندونيسيا، وتايلند، وتركيا، وجمهورية كوريا، وشيلي، والصين، وكولومبيا، وماليزيا()١٥(.
As of mid 1993, such a rating has been given to the foreign currency bonds of only eight developing countries (Chile, China, Colombia, Indonesia, the Republic of Korea, Malaysia, Thailand and Turkey). 15 Ratings by Standard amp Poor apos s as of 5 July 1993, as reported in World Bank, Financial Flows to Developing Countries Quarterly Review, July 1993, p. 9.
وفي الحقيقة، إذا ضعفت المنظمة أحيانا في اﻻضطﻻع بمسؤوليتها اﻷولى المتعلقة بصـون السلـم واﻷمـن فـي العالـم، فإن هذا الضعف ﻻ يمكن أن ينسب إلى نقص في الميثاق. بل يجب أن
Although there had been occasions when the United Nations had not lived up to its primary responsibility for preserving and maintaining peace and security in the world, that inadequacy could not be attributed to any flaws in the Charter.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يجب أن ينسب - يجب أن ينسب - يجب ان ينسب - لا يمكن أن ينسب