Translation of "at global level" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

However, success would depend on concrete actions at the national level, supported at the global level.
وعلى أي حال، فمن شأن النجاح أن يعتمد على الجهود الملموسة على الصعيد الوطني، مع دعمها على الصعيد العالمي.
In 2004, 27 internal audits were held at field level and five were completed at global level.
160 في عام 2004، جرت 27 عملية مراجعة داخلية للحسابات على الصعيد الميداني، واكتملت خمس عمليات على الصعيد العالمي.
This is certainly just as applicable at the regional level as it is at the global level.
ويقينا أن هذا ينطبـــق على الصعيد اﻻقليمي. كما ينطبق على الصعيد العالمــــي.
Sound domestic policies at the national level should be complemented at the international level by effective global governance.
38 واختتم قائلا إن السياسات المحلية السليمة على الصعيد الوطني ينبغي تنفيذها على الصعيد الدولي بإدارة عالمية فعالة.
They expressed appreciation for UNDP performance at the global level.
وأعربت الوفود عن التقدير لأداء البرنامج الإنمائي على الصعيد العالمي.
C. Follow up at the global level . 53 56 16
جيم ـ المتابعة على الصعيد العالمي
It's not a lot of money at the global level.
ليس بالكثير من المال على المستوى العالمي،
Some 41 per cent of donors gave at the global level, 12 per cent at the regional level and 47 per cent at the country level.
وقد م حوالي 41 في المائة من المانحين مساهمات على الصعيد العالمي، و 12 في المائة على الصعيد الإقليمي و 47 في المائة على الصعيد القطري.
A true global partnership would help the developing countries and promote development at the global level.
ومن شأن إقامة شراكة عالمية حقا أن تساعد البلدان النامية وأن تنهض بالتنمية على المستوى العالمي.
the effective co ordination of these mechanisms at the global level.
التنسيق الفعال فيما بين تلك الآليات على المستوى العالمي.
(a) At regional level by the Global Mechanism for SRAP preparation
(أ) على الصعيد الإقليمي الآلية العالمية، وذلك من أجل إعداد برنامج العمل دون الإقليمي
These aspects should be countered at the regional and global level.
(ت) يجب تنفيذ قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس الأمن بشأن مكافحة الإرهاب بدقة.
The test of inclusiveness is also applicable at the global level.
واختبار الشمول ينطبق أيضا على الصعيد العالمي.
This dynamism and agility are also required at the global level.
وهذه الدينامية وسرعة التكيف لازمتان على الصعيد العالمي أيضا.
Global Detail Level
مستوى التفاصيل الإجمالية
This global crisis requires a global response, but, unfortunately, responsibility for responding remains at the national level.
إن هذه الأزمة العالمية تتطلب استجابة عالمية، ولكن من المؤسف أن المسؤولية عن الاستجابة لهذه الأزمة ما زالت تقع على عاتق الحكومات الوطنية.
Cooperation at the global level should be complemented at the regional level in order for the digital divide to be bridged.
52 وينبغي للتعاون على الصعيد العالمي أن يتم استكماله على الصعيد الإقليمي بغية سد الفجوة الرقمية.
Different types of policies call for different responses at the global level.
إن الأنماط المختلفة من السياسات تتطلب استجابات مختلفة على المستوى العالمي.
A. Mainstreaming the activities of the regional commissions at the global level
ألف تعميم أنشطة اللجان الإقليمية على الصعيد العالمي
The implementation of global goals depends on action at the national level.
ويتوقف تحقيق الأهداف العالمية على العمل على الصعيد الوطني.
The foregoing discussion points to fundamental institutional gaps at the global level.
38 تشير المناقشة أعلاه إلى وجود ثغرات مؤسسية أساسية على الصعيد العالمي.
(c) Assisting the coordination of SIDS NET initiatives at the global level.
)ج( المساعدة في تنسيق مبادرات شبكة SIDS net على الصعيد العالمي.
At a global level, we wait for the economy to turn around.
على المستوى العالمي نحن ننتظر الإقتصاد حتى يتغير
Coordination at all levels, and especially at the global level will be needed for this.
كما ستكون هناك حاجة في هذا الشأن إلى التنسيق على كافة المستويات، وخاصة على المستوى العالمي.
And at the same time start new and larger ripples at a more global level.
وفي نفس الوقت نبدأ بإحداث موجات اكبر على مستوى عالمي
G. Global level preparations
زاي اﻷعمال التحضيرية على الصعيد العالمي
quot 12. Funds for programme activities at the global level will be obtained through appropriate common global means.
quot ١٢ سيجري الحصول على اﻷموال الﻻزمة لﻷنشطة البرنامجية المضطلع بها على الصعيد العالمي عن طريق الوسائل العالمية المشتركة المﻻئمة.
While coordination and harmonization at the country level were important, coherence at the global level, between the intergovernmental organizations, should also be improved.
وأضافت قائلة إنه ولئن كان التنسيق والمواءمة على الصعيد القطري أمرا هاما فإن التماسك بين المنظمات الحكومية الدولية على الصعيد العالمي أمر ينبغي تحسينه أيضا.
Multi stakeholder alliances at a global level are growing and try to address global public concerns (e.g., environmental degradation, AIDS).
42 تشهد تحالفات أصحاب المصالح المتعددين نموا على المستوى العالمي وهي تحاول التصدي للشواغل العامة العالمية (من قبيل التدهور البيئي، وفيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)).
At the global level, the session discussed the idea of partnership built on local capacities to support the global agenda.
26 وعلى المستوى العالمي، ناقشت الدورة فكرة الشراكة التي تنبني على القدرات المحلية لدعم جدول الأعمال العالمي.
There was a global jobs crisis which demanded a global response, yet with specific attention focused at the national level.
63 واستطرد قائلا إن هناك أزمة وظائف عالمية تتطلب استجابة عالمية، مع تركيز انتباه خاص مع ذلك على المستوى الوطني.
This is one reason why successful mitigation at the global level faces stiff headwinds.
وهذا من بين الأسباب الذي يجعل جهود التخفيف على مستوى العالم تواجه صعوبات شديدة.
III. RELATIONSHIPS BETWEEN UNDP AND MULTILATERAL FINANCIAL INSTITUTIONS AT THE REGIONAL AND GLOBAL LEVEL
ثالثا العﻻقــات القائمــة بيــن برنامـج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف على الصعيد اﻻقليمي والعالمي
The vast majority of the funds was spent at the country level less than 1 per cent was incurred at the global or regional level.
وقد ص رف معظم الأموال على الصعيد القطري في حين أنف ق أقل من 1 في المائة على الصعيد العالمي أو الإقليمي.
Nevertheless, there is still a dangerous lack of enforcement and implementation at the global level.
ومع ذلك، ما زال هناك نقص خطير في الإنفاذ والتنفيذ على الصعيد العالمي.
The financial level at which the Global Environment Facility has been renegotiated is equally discouraging.
كما أن المستوى المالي الذي أعيد التفاوض بشأنه لمرفق البيئة العالمية مثبط لﻵمال أيضا.
At the global level, the United Nations Register of Conventional Arms fulfils a unique function.
وعلى المستوى العالمي، يقوم سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية بوظيفة فريدة.
The Global Business Coalition has encouraged business leaders to influence change at the global policy level and to address stigma among workers.
وشجع تحالف المؤسسات التجارية العالمي قيادات الأعمال التجارية على إحداث تأثير في التغيير الجاري على مستوى السياسات العالمية ومعالجة وصمة العار بين العاملين.
UNDP plays an important leadership role at the global level in the United Nations Development Group (UNDG) and in the Resident Coordinator system at the national level.
3 وهذا المجهود يعزز استجابة المنظمة للاعتبارات الجنسانية حيث تعمل في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بما يتفق تماما مع متطلبات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
It must meet the needs and requirements of every group in our society at the national level, and of countries large and small at the global level.
ويجب أن تفـي باحتياجات ومتطلبات كل فئات مجتمعنا علـــى الصعيـــد الوطنــي وباحتياجات ومتطلبات البلـــدان كبيرها وصغيرها علـــى الصعيد العالمي.
The outcome of debates and negotiations on disarmament issues, in addition to having major implications at the global level, affects us at a regional level as well.
إن نتيجة المناقشات والمفاوضات حول مسائل نزع السﻻح، باﻹضافة إلى ما تنطوي عليه من آثار رئيسية على الصعيد العالمي، تؤثر علينا على الصعيد اﻹقليمي أيضا.
This means imagining a better balance between markets and their supporting institutions at the global level .
وهذا يعني أننا لابد وأن نتخيل وجود توازن أفضل بين الأسواق والمؤسسات التي تساندها على المستوى العالمي.
Global imbalances are growing and are now at their highest level in the history of humanity.
والتفاوتات العالمية تزداد حدة، بل إنها بلغت الآن أعلى مستوى لها في تاريخ البشرية.
The efforts being undertaken at the global level to combat international terrorism are not sufficiently effective.
إن الجهود المضطلع بها على الصعيد العالمي لمكافحة الإرهاب الدولي ليست فعالة بما فيه الكفاية.
With regard to governance, UNCTAD must focus its work on economic governance at the global level.
وفيما يتعلق بالإدارة السليمة، يجب على الأونكتاد أن يركز عمله على الإدارة السليمة الاقتصادية على المستوى العالمي.

 

Related searches : Global Level - Level At - At Managerial Level - At Postgraduate Level - At Level With - At Team Level - At Ceiling Level - At Employee Level - At World Level - At Staff Level - At Primary Level - At Plot Level - At Headquarter Level