Translation of "assume authority" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Assume - translation : Assume authority - translation : Authority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My understanding is that the Palestinian Authority will assume powers and responsibilities in the occupied Palestinian territories, including Jerusalem. | ومفهومي أن السلطة الفلسطينية ستتولى الصﻻحيات والمسؤوليات في اﻷرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس. |
His return to assume the leadership of the Palestinian Authority promises to herald a new chapter in its history. | وعودته لﻻضطـــﻻع بقيادة السلطة الفلسطينية تبشر بفتـــح فصل جديد في تاريخها. |
(g) Consistent with subparagraph (c) above, permanent members must also have the requisite moral authority to assume their exclusive positions. | )ز( وتمشيا مع الفقرة الفرعية )ج( أعﻻه، يجب أن يتحلى اﻷعضاء الدائمون أيضا بالسلطة اﻷدبية الﻻزمة لتسنم المناصب المقصورة عليهم. |
We were very pleased to see the return of President Yasser Arafat to the Gaza Strip to assume the leadership of the Palestinian Authority. | وقد أسعدتنا للغاية عودة الرئيس ياسر عرفات الـــى قطاع غـــزة لتولـي قيادة السلطة الفلسطينية. |
Therefore, we must be cautious in granting any unilateral authority that some countries might be tempted to assume in areas where they have special interests. | ومن ثم ينبغي أن نكون على حذر عند منح أية سلطة انفرادية، قد تجد بعض البلدان أن من المغري لها أن تكتسبها من مناطق لها فيها مصالح خاصة. |
You assume that. | أنتم تفترضون ذلك. |
Sami should assume responsibility. | ينبغي على سامي أن يتبن ى الأمر. |
Sami should assume responsibility. | ينبغي على سامي أن يتول ى المسؤولي ة. |
Let's just assume that. | لنفرض ذلك. |
I'll assume you're right. | سوف افترض انك محق |
Hee Joo, I assume? | أتعني هي جو |
The termination of Israeli control over the Gaza Strip had enabled the Palestinian Authority to assume responsibility for its citizens' well being through economic, social and institutional development. | وأدى إنهاء سيطرة إسرائيل على قطاع غزة إلى تمكين السلطة الفلسطينية من تحمل مسؤوليتها من جديد عن رفاهة مواطنيها عن طريق التنمية الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسية. |
I assume you have standards. | أنا أفترض أن لديك معايير. |
They do just assume it. | انهم يفترضونها فقط |
We can't assume that, though. | رغم ذالك, لا نستطيع أن نفترض ذلك |
Come, man, assume an air. | تعال يا رجل، تحمل الجو. |
They'd assume you'd followed her. | سيظنوا أنك تبعتها إلى هناك |
We have to assume that. | لابد أن نتوقع هذا |
But since we can assume it works for 2 we can now assume it works for 3. | لكن بما انه يمكننا افتراض انه ينجح للـ 2 فبالتالي يمكننا ان نفترض انه ينجح للـ 3 |
Those delegations also expressed the view that there remained a risk that the United Nations might have to pay compensatory damages should it decide to assume the role of supervisory authority. | ورأت تلك الوفود أيضا أنه يظل هناك احتمال اضطرار الأمم المتحدة إلى دفع تعويضات إذا ما قررت تول ي دور السلطة الإشرافية. |
Most people assume we use Photoshop. | معظم الناس يفترضون اننا نستخدم برنامج الفوتو شوب. |
KPS continues to assume greater responsibilities. | 21 وما زالت دائرة شرطة كوسوفو تضطلع بمسؤوليات متزايدة. |
Sometimes they assume I am deaf. | يفترضون انني أصم |
Did you assume you were discharged? | هل كنت تفترض انه قد فصلك |
I just assume you're a sorcerous, | إننى أفترض فقط أنك ساحرة |
We automatically assume he's a menace. | نحن نفترض تلقائيا انه يشكل تهديدا. |
Do you assume the full responsibility? | هلا توليت المسئولية الكاملة |
We assume that he broke in. | أفترضنا أنه أقتحم المكان |
I assume you mean me, too? | أفترض بأن ك تعنيني أيضا . |
or did you just assume it? | ام انك تفرضين |
I assume he has a name. | اعتقد أن لديه أسم |
But why do you assume that... | لكن لماذا تفترض بأنكم... |
What did you assume she meant? | ما الذى كانت تعنيه |
I assume we're talkin' about dough. | أظن إننا نتحدث عن المال |
They frequently assume that working twice as hard as those around them while never speaking up for their own worth or accomplishments will generate a raise because an authority figure will notice. | وكثيرا ما يفترضن أن بذل ضعف المجهود الذي يبذله من حولهن في العمل ـ والامتناع في الوقت نفسه عن التحدث عن جدارتهن وإنجازاتهن ـ من شأنه أن يسفر عن الزيادة في أجورهن لأن أحد كبار المسؤولين في المكان الذي يعملن به سوف يلاحظ جهودهن المتميزة. |
Indeed, the Security Council cannot be above the law, remain idle when the rule of law is breached, or assume authority to pass resolutions that violate legality and the United Nations Charter. | وفي الواقع لا يمكن لمجلس الأمن أن يكون فوق القانون أو أن يبقى مكتوف الأيدي عندما تنتهك سيادة القانون أو أن يمارس السلطة لإصدار قرارات تنتهك الشرعية وميثاق الأمم المتحدة. |
The Palestinian Authority had to assume responsibility for implementing its part of the road map, rather than speak as though there were no terrorism and human rights violations on the Palestinian side. | وقال إنه يتعين على السلطة الفلسطينية أن تضطلع بمسؤولية تنفيذ جانبها من خريطة الطريق، بدلا من الحديث وكأنه لا يوجد إرهاب وانتهاكات لحقوق الإنسان في الجانب الفلسطيني. |
But if we assume that this is another ab here, which I'll assume for this purpose of this video. | لكن اذا افترضنا ان هذا ايضا ab، وهو ما سأفترضه لغاية هذا العرض |
Today those words assume a compelling logic. | واليوم فـإن لتلك الكلمات منطقها القاهـر. |
WE GOlNG TO ASSUME THAT ITS CONSTANT | سوف نفرض انه ثابت |
let's just assume that the line continues. | دعونا نفترض ان الخط غير منتهي |
I'll assume that these events are independent. | سأفترض أن هذه الأحداث مستقلة. |
But we're not going to assume that. | ولكننا لن نفترض ذلك. |
And assume they're always sales over 2,000. | على افترض ان المبيعات تكون دائما اعلى من 2,000 |
Let's assume we have the following grid. | لنفرض أننا لدينا الشبكة التالية |
Related searches : Assume Liabilities - Assume Responsibilities - Assume Away - Assume Control - Assume Ownership - Assume Task - Assume From - Assume Office - Assume Leadership - Assume Responsibility - Please Assume