Translation of "as they require" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They require extra help. | هم يحتاجون المزيد من المساعدة. |
They require continuing attention. | وهي تستلزم العناية المستمرة. |
They don't require consultants. | ولا تتطلب أي مستشارين , |
They require deep, fundamental changes. | فهي تتطلب أيضا تغييرات جوهرية عميقة. |
They require very similar mathematics. | إنها تتطلب رياضيات متشابهة جدا . |
They don't require any programmers. | ولا تتطلب أي مبرمجين . |
They require sustained efforts by States at the national level, as well as regional and international cooperation. | وهي تتطلب بذل جهود متواصلة من جانب الدول على الصعيد الوطني، فضﻻ عن التعاون اﻹقليمي والدولي. |
As you can tell, these differential equations problems, they require a lot of stamina. | هذه المعادلات التفاضلية كما ترى تتكلب الكثير من الجهد العقلي. |
In a fast reactor, they may require fewer neutrons to achieve fission, as well as producing more neutrons when they do fission. | في مفاعل سريع، فإنها قد تتطلب عددا أقل من النيوترونات لتحقيق الانشطار، فضلا عن إنتاج المزيد من النيوترونات عندما تفعل ذلك الانشطار. |
They subsequently require inter agency cooperation. | وهي بالتالي تتطلب تعاونا بين الوكاﻻت. |
They require a huge amount of energy. | أصبحت هائلة.وتحتاج إلى كم هائل من الطاقة. |
No Sustenance do I require of them , nor do I require that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق لي ولأنفسهم وغيرهم وما أريد أن يطعمون ولا أنفسهم ولا غيرهم . |
No Sustenance do I require of them , nor do I require that they should feed Me . | ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون ، فأنا الرزاق المعطي . فهو سبحانه غير محتاج إلى الخلق ، بل هم الفقراء إليه في جميع أحوالهم ، فهو خالقهم ورازقهم والغني عنهم . |
Moreover, these sectors are particularly relevant for developing countries, as they do not require highly skilled workers. | وعلاوة على ذلك، فإن هذين القطاعين هامان بشكل خاص للبلدان النامية، بالنظر إلى أنهما لا يتطلبان عاملين ذوي مهارات مرتفعة. |
They require other social institutions to support them. | فهي تحتاج إلى مؤسسات اجتماعية أخرى توفر الدعم لها. |
They still require the leadership of great powers. | فهي لا تزال بحاجة إلى الزعامة من ق ب ل القوى العظمى. |
They require United Nations sanctions and other measures. | فأعمال اﻹرهاب تعتبر بالفعل أعماﻻ غير قانونية على المستوى الدولي. |
And they actually although it's great they don't require fuel they have some disadvantages. | وهي بالفعل لكن من العظمة أنها لا تتطلب وقودا فإن بها بعض المساوئ . |
They will neither come soon nor easily. They will require considerable effort. | فهي لن تتأتى قريبا وﻻ بسهولة، ﻷنها تتطلب جهدا كبيرا. |
Between the belligerents, they may be suspended in whole or in part as the necessities of war require. | قد ت عل ق المعاهدات كليا أو جزئيا بين المتحاربين حسبما تقتضيه ضرورات الحرب(). |
They require a comprehensive approach and sustained efforts by the States concerned, as well as the assistance of regional arrangements and organizations. | فهي تحتاج إلى نهج شامل وجهود متواصلة من جانب الدول المعنية وكذلك المساعدة بواسطة الترتيبات والمنظمات اﻻقليمية. |
They will also require enhanced investment in human capital. | وسيتطلب ذلك أيضا تعزيز الاستثمار في رأس المال البشري. |
So they require huge military investments to secure them. | ولذلك هو يتطلب تمويلا عسكريا هائلا لتأمينه |
The Fund now argues that they should be one more tool for prudent policymakers to use as circumstances require. | ويزعم صندوق النقد الدولي الآن أن ضوابط رأس المال لابد وأن تعتبر مجرد أداة أخرى يستعين بها صناع القرار السياسي الحكماء كلما حكمت الظروف. |
Our commitment must be as strong as our greatest needs require. | ويجب أن يكون التزامنا قويا بنفس قوة أشد احتياجاتنا. |
Developing countries will not progress on sympathy they require equity. | فالبلدان النامية لن تحرز التقدم بالتعاطف، إنها تحتاج الى اﻹنصاف. |
To have any impact on reality, they require continued use as well as effort on the part of both the speaker and the listener. | حتى يكون لهذه العبارات أثر على الواقع، فإنها تتطلب استخداما مستمرا وجهدا أيضا من جانب المتكلم والمستمع على حد سواء. |
They are concerned that many survivors will not receive the full care they require. | وهم يشعرون بالقلق لأن العديد من الناجين لن يتيسر لهم بعد ذلك الحصول على الرعاية الكاملة التي يحتاجون إليها. |
Several of these will require only a modest extrapolation of the present technology so they must be evaluated as realistic. | ويستلزم عدد من هذه الحلول اجراء استكمال بسيط للتكنولوجيا الحالية لكي تقيم باعتبارها واقعية. |
And maybe these projects, they don't require just part of the savings of one person, they require the savings of 1,000 people because it's a large project. | وربما هذه المشاريع. لا تتطلب جزء من مدخرات شخص واحد بل تتطلب مدخرات من ألف شخص لأنه مشروع كبير. |
That will require major efforts from all, nationally as well as internationally. | وسيتطلب ذلك جهودا كبيرة من الجميع، على الصعيد الوطني وعلى الصعيد الدولي أيضا. |
Closer integration will require joint indemnity schemes as well as regional finances. | وسيتطلـب تحقيق المزيد من التكامل وجود خطط تعويضية مشتركة وعمليات تمويل إقليمية. |
Require 3 consecutive correct answers to count as right | تطل ب صح إلى العدد يمين |
In our view, they do not require modifications of the Charter. | وهي لا تتطلب في رأينا تعديلات للميثاق. |
Drug abusers thus have access to the treatment they may require. | وبذلك يستطيع مسيئو استعمال المخدرات الحصول على العﻻج الذي قد يحتاجون إليه. |
They require a collective effort on the part of Member States. | هذه تدابير محددة تتطلب جهدا جماعيا من جانب الدول اﻷعضاء. |
Ending this conflict will require political adroitness as well as continued military firmness. | إن إنهاء هذا الصراع سوف يتطلب قدرا عظيما من البراعة السياسية، إلى جانب الحزم العسكري المستمر. |
Let us hope that these global issues receive the attention they require. | وإننا لنأمل أن تحظى هذه القضايا العالمية بالقدر اللائق من الاهتمام. |
Channel design A firm can design any number of channels they require. | يمكن أن تقوم الشركة بتصميم أي عدد من القنوات. |
They require a project to be presented by a non governmental organization. | ولكي يحظى مشروع بالقبول يتعين أن تقدمه منظمة غير حكومية. |
We support their general thrust, although, of course, they require some clarification. | ونؤيد توجهها العام، على الرغم من أنها تتطلب، بالطبع، بعض التوضيح. |
They are central topics that require priority attention at the September summit. | فهما موضوعان رئيسيان ينبغي أن نوليهما الاهتمام اللازم على سبيل الأولوية في مؤتمر قمة أيلول سبتمبر. |
The failures cannot be put to one side they require continuing commitment. | وﻻ سبيل الى طرح أوجه الفشل جانبا بل إنها تقتضي التزاما مستمرا. |
In other words, they do not require nuclear warheads to be destroyed. | وبعبارة أخرى، إنها ﻻ تتطلب تحطيم الرؤوس النووية. |
Finally, new regional arrangements, as well as specific projects, will require diversified funding sources. | وأخيرا فإن الترتيبات الإقليمية الجديدة، علاوة على المشاريع النوعية، ستتطلب مصادر متنوعة للتمويل. |
Related searches : They Require - They Still Require - As They - As We Require - As Circumstances Require - As May Require - They Qualify As - As They Had - As They Respond - As They Increase - As They Try - As They Became - As They Came