Translation of "as became evident" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In 2004, problems concerning the pension system became more evident.
وازدادت المشاكل المتعلقة بنظام المعاشات التقاعدية وضوحا في عام 2004.
Broadly, this arrangement still holds today, though hints of its erosion became evident some time ago.
بشكل عام فإن هذا الترتيب ما زال قائما اليوم ولكن هناك علامات بحصول تراجع في هذا الترتيب منذ زمن.
As the benefits of globalization became manifest, and the damage wrought by autarkic policies also became evident, policymakers in the East began to appreciate that their anti globalization stance had been a mistake.
فبعد أن أصبحت الفوائد المترتبة على العولمة واضحة، وأصبح الضرر المترتب على سياسات الاكتفاء الذاتي واضحا أيضا، بدأ صناع القرار السياسي في الشرق في إدراك الخطأ في موقفهم المناهض للعولمة.
As the effects of global warming became ever more evident, there was now a growing awareness, including among business leaders, that urgent action was necessary.
ومع بروز آثار الاحترار العالمي للعيان، يتزايد الوعي الآن، حتى في صفوف مؤسسات الأعمال الرائدة، بضرورة اتخاذ تدابير عاجلة.
In 1999, a new phenomenon became evident when HIV cases were found amongst narcotics and drug addicts sharing syringes.
وفي عام 1999 تجلت ظاهرة جديدة عندما تم اكتشاف حالات إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات ومدمني العقاقير ممن يتقاسمون الحقن.
In early discussions, it became evident that the Liberians wished very much to meet and resolve the conflict among themselves.
وقد أصبح واضحا في بداية المباحثات أن الليبريين راغبون جدا في اﻻلتقاء وحل الصراع فيما بينهم.
By the early 1990 s, it became increasingly evident that the armed struggle for power in Latin American was winding down.
بحلول أوائل التسعينيات، بات من الواضح على نحو متزايد أن النضال المسلح للفوز بالسلطة في أميركا اللاتينية أصبح في طريقه إلى الخمود.
so that it became evident to the whole palace guard, and to all the rest, that my bonds are in Christ
حتى ان وثقي صارت ظاهرة في المسيح في كل دار الولاية وفي باقي الاماكن اجمع.
This aging and dullness became most evident in the past few years, as Fatah first lost the 2006 legislative elections to Hamas, and then its presence in the Gaza Strip.
ولقد تجلت تأثيرات الشيخوخة والإنهاك في أوضح صورها في الأعوام القليلة الماضية، بعد أن خسرت فتح الانتخابات التشريعية لصالح حماس للمرة الأولى في تاريخها، ثم خسرت تواجدها في قطاع غزة.
So as food became more plentiful, bread became cheaper.
مع توف ر الغذاء بدرجة كبيرة، أصبح الخبز أرخص.
He is a foreigner, as is evident from his accent.
هو غريب، كما يبدو من لهجته.
Failure to carry out the most fundamental tasks associated with this responsibility became evident from the very outset when the following was revealed
33 واتضح من البدايـة عدم تنفيـذ أبسـط المهام الأساسية المرتبطة بهذه المسؤولية، عندما كـشف النقاب عما يلـي
The witness also described the deficiencies of the health care system in the occupied territories, which became particularly evident after the Hebron massacre
٤٢٠ ووصف الشهود أيضا أوجه التقصير في نظام العناية الصحية في اﻷراضي المحتلة، والتي تجلت بوجه خاص عقب مجزرة الخليل.
What happened next was what I have called an ironic reversal. As the benefits of globalization became manifest, and the damage wrought by autarkic policies also became evident, policymakers in the East began to appreciate that their anti globalization stance had been a mistake.
وما حدث بعد ذلك كان ما أطلقت عليه الانقلاب الهازئ . فبعد أن أصبحت الفوائد المترتبة على العولمة واضحة، وأصبح الضرر المترتب على سياسات الاكتفاء الذاتي واضحا أيضا، بدأ صناع القرار السياسي في الشرق في إدراك الخطأ في موقفهم المناهض للعولمة.
As dangerous as Syria s chemical weapons stockpile is, it pales in comparison with another risk that became evident in late February, when Syrian rebels overran a Scud missile base in Al Kibar, in the country s remote northeastern desert.
فعلى الرغم من خطورة المخزون من الأسلحة الكيميائية في سوريا، فإن هذا الخطر يتضاءل بالمقارنة بخطر آخر بات واضحا جليا في أواخر شهر فبراير شباط، عندما اجتاح المتمردون السوريون قاعدة للصواريخ سكود في موقع الكبر في الصحراء النائية في شمال شرق البلاد.
A key ingredient of this simmering conflict is ethnicity, the salience of which became evident even before the election of President Evo Morales in 2005.
يكمن أحد العناصر الرئيسية التي يتألف منها هذا الصراع في النزعة العرقية التي برزت علاماتها بوضوح حتى قبل انتخاب الرئيس إيفو موراليس في العام 2005.
It became known as Project Hangul.
أصبح معروفا باسم مشروع هانغول.
And it became as though reaped .
فأصبحت كالصريم كالليل الشديد الظلمة ، أي سوداء .
And it became as though reaped .
فأنزل الله عليها نار ا أحرقتها ليلا وهم نائمون ، فأصبحت محترقة سوداء كالليل المظلم .
This is likely to be evident in a variety of activities such as
ومن المرجح أن يكون ذلك واضحا في عدد من الأنشطة، ومنها مثلا
Repayments were made as soon as funds became available.
ولقد اضطلع بالتسديدات الﻻزمة بمجرد توفر اﻷموال.
That is evident everywhere.
وهذا واضح في كل مكان.
Indeed, they became evident six years ago, when the Indian Ocean tsunami in December 2004 inundated India s second largest nuclear complex, shutting down the Madras power station.
بل لقد بات من الواضح قبل ستة أعوام، عندما أغرق تسونامي المحيط الهندي في ديسمبر كانون الأول 2004 ثاني أكبر مجمع نووي في الهند، الأمر الذي أدى إلى إغلاق محطة توليد الطاقة في مدراس.
In the event, however, it became evident that less than this number would return, owing, in part, to continued insecurity in areas to which return was expected.
ولكن ما لبث أن اتضح أن عددا أقل من الﻻجئين سيعودون، ويرجع ذلك في جانب منه الى استمرار انعدام اﻷمن في المناطق التي كان من المتوقع العودة إليها.
It became known as Simon's shark slime.
وأصبح ي عرف سيمون ل عاب القرش
This became known as the Hama Massacre.
وأصبح هذا يعرف باسم مذبحة حماة.
So it became as black , barren land .
فأصبحت كالصريم كالليل الشديد الظلمة ، أي سوداء .
So it became as black , barren land .
فأنزل الله عليها نار ا أحرقتها ليلا وهم نائمون ، فأصبحت محترقة سوداء كالليل المظلم .
It became known as Simon's shark slime.
وأصبح ي عرف سيمون ل عاب القرش
When evaluated as an anti narcotics strategy, the Colombia Plan s failure is self evident.
إذا ما قيمنا خطة كولومبيا باعتبارها إستراتيجية مضادة للمخدرات، فلسوف يتبين لنا فشلها على نحو واضح.
As ideas and energy became cheap, the human brains that were their complements became valuable.
ومع تحول الأفكار والطاقات إلى بضاعة رخيصة، فإن العقول البشرية لم تعد أداة السيطرة القيمة الوحيدة.
American optimism became as much a curse as a blessing.
لقد تحول التفاؤل الأميركي إلى لعنة بقدر ما كان نعمة.
They tried to cause conflict before , and they hatched plots against you , until the truth prevailed , and the command of God became evident in spite of their dislike .
لقد ابتغوا لك الفتنة من قبل أول ما قدمت المدينة وقل بوا لك الأمور أي أحالوا الفكر في كيدك وإبطال دينك حتى جاء الحق النصر وظهر ع ز أمر الله دينه وهم كارهون له فدخلوا فيه ظاهرا .
They tried to cause conflict before , and they hatched plots against you , until the truth prevailed , and the command of God became evident in spite of their dislike .
لقد ابتغى المنافقون فتنة المؤمنين عن دينهم وصدهم عن سبيل الله من قبل غزوة ( تبوك ) ، وكشف أمرهم ، وصر فوا لك أيها النبي الأمور في إبطال ما جئت به ، كما فعلوا يوم ( أحد ) ويوم ( الخندق ) ، ودب روا لك الكيد حتى جاء النصر من عند الله ، وأعز جنده ونصر دينه ، وهم كارهون له .
The problem is already evident.
والواقع أن المشكلة واضحة بالفعل.
However, the injustices were evident.
ومع ذلك فإن أشكال الظلم واضحة.
No clear effect is evident.
وﻻ يوجد ما يدل على وجود أي أثر واضح.
10. The consequences are evident.
١٠ إن العواقب واضحة جلية.
But it's self evident assessment.
لكن هذا تخمين بديهي.
Their grim plans were evident.
لقد كانت خططهم واضحة
I'm glad it's so evident.
أنا مسرورة أنه واضح جلي جدا
It seems evident that, as these questions are obviously interrelated, they should be addressed accordingly.
ويبدو من الواضح أن هاتين المسألتين متداخلتان، وينبغي معالجتهما وفقا لذلك.
This device became known as the Mackworth Clock.
أصبح هذا الجهاز المعروف باسم ماكورث ساعة.
Candor's conjecture became known as the continuum hypothesis.
أصبحت تخمينات كاندور تعرف بأنها الفرضيات المستمرة
And as a result the unseen became visible
ونتيجة لذلك ، الغير مرئي.. أصبح ي رى

 

Related searches : Became Evident - It Became Evident - This Became Evident - Became More Evident - As Was Evident - As Is Evident - As Evident From - As Becomes Evident - As They Became - As It Became - As Became Clear - Make Evident - Most Evident