Translation of "are indicated below" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

These are indicated below
وهذه البرامج هي
The proposed changes are indicated below
وترد فيما يلي التغييرات المقترحة
These are distributed as indicated below
وتوزع هذه الوظائف على النحو المبين أدناه
Details of the allocations for children are indicated below.
هاء مخصصات الميزانية (المادة 4)
The breakdown of the total cost are indicated below
وترد أدناه تفاصيل اجمالي التكلفة.
The estimates are based on the cost parameters indicated below.
وتستند التقديرات إلى بنود التكاليف المذكورة أدناه.
These additional posts are distributed among the various units indicated below.
وهذه الوظائف اﻹضافية موزعة بين مختلف الوحدات المبينة أدناه
The additional posts are distributed among the various units indicated below
والوظائف اﻻضافية موزعة على مختلف الوحدات المبينة أدناه
Mileages are indicated as AHP (Above Head of Passes) or BHP (Below Head of Passes).
يشار إلى الأميال باعتبارها AHP (مرتفعة عن رأس الممرات) أو BHP (منخفضة عن رأس الممرات).
As indicated in the table below, total outstanding assessments of 23,793,100 are due from Member States.
وكما هو مبيﱠن في الجدول الوارد أدناه، يبلغ مجموع اﻷنصبة المقررة غير المسددة المستحقة على الدول اﻷعضاء ١٠٠ ٧٩٣ ٢٣ دوﻻر.
Based on the assumptions made above, the estimated total cost for servicing these meetings are indicated below
واستنادا إلى اﻻفتراضات المبينة أعﻻه، تبين أدناه التكلفة اﻹجمالية المقدرة لخدمة هذه اﻻجتماعات، وهي على النحو التالي
The amounts of the appropriations needed to carry out the work programme are indicated in the table below.
37 ويبين الجدول الوارد تاليا مبالغ الاعتمادات اللازمة للاضطلاع ببرنامج العمل.
As indicated below, these statements do not appear to be true.
وكما يرد أدناه، ﻻ يبدو أن هذه اﻷقوال صحيحة.
Ayman Zagout (possibly the same person as the one indicated below)
أيمن زقوت )ربما كان نفس الشخص المذكور أدناه(
(c) Premises and utilities provided to UNIKOM by the Governments of Iraq and Kuwait are indicated below (US dollars)
)ج( وفيما يلي بيان المباني والمرافق المقدمة لبعثة المراقبة من حكومتي العراق والكويت
Cash benefit payments followed the trends indicated below between 1998 and 2003
328 وكانت مدفوعات الاستحقاقات النقدية تسير في الاتجاهات الموض حة أدناه في الفترة بين 1998 و2003
The estimated distribution of resources among subprogrammes would be as indicated below.
أما التوزيع التقديري للموارد على البرامج الفرعية فيرد أدناه.
These estimates were based, where applicable, on the cost parameters indicated below.
١ تستند هذه التقديرات، حيثما أمكن تطبيق ذلك، الى بارامترات التكلفة المبينة أدناه.
These estimates were based, where applicable, on the cost parameters indicated below.
١ استندت هذه التقديرات، حيثما تنطبق، الى بارامترات التكلفة الواردة أدناه.
These estimates were based, where applicable, on the cost parameters indicated below.
تستند هذه التقديرات، حيثما ينطبق ذلك، الى بارامترات التكلفة المبينة أدناه.
The major themes and key points indicated below were highlighted by the participants.
وركز المشاركون على الموضوعات الرئيسية والنقاط الهامة الواردة أدناه.
31. Provision is made for the acquisition of 18 vehicles as indicated below.
٣١ رصد اعتماد ﻻقتناء ١٨ مركبة على النحو المبين أدناه.
However, there are indications that the flow of visitors may have stabilized, as indicated by the numbers in table IS3.16 below.
ومع ذلك، فثمة دلائل تشير إلى أن تدفق الزوار قد استقر حسبما توضح الأعداد الواردة في الجدول ب إ 3 16 أدناه.
Changes are indicated in table 1 below, entitled quot Structure of the proposed programme budget for the biennium 1994 1995 quot .
وترد التغييرات في الجدول ١ أدناه المعنون quot هيكل الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ quot .
13. Meanwhile, certain general characteristics of the administrative arrangement are indicated below, based on the broad commonality among the available administrative regimes.
٣١ والى أن يتم ذلك، سنشير أدناه الى بعض الخصائص العامة للترتيب اﻻداري بناء على الخصائص المشتركة بين اﻷنظمة اﻻدارية المتاحة.
Provision has been made for the ProFi requirements as indicated in table 10 below.
52 وقد رصدت اعتمادات لاحتياجات نظام بروفي ، كما هو مبي ن في الجدول 10.
These estimates were calculated where applicable on the basis of the cost parameters indicated below.
١ حسبت هذه التقديرات، حيثما ينطبق ذلك، على أساس بارامترات التكاليف المبينة أدناه.
These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
١ حسبت هذه التقديرات، حيثما أمكن ذلك، استنادا الى بارامترات التكاليف المبينة أدناه
These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
١ تم حساب هذه التقديرات، حيثما كانت منطبقة، على أساس بارامترات التكاليف المشار اليها أدناه.
These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
١ حسبت هذه التقديرات، حيثما انطبق ذلك، استنادا الى بارامترات التكاليف المبينة أدناه.
These estimates were calculated where applicable on the basis of the cost parameters indicated below.
١ حسبت هذه التقديرات حيثما ينطبق ذلك، على أساس بارامترات التكاليف المبينة أدناه.
These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
١ حسبت هذه التقديرات، في حال انطباقها، على أساس بارامترات التكاليف المشار إليها أدناه.
Some of these benefits accrue as a result of networking with the organizations indicated below.
وبعض من هذه الفوائد سوف يتحقق بسبب اﻻتصال بالشبكات مع المنظمات المبينة أدناه.
If such policies are absent or limited, however, it is still vital that training be evaluated along the lines indicated in the guidelines below.
ومع ذلك فإذا كانت هذه السياسات غير موجودة أو محدودة، يبقى من اﻷمور الحيوية مع ذلك أن يقيم التدريب على اﻷسس المبينة في المبادئ التوجيهية الواردة أدناه.
2.22 Of the 208 Acts reviewed 12 were found to contain discriminatory provisions as indicated below.
2 22 ومن بين القوانين التي تم استعراضها والبالغ عددها 208، تبين أن 12 قانونا منها تتضمن أحكاما تمييزية، كما هو مبين أدناه.
The table below outlines the category of participant based on those 2,522 who indicated their affiliation.
ويوضح الجدول أدناه فئة المشاركين استنادا إلى أولئك الـ 2522 الذين بينوا الجهات التي يمثلونها.
1. These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
١ حسبت هذه التقديرات، حيثما انطبق ذلك، استنادا الى بارمترات التكاليف المبينة أدناه.
1. These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
١ جرى حساب هذه التقديرات، في الحاﻻت التي ينطبق فيها ذلك، على أساس بارامترات التكاليف المبينة أدناه.
1. These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
١ حسبت هذه التقديرات، حيثما انطبق ذلك، استنادا إلى بارامترات التكاليف المبينة أدناه.
The cost estimate was calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
١ تم حساب تقدير تكاليف ٥٠٠ ١٨ جنـــدي مــــن جميــع الرتب الذين يشملون ٠٠٠ ١٦ من جنود المشاة و ٥٠٠ ٢ من أفراد الدعم السوقي، حيثما أمكن ذلك، استنادا الى بارامترات التكاليف المبينة أدناه.
1. These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
١ حسبت هذه التقديرات ، حيثما ينطبق ذلك، استنادا الى بارامترات التكلفة المبينة أدناه.
(a) Audit coverage below the standard indicated by risk analysis for many areas of United Nations operations
)أ( تغطية لمراجعة الحسابات أقل من المستوى أظهرها تحليل المخاطر فيما يتعلق بمجاﻻت كثيرة من مجاﻻت عمليات اﻷمم المتحدة
As previously indicated, requests for copies of the documents listed below should be addressed to delegations directly.
وينبغي، كما تم بيان ذلك سابقا، أن توجه الطلبات المتعلقة بالحصول على نسخ من القوائم المدرجة أدناه الى الوفود مباشرة.
Variances are explained below.
ويرد أدناه شرح للاختلافات.
These are summarized below
ويرد أدناه موجز لهذه الزيادات

 

Related searches : Indicated Below - Are Indicated - As Indicated Below - Where Indicated Below - Below Are - Are Indicated For - Are Not Indicated - Are Included Below - Are Highlighted Below - They Are Below - Are Shown Below - Are Given Below - Are Described Below