ترجمة "أشارت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Pointed Indicated Referred Indicate Mentioned

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بينما أشارت ساموايز غامجي
While Samwise Gamgee advised
وكما أشارت الأرقام السابقة،
And as those numbers suggest,
أشارت تعليقات الفيديو الأخير
It was pointed out in the comments for the last video where
أشارت زينب محمد إلى الحملة على الإنترنت
Zeinab Mohamed linked to the online campaign The students and the researchers have launched a big campaign to Save NU whether online or offline through protests and sits in.
أشارت التقارير الرسمية إلى 10 حالات إصابة.
Officials reported that there were at least 10 casualties.
أشارت مصر بأصابع الاتهام إلى الإسلاميين المتشددين.
Egypt pointed the finger at militant Islamists.
ويبدو أنها أشارت في دليل المحقق الشاب.
They seemed indicated in the Young Detective's Manual.
المدونة زينوبيا أشارت إلى تعاملاته السابقة غير الصادقة.
Zeinobia points out his not so honest former dealings.
وقد أشارت ممثلة إسرائيل إلى الانسحاب من غزة.
The Israeli representative referred to the withdrawal from Gaza.
لأن في فن الشعر، كما أشارت مارجريت اتوود،
Because in poetics, as Margaret Atwood pointed out,
كما أشارت الإيكونوميست بخبث إلى النتائج بين علامتي اقتباس.
The Economist snidely referred to the results in quotation marks.
كما أشارت إلى خطأ لنتون في وصف بيئة زامبيا
She also pointed out Linton's mistake in describing the environment of Zambia
والمصطلحات المستخدمة هي موضع مناقشة كما أشارت اللجنة الخاصة.
The terminology used is a subject of debate, as the Special Committee has pointed out.
لحسن الحظ، ليس اليوم. وإذا قد أشارت إلى أورانج
Luckily, not today.
وأثناء فقاعة الإسكان أشارت الأسعار إلى ندرة شديدة في المساكن.
During the housing bubble, prices signaled a severe scarcity of houses.
وكما أشارت الصحيفة فلا يوجد في هولندا قتل رحيم قسري.
As the Post pointed out, there is no such thing as involuntary euthanasia in the Netherlands.
أشارت أم مجتبى ( OmMujtaba2005) إلى مشكلة الطائفي ة في الجيش البحريني
Om Mujtaba ( OmMujtaba2005) brought up the issue of sectarianism in the army
كما أشارت أطراف عديدة إلى ضرورة تطوير أجهزة وطرائق المراقبة.
The need for improvement of observation equipment and methods was also identified by many Parties.
ولقد أشارت مجموعة اﻟ ٧٧ الى ذلك على النحو الواجب.
The Group of 77 had duly drawn attention to that fact.
بيد أن المديرة أشارت الى أن المعهد ليس وكالة تمويل.
However, the Director recalled that INSTRAW was not a funding agency.
وفيما يتعلق بأهداف اللجنة، أشارت الممثلة للعرض الذي تولت تقديمه.
With regard to the objectives of the Commission, she referred to her presentation.
١٩٩ أشارت الممثلة إلى أنه لم تتخذ أية تدابير خاصة.
199. The representative noted that no special measures had been taken.
الجدول ٢٠ النسبة المئوية للبلدان الصناعية التي أشارت في تقاريرها
Table 20. Percentage of industrialized countries that indicated interrelationships between
الجدول ٢١ النسبة المئوية للبلدان النامية التي أشارت الى وجود
Table 21. Percentage of developing countries that indicated
و واحدة منها أشارت إلى سلسلة من الكتب و هي
And one of them made reference to a series of books called
وكما أشارت الأرقام السابقة، فقد ولجت عالم النخبة عالم بهيج ومدهش.
And as those numbers suggest, I was inducted into an elite and fascinating and exhilarating world.
أشارت هذه الملاحظات الأربع إلى أن بعض التجارب المؤسسية كانت مطلوبة.
These four observations suggested that some institutional experimentation was in order.
أشارت تاليا رحمة لكتاب أمين معلوف، لبناني الأصل يكتب باللغة الفرنسية.
Thalia Rahme pointed towards a book from Lebanese born French author Amine Maalouf.
وأخير ا أشارت إير يرو كذلك إلى أهمية سرد القصص وحفظها صوت ا وصورة
Herrero also spoke about the importance of telling stories and preserving them with sounds and images
وفي ذلك الصدد، نرحب ترحيبا حارا بالأفكار التي أشارت إليها بولندا.
In that connection, we very much welcome the thoughts outlined by Poland.
ولكن بعض الوفود أشارت إلى أنها تحب ذ حذف مشروع المادة كليا.
Some delegations have, however, indicated that they would like to see the draft article deleted in its entirety.
27 الرئيسة أشارت إلى التطورات الإيجابية التي وردت في تقرير أوزبكستان.
The Chairperson noted the positive developments reflected in Uzbekistan's report.
٤٥ كما أشارت اﻻجتماعات الى ضرورة اتخاذ تدابير كافية لمتابعة السنة.
45. The meetings also pointed to the need for adequate follow up measures to the Year.
غير أنها أشارت الى أن المواد تحتاج الى بعض التنقيحات اﻻضافية.
However, the articles needed some additional revision.
وقد أشارت عدة وفود إلى أن لهذه التدابير آثارا تجارية سلبية.
Some delegations pointed out that such measures might have negative trade effects.
كما أشارت هذه الوكاﻻت والمنظمات الى اﻻجراءات المحددة التالية التي تتخذها
They also noted the following specific actions they were taking
أشارت أبنتي بأنني أشبه هذا الشخص كثيرا، يا لها من مشكلة.
My daughters pointed out that I'm very similar looking, so this is a bit of a problem.
وفي سياق تطبيق هذين القرارين، قدمت عدة دول أعضاء رسائل أشارت فيها الى الصعوبات اﻻقتصادية الخاصة التي واجهتها نتيجة لتنفيذ هذين القرارين، كما أشارت الى المادة ٥٠ من الميثاق.
In the course of the application of these resolutions, several Member States submitted communications in which reference was made to the particular economic difficulties arising for them from the implementation of the resolutions, as well as to Article 50 of the Charter.
أشارت صحيفة اعتماد إلى خوف بين نساء أصفهان من خلال النص التالي
Etemaad newspaper noted the nature of fear amongst the women of Isfahan in the following passage
وعلى تويتر، أشارت ماريا ماك ميلان المستشارة الإعلامية إلى لابوردي بلقب الأيقونة
On Twitter, communications consultant Maria Mc Millan referred to La Borde as an icon
وفي عام 1890، أشارت التقديرات إلى وجود 20000 رجل في بحر الشمال.
In 1890 it was estimated that there were 20,000 men on the North Sea.
ولكنها أشارت بالفعل إلى أنها ستكون لجنة مستقلة واستشارية في مجال الرقابة.
It did, however, indicate that the committee would be both independent and advisory with respect to oversight matters.
122 وفي البيانين الخطي والشفوي أشارت طاجيكستان إلى مشاكلها الاقتصادية والاجتماعية المستمرة.
In its written and oral representations, Tajikistan referred to its continuing economic and social problems.
غير أن وفودا أخرى غيرها أشارت إلى أن المسألة معقدة قانونيا وفنيا.
Some other delegations, however, noted that the issue was legally and technically complex.
41 أشارت ثلاثة بلدان إلى الدعم الذي تقدمه إلى برامج إدارة المراعي.
Three countries mention support for rangeland management programmes.