Translation of "are common with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
With too little electricity, blackouts are common. | فمع النقص الهائل في الطاقة الكهربائية، يصبح انقطاع التيار أمرا مألوفا. |
Several other conditions are common in children with autism. | وهناك عدة ظروف شائعة في حالة الأطفال المصابين. |
CO These are three problems with a common solution. | كايتريا أونيل هذه هي ثلاث مشاكل ذات حل مشترك. |
Those are things you have in common with your parents and with your children. | هذه الأشياء المشتركة بينك وبين آبائك وأطفالك. |
But comparisons with the fate of earlier empires are becoming more common. | إلا أن عقد المقارنات بينها وبين مصير الإمبراطوريات التي سبقتها بات الآن أكثر شيوعا . |
Palaces are for royalty. We're just common people with a bank account. | القصور للملوك و لكننا أناس عاديون نملك حساب فى البنك. |
Those are common clouds. | هذه سحب عادية. |
They are pretty common. | إن هذه الروبوتات الصغيرة شائعة جدا |
Men are common enough. | الرجال كثيرون |
With too little electricity, blackouts are common. Ports are inefficient, roads are congested, and traffic is astonishingly chaotic. | وعلاوة على ذلك، لا تتحمل البنية الأساسية في الهند الاقتصاد الحديث. فمع النقص الهائل في الطاقة الكهربائية، يصبح انقطاع التيار أمرا مألوفا. كما تتسم الموانئ بعدم الكفاءة، والطرق مزدحمة، وحركة المرور فوضوية إلى حد مذهل. |
Side effects are common in most medical interventions, including treatment with psychoactive drugs. | فالتأثيرات والأعراض الجانبية شائعة في أغلب التدخلات الطبية، بما في ذلك العلاج بالعقاقير التي تتعامل مع الجهاز العصبي المركزي ( psychoactive drugs ). |
Accidents are rare but most common with collisions, hockey games, or pair skating. | تكون الحوادث نادرة، ولكن يكثر حدوثها مع الصدمات وفي ألعاب الهوكي أو التزلج الزوجي. |
Many with common interests. | كان هناك اهتمامات مشتركة مع العديد منهم. |
They are our common responsibility. | إنها مسؤوليتنا المشتركة. |
Indeed, his speeches are studded with references to arrogant elites who are out of touch with the feelings of the common man. | الحقيقة أن خطبه تعج دوما بالإشارات إلى النخبة المتغطرسة المنفصلة عن مشاعر الرجل العادي. |
Subsidies are common, but prices are not fixed. | فضلا عن ذلك فإن إعانات الدعم شائعة هناك، ولكن الأسعار ليست مثبتة. |
In areas of the world with four seasons, infections are more common in the winter. | في المناطق التي تشهد مناخا معتدلا ، تشيع العدوى بشكل أكبر في الشتاء. |
While sharing many common principles with business accounting, national accounts are based on economic concepts. | ونتيجة لمشاركة العديد من المبادئ العامة مع المحاسبة التجارية، تعتمد الحسابات القومية على المفاهيم الاقتصادية. |
We must work together with Africa to ensure that our common development goals are achieved. | يجب أن نعمل معا نحن وأفريقيا، للتأكد من تحقيق أهدافنا الإنمائية المشتركة. |
They are common stories these days. | إنها قصص شائعة هذه الأيام |
D. Phil's are all too common | هذا شائع كثيرا هذه الأيام |
Common, the common I think that's absolutely right, and why? Because there are more drugs to treat common diseases than there are to treat rare diseases. | شائع ! المرض الشائع . أعتقد أن هذا صحيح بالطبع . لماذا لأن هناك أدوية أكثر لعلاج الأمراض الشائعة وأقل لعلاج الأمراض النادرة. |
Another common argument against tobacco control that if people are not harming others, governments should not interfere with their individual decisions is at odds with both common sense and the evidence. | وهناك من يحتج على محاولات السيطرة على التبغ قائلا ما دام الناس لا يؤذون غيرهم فلا يجوز للحكومات أن تتدخل في قراراتهم الشخصية . |
The question that we are confronted with today is how best to administer that common heritage. | والمسألة التي تواجهنا اليوم هي إيجاد أفضل الطرق ﻹدارة ذلك الميراث المشترك. |
MERCUTlO You are a lover borrow Cupid's wings, And soar with them above a common bound. | MERCUTIO انت من محبي اقتراض أجنحة كيوبيد ، ومعهم يرتفع فوق ملزمة المشتركة. |
But there are endless problems with social gradients that are worse in more unequal countries not just a little bit worse, but anything from twice as common to 10 times as common. | ولكن هناك عدد غير محدود من تلك المشاكل فى المستويات الإجتماعية الفقيرة والتي هي أكثر ما تكون في الدول التي تنتشر فيها عدم المساواة الاجتماعية ليس فقط سيئ بدرجة بسيطة ، بل قد تصل إلى ضعف وحتى عشرة أضعاف أكثر شيوعا . |
But there are endless problems with social gradients that are worse in more unequal countries not just a little bit worse, but anything from twice as common to 10 times as common. | ولكن هناك عدد غير محدود من تلك المشاكل فى المستويات الإجتماعية الفقيرة والتي هي أكثر ما تكون في الدول التي تنتشر فيها عدم المساواة الاجتماعية ليس فقط سيئ بدرجة بسيطة ، |
Integration is the degree to which the different management systems are connected, are coherent with one another and are contributing to common goals. | والتكامل هو مدى اتصال وتضافر مختلف نظم الإدارة مع بعضها البعض ومدى إسهامها في تحقيق الأهداف المشتركة. |
Therefore, contact with people is common. | لذلك، هو شائع لدى الناس. |
That's the common ancestor with orangutans. | هذا هو السلف المشترك مع أنسان الغاب |
For this, common training guidelines are needed. | لهذا، هناك حاجة الى وضع مبادئ توجيهية عامة للتدريب. |
Well over 200 virus strains are implicated in the cause of the common cold the rhinoviruses are the most common. | يوجد أكثر من ٢٠٠ سلالة فيروس تسبب الزكام أو نزلات البرد، أكثرها شيوعا هو الفيروس الأنفي. |
It is one of the most common birds of prey in Europe, along with the common kestrel and common buzzard. | ي عد الباشق الأوراسي أحد أكثر الجوارح شيوع ا في أوروبا، إلى جانب كل من العوسق المألوف والسقاوة الأوراسي ة. |
But it needs to be a real union, with common deposit insurance and common resolution procedures, as well as common supervision. | ولكنه لابد أن يكون اتحادا حقيقيا، في ظل تأمين مشترك على الودائع، وإجراءات مشتركة للحل، فضلا عن الإشراف المشترك. |
The common elements that are usually identified with the European social model are a quest for equality and a strong welfare state. | أما العناصر المشتركة التي تنسب عادة إلى النموذج الاجتماعي الأوروبي فهي السعي إلى تحقق المساواة وإقامة دولة الرفاهة الاجتماعية القوية. |
Such unions are common in Anglo Saxon countries. | مثل هذه النقابات شائعة في الدول الأنغلوسكسونية. |
Church songbooks are also common in Roman Urdū. | ترانيم الكنيسة أيضا مشتركة في الرومانية الأوردو. |
Ceilidhs are also common in the city's halls. | Cèilidh أيضا معتاد في قاعات المدينة. |
Administrative fines against businesses are the most common. | والغرامات الإدارية المفروضة على المؤسسات التجارية هي الأكثر شيوعا . |
France has a common border with Italy. | لدى فرنسا حدود مشتركة مع إيطاليا. |
Always dreams with you, never common sense. | كل ما لديك هو الأحلام وليس إدراك سليم |
Also common in the upper parts of the member are thin interbeds of carbonate rock with some fossils. | كما تكثر أيض ا في الأجزاء العليا للعضو اكتنافات طبقية رقيقة من صخر كربوناتي وقليلا من الحفريات. |
And here are some common drugs that have been associated with reducing the risk of cancer in people. | وهنا بعض الأدوية المعروفة و التي كانت دوما مرتبطة بتقليل خطر حدوث السرطان. |
We are now attempting a common passport for the Anglophone Caribbean and have a common cricket team. | نحاول الآن استخدام جواز سفر موحد للكاريبيين الناطقين بالانكليزية، ولدينا فريق مشترك للعبة الكريكيت. |
However, today there are signs that civil and common law are converging. | ومع ذلك، يوجد اليوم دلائل على تقارب القانون المدني والقانون العام. |
Related searches : Are Common - Common With - With Common - Are Fairly Common - Are Quite Common - Are Less Common - Are Common Practice - They Are Common - Are Common Sense - Are In Common - Are Very Common - Are Not Common - Are Common For - Which Are Common