Translation of "are alike" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You are alike. | انتما متشابهين |
All men are alike. | جميع الرجال متشابهون. |
We are much alike. | نحن متطابقان. |
They are very alike. | إن هما متشابهتان. |
Students are all alike. | طلابه جميعهم متشابهين. |
No two missions are alike. | وﻻ توجد بعثتان متشابهتان. |
All happy families are alike. | جميع الأسر السعيدة تتشابه. |
shade and heat are not alike , | ولا الظل ولا الحرور الجنة والنار . |
You and Evald are very alike. | أنت وإيفلد ، متشابهان جدا |
Tom and Mary are a lot alike. | توم وماري متشابهان كثيرا . |
That we are alike, you and I. | نحن نشبه بعضنا، أنت و أنا |
For we are all alike under God. | لاننا كلنا سواء فى نظر الالهة |
You know, you dogooders are all alike. | تعرف، أنتم فاعلو الخير جميعكم متشابهون . |
Not alike are the blind and the seeing . | وما يستوي الأعمى والبصير الكافر والمؤمن . |
The blind and the seeing are not alike , | وما يستوي الأعمى والبصير الكافر والمؤمن . |
The blind and the seeing are not alike | وما يستوي الأعمى والبصير الكافر والمؤمن . |
The blind and the seeing are not alike | وما يستوي الأعمى والبصير الكافر والمؤمن . |
You know, Rainsford, we two are just alike. | ليلة سعيدة ، والسيد رينسفورد. ليلة سعيدة. |
You know, Rainsford, we two are just alike. | أنت تعلم, يا رينسفورد, نحن بالكاد متشابهان. |
And the blind and the seeing are not alike | وما يستوي الأعمى والبصير الكافر والمؤمن . |
All over the world, families are as different as they are alike. | إن الأسر في جميع أنحاء المعمورة تتشابه على اختلافها . |
Nor are ( alike ) the shade and the sun 's heat . | ولا الظل ولا الحرور الجنة والنار . |
Tha' an' me are a good bit alike, he said. | وكان مور Weatherstaff رجل يوركشاير. ثا' حدث 'لي قليلا جيدة على حد سواء ، كما قال. |
Its always with you and no two are exactly alike. | دئما معك ولا يوجد اثنان منها متشابهان |
Why you and I are alike, why the Iraqis and the Japanese and the Australian Aborigines and the people of the Amazon River are all alike. | لماذا أنت وأنا مشتابهين، لماذا العراقيون واليابانيون وسكان استراليا الأصليين وشعب نهر الأمازون متشابهون. |
We may seem all alike, we ain't all alike. | نحن ربما نبدو كلنا متشابهين نحن لسنا كلنا متشابهين |
They alike? | أهما متشابهتان |
They are cruel weapons, used by resistance and regular soldiers alike. | إنها أسلحة قاسية، تستخدمها المقاومة والجنود النظاميون على حد سواء. |
There are no two grains of sand alike in the world. | حبتان متشابهتان من الرمل. |
You know, Wyatt, you and I are pretty much alike, actually. | تعرف يا ويات أننا متشابهان للغاية فى الواقع |
Evald and I are very much alike. We have our principles. | إيفلد، وأنا متشابهين جدا لدينا مبادئنا |
Students, reporters and TV series fanatics alike are struggling under the block. | يعاني من الحجب الطلبة والمراسلون مثلما يعاني مهاويس المسلسلات التلفزيونية من هذا الحجب. |
And, what is incredibly amazing is no two brains are exactly alike. | و ما هو مذهل بشكل كبير أنه لا يوجد دماغين متماثلين. |
You mustn't make the mistake of thinking that all aristocrats are alike. | لا يجب أن ترتكب خطأ الاعتقاد بأن الارستقراطيين سواسية. |
Young men and fools are alike, until the gods teach them wisdom | ان الشباب و الاغبياء متساوون حتى يعلمهم الرب الحكمة |
You people are all alike. You set fire to a building and... | كنت سأتجاهل الأمر لو كنت مكانك |
I've been thinking, about you and me, how much alike we are. | لقد كنت افكر فى حالى و حالك وكم نحن متشابهين |
They're all alike. | انهم كلهم متشابهين. |
You're exactly alike. | انتما متشابهتان تماما |
But these are the questions that investors and policymakers alike should be asking. | ولكن هذه هي التساؤلات التي يتعين على المستثمرين وصناع القرار السياسي على حد السواء أن يطرحوها. |
Banking technology and personnel qualifications alike are stronger in Kazakhstan than in Russia. | التقنية المصرفية والأفراد على حد سواء المؤهلات أقوى في كازاخستان مما كانت عليه في روسيا. |
Nor are ( alike ) the darkness ( disbelief ) and the light ( Belief in Islamic Monotheism ) . | ولا الظلمات الكفر ولا النور الإيمان . |
A continual dropping on a rainy day and a contentious wife are alike | الوكف المتتابع في يوم ممطر والمرأة المخاصمة سي ان. |
Every humanitarian programme has its own specific elements no two efforts are alike. | إن لكل برنامج إنساني عناصره الخاصة المحددة وﻻ يوجد جهدان متماثﻻن. |
All women are not alike. Lina has intellect and a fine solid character. | جميع النساء ليست على حد سواء ولكن (لينا) لديها الذكاء والشخصية الصلبه |
Related searches : Are Not Alike - They Are Alike - Keyed Alike - Is Alike - Something Alike - Almost Alike - Anything Alike - Very Alike - Both Alike - More Alike - Alike With - Alike As - All Alike