Translation of "applies consistently" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Applies - translation : Applies consistently - translation : Consistently - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The chemistry definition applies more consistently to everything. | تعريف الكيمياء ينطبق أكثر باستمرار إلى كل شيء. |
6. Paragraph 1 applies | 6 تنطبق الفقرة 1 |
1. This Convention applies to | (أ) على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، إذا كان مقر المحيل واقعا، وقت إبرام عقد الإحالة، في دولة متعاقدة |
The same applies to Syria. | وينطبق نفس القول على سوريا. |
That lesson applies powerfully today. | ويصدق هذا الدرس بقوة على حالنا اليوم. |
The same applies in Somalia. | ويصدق نفس الكلام على الصومال. |
The same applies to Joori. | نفس الشئ ينطبق على جوري . |
The present Convention applies to | تسري هذه الاتفاقية على ما يلي |
(a) This paragraph applies to | (أ) تنطبق هذه الفقرة على |
This also applies to buildings. | هذا ينطبق أيضا على الأبنية . |
The same applies to educators. | والشئ نفسه ينطبق على المعلمين. |
It applies equally to math. | إنه ينطبق تماما على الرياضيات. |
And that applies to A. | وهذا يطبق على A |
That decision has been followed consistently. | ولا يزال العمل بهذا القرار مستمرا حتى الآن. |
That decision has been followed consistently. | وظل ذلك المقرر متبعا بصورة منتظمة. |
This decision has been followed consistently. | وقد اتبع هذا القرار بصورة متسقة. |
We have pursued this policy consistently. | وقد اتبعنا هذه السياسة باستمرار. |
That's disappeared. That no longer applies. | لم يعد لذلك وجود. ذلك لم يعد قائما. |
And that applies doubly to Europeans. | وينطبق هذا بشكل خاص على زعماء أوروبا. |
The same stagnation applies to Russia. | وينطبق نفس النوع من الركود على روسيا. |
This arrangement applies throughout the country. | ويطبق هذا الترتيب في كامل أنحاء البلاد. |
This applies not least to children. | ويسري ذلك في أقل القليل على اﻷطفال. |
That's disappeared. That no longer applies. | لم يعد لذلك وجود. ذلك لم يعد قائما. |
So this applies to any span. | اذا هذا يطبق لأي امتداد |
However, transparency on nuclear issues not only applies to the haves it also applies to the have nots . | 14 غير أن مسألة الشفافية فيما يتعلق بالمسائل النووية لا تنطبق على الدول الحائزة للأسلحة النووية فحسب بل تنطبق أيضا على الدول غير الحائزة لها. |
It s a great line and it applies. | إنه لوصف عظيم، وهو ينطبق عليه في الحقيقة. |
This applies to the world economy today. | وينطبق نفس القول على الاقتصاد العالمي اليوم. |
That description applies well to Welby s decision. | وهذا الوصف ينطبق تماما على قرار ويلبي . |
This applies to the night as well. | 6) الدعاء في الرخاء والشدة . |
The same applies to other relevant documents. | والأمر نفسه ينطبق على الوثائق الأخرى ذات الصلة. |
The regulation applies to the following activities | وتشمل ولاية الوحدة الأنشطة التالية |
The offence also applies to corporate entities. | وتنطبق الجريمة أيضا على الشركات. |
This provision also applies to their children. | وينطبق ذلك أيضا بالنسبة لأبنائه. |
That applies equally in the marine realm. | وينطبق ذلك في المجال البحري على نحو متساو. |
The same principle applies to a country. | وينطبق المبدأ نفسه على بلد ما. |
This Convention applies in different Contracting States. | تنطبق هذه الاتفاقية في دولتين متعاقدتين مختلفتين. |
This principled position also applies to Ukraine. | وهذا الموقف المبني على مبادئ ينطبق أيضا على أوكرانيا. |
The same applies to the two Koreas. | والشيء نفسه ينطبق على الكوريتين. |
Actually, it applies to the general public. | ... يقدمون إلى العامة |
That only applies to women like Mama. | هذا فقط ينطبق على (الفتيات مثل (ماما |
I suppose that applies to me too. | أظن أن هذا ينطبق علي أيض ا |
The Right wins, then applies Leftist policies. | حالما ينتصر اليميني ون. يقومون بفرض سياساتهم على اليساري ين. |
What applies to Nigeria's quest for reliable nuclear power generation also applies to other areas of nuclear technology and applications. | وما ينطبق على سعي نيجيريا إلى توليد الطاقة النووية المعول عليها ينطبق أيضا على مجالات أخرى للتكنولوجيا والتطبيقات النووية. |
It has consistently voiced disapproval of settlement activities. | كما أعربت على نحو منتظم عن استنكارها للأنشطة الاستيطانية. |
Nonetheless, the Territory consistently records a trade deficit. | ومع ذلك، يعاني الإقليم باستمرار من عجز تجاري. |
Related searches : Consistently High - Consistently Used - Consistently Ranked - Consistently With - Communicate Consistently - Deliver Consistently - Consistently Effective - Consistently Excellent - Consistently Improve - Treated Consistently - Consistently Held - Consistently Increased